绿茶通用站群绿茶通用站群

再婚的家庭一般过得好不好,再婚的家庭一般过得好不好生活

再婚的家庭一般过得好不好,再婚的家庭一般过得好不好生活 吾妻之美我者的美是什么意思,吾妻之美我者的美是什么用法

  吾(wú)妻之美我者(zhě)的(de)美是(shì)什(shén)么意思,吾妻(qī)之美(měi)我者的(de)美是什(shén)么用法(fǎ)是意(yì)思:美(měi)丽的(de再婚的家庭一般过得好不好,再婚的家庭一般过得好不好生活)。

  关于吾妻(qī)之美我者的美(měi)是什么(me)意(yì)思,吾妻之美我者的美是什么用法以及吾妻之(zhī)美我者的美(měi)是什么意思(sī)?,吾妻之(zhī)美我者的美是什(shén)么意(yì)思词类(lèi)活用,吾妻之美我者(zhě)的美(měi)是什么用法(fǎ),吾妻之美我者下一句,吾妻之(zhī)美我者是什(shén)么(me)句式等(děng)问题(tí),小编(biān)将为你整理以下知识:

吾妻之(zhī)美我(wǒ)者的美(měi)是(shì)什么意思,吾妻之美我者的美是什么用法

  意思(sī):美丽。

  出处:战国时期(qī)刘(liú)向《邹(zōu)忌讽齐王纳谏》。

《邹忌讽齐(qí)王纳谏》原文节选

  邹忌修八尺有余(yú),而形(xíng)貌昳丽(lì)。

  朝服衣冠,窥镜,谓(wèi)其妻曰:“我(wǒ)孰(shú)与城北徐公美?”其妻曰(yuē):“君美甚,徐公(gōng)何(hé)能及君也?”城北(běi)徐公,齐国之美丽者也(yě)。

  忌不自信(xìn),而(ér)复问其妾曰:“吾孰与徐公(gōng)美?”妾(qiè)曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来(lái),与坐谈,问之(zhī)客曰:“吾(wú)与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。

  ”明日徐公(gōng)来,孰(shú)视之,自(zì)以为不如;

  窥镜而(ér)自(zì)视,又弗(fú)如远甚。

  暮寝而(ér)思之,曰:“吾妻(qī)之美(měi)我者,私我(wǒ)也;

  妾(qiè)之美我者,畏我也;

  客之美我者,欲有求于我也。

  ”

《邹忌讽(fěng)齐王纳谏》原文节选翻译

  邹(zōu)忌(jì)身(shēn)长五十四·寸(cùn)左右,而且形象外(wài)貌光艳美丽。

  有一天早晨他穿(chuān)戴好衣帽,照着(zhe)镜子,对他(tā)的(de)妻子说(shuō):“我与城(chéng)北的徐公(gōng)相(xiāng)比,谁更美丽呢?”他的妻子说:“您美极了,徐公怎么能比得上您呢?城北的徐公(gōng)齐(qí)国的(de)最(zuì)美的男子。

  邹忌不相信(xìn)自己再婚的家庭一般过得好不好,再婚的家庭一般过得好不好生活(比徐(xú)公美),于是又问他的小妾说:“我和徐公相比,谁更美丽?”妾(qiè)说:徐公怎么能比得(dé)上(shàng)您(nín)呢(ne)?第二天,有客人从外(wài)面来拜(bài)访,邹忌(jì)和他坐着(zhe)谈话,邹忌问客(kè)人道:“我和徐(xú)公相比(bǐ),谁更美丽?”客人说:“徐公(gōng)不如您美丽啊。

  ”

  又(yòu)过了一(yī)天,徐公前来拜访,(邹忌)仔(zǎi)细地端详他,自己觉得不如他(tā)美丽;

  看着镜子里的自(zì)己,更是(shì)觉得自己与徐公相(xiāng)差甚远。

  傍晚(wǎn),他躺在床上休息时(shí)想这件(jiàn)事,说(shuō):“我的妻子认为我(wǒ)美(měi),是偏(piān)爱我;

  我的小(xiǎo)妾认为(wèi)我美,是(shì)惧怕我;

  客人(rén)赞美我美,是有事(shì)情要求于我。

  ”

邹忌(jì)简介

  邹忌(约前385年—前319年),一作“驺忌(jì)”,尊称(chēng)“驺子(zi)”,中国(guó)战(zhàn)国时期齐国人。

  《史记》亦作驺忌,齐(qí)桓(huán)公田午时的大臣(chén);齐威王田因齐时期,以鼓琴游说(shuō)齐威王,被任相国,封(fēng)于下邳(今江(jiāng)苏睢宁古邳镇),号成侯;后又(yòu)侍齐宣王田(tián)辟疆。

  他(tā)曾劝说齐威王奖励群臣吏民进谏,主张革新(xīn)政治(zhì),修订法律,选拔人才,奖励(lì)贤(xián)臣,处罚奸(jiān)吏,并选荐得(dé)力大臣(chén)坚守四境,从此齐(qí)国渐强。

  前360年前后,齐(qí)威王起用邹忌(jì)实(shí)行改革,“谨修(xiū)法律(lǜ)而督奸吏”。

吾妻之美我者 的美什么意思

  意思:美丽(lì)。

  出处(chù):战(zhàn)国(gu再婚的家庭一般过得好不好,再婚的家庭一般过得好不好生活ó)时期刘(liú)向《邹忌讽齐王纳谏》。

  原文节选(xuǎn):明日徐公来,孰视(shì)之,自以为(wèi)不如;窥镜而自视,又弗(fú)如(rú)远甚。

  暮(mù)寝而思之,曰:“吾妻之美我者(zhě),私我也;妾(qiè)之美(měi)我者(zhě),畏我也;客之美我者(zhě),欲有求于我也。

  ”

  译文:又过了一天,徐公前来拜访,(邹(zōu)忌)仔细地端详(xiáng)他,自己觉得(dé)不如(rú)他美丽;照(zhào)着镜子(zi)里的自(zì)己,更(gèng)是觉(jué)得(dé)自己与徐公(gōng)相差(chà)甚远。

  傍晚,他躺(tǎng)在(zài)床上(shàng)休息时(shí)想(xiǎng)这件事,说(shuō):“我的妻子认斗举为(wèi)我美,是偏爱我;我(wǒ)的小妾认为我美(měi),是惧怕我;客人赞美我(wǒ)美,是(shì)有事情要(yào)求于(yú)我。

  ”

扩展资(zī)料

  文章(zhāng)塑造了邹忌(jì)这(zhè)样有自知之明,善于思(sī)考,勇于进谏的(de)贤士形(xíng)象。

  又表现了(le)齐威王知错(cuò)能改,从谏如流(liú)的明(míng)君(jūn)形象(xiàng),和革(gé)除(chú)弊端(duān),改良(liáng)政(zhèng)治的迫切愿望和巨大决心(xīn)。

  告诉读者居上者只有广空中碧开言路,采纳群言(yán),虚(xū)心(xīn)接受批评意见并(bìng)积极加以改(gǎi)正才有(yǒu)可能成功。

  文章(zhāng)以“孰美(měi)”的问答开篇,继写邹忌暮寝自思,寻找(zhǎo)妻、妾、客人(rén)赞美自己的因为,并因小悟大,将生活(huó)小事与(yǔ)国大事有机地联(lián)系起来。

  由自己的(de)“敝”,用(yòng)类比培瞎推(tuī)理的方法婉讽“王之敝甚”,充分显(xiǎn)示了(le)邹忌巧(qiǎo)妙的讽(fěng)谏艺术与娴熟的从政谋略。

  邹忌正是以自身(shēn)的生活体悟,委(wěi)婉地劝谏齐威王广开言路(lù),改革弊(bì)政,整顿(dùn)吏(lì)治,从而(ér)收到很好的效(xiào)果。

  创作背景:春秋战国之(zhī)际,七(qī)雄(xióng)并立(lì),各国间的兼(jiān)并(bìng)战争,各统(tǒng)治集团内(nèi)部新旧势力的斗争,以及民众风起云涌的反抗斗争,都异常尖锐激烈(liè)。

  在这激烈动荡的时代,“士”作为一种(zhǒng)最(zuì)活跃(yuè)的阶层出现(xiàn)在政治(zhì)舞台(tái)上。

  他们以自(zì)己的才能和学识,游说于(yú)各国(guó)之间,有的主张连(lián)横,有(yǒu)的主张合纵,所(suǒ)以,史称这些人为策士(shì)或纵横家。

  他们提出一定的政治(zhì)主张或(huò)斗争策略,为某些统治集团服务,并且往往(wǎng)利(lì)用当(dāng)时错综复(fù)杂的斗争形势游(yóu)说使诸(zhū)侯采纳,施展着自己(jǐ)治国安邦的才(cái)干。

  各(gè)国(guó)统治者也(yě)认(rèn)识(shí)到(dào),人(rén)心(xīn)的向背,是国家政权(quán)能否巩固的决定性(xìng)因素(sù)。

  失去(qù)了民心,国家(jiā)的统治就难以维持(chí)。

  所以,他们争相招揽人才,虚心纳谏,争(zhēng)取“士”的支持。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 再婚的家庭一般过得好不好,再婚的家庭一般过得好不好生活

评论

5+2=