绿茶通用站群绿茶通用站群

圆的直径符号字母表示R,圆的直径符号字母表示什么

圆的直径符号字母表示R,圆的直径符号字母表示什么 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相(xiāng)马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示是九方皋相马出自《列(liè)子·说(shuō)符》,指(zhǐ)在对待人(rén)、事(shì)、物的时候,要抓住本(běn)质特征,不(bù)能为表面现(xiàn)象所迷(mí)惑,要(yào)能透(tòu)过现象看(kàn)到本质(zhì)的。

  关(guān)于九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文及译文及寓意,九方(fāng)皋(gāo)相马原文译文启示(shì)以及九方皋相(xiāng)马(mǎ)原(yuán)文及译文及寓意,九方皋(gāo)相(xiāng)马原文译文及寓意,九方(fāng)皋相马原文(wén)译文启(qǐ)示,九方(fāng)皋相马原文译文(wén)注释启示,九(jiǔ)方皋相马原文译文读音等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识(shí):

九方(fāng)皋相马原文及译文(wén)及寓意,九方皋相马原文(wén)译文启示

  九方皋相马出自(zì)《列子(zi)·说符》,指在对待人(rén)、事、物的(de)时候,要抓住本质特征(zhēng),不能为表(biǎo)面现(xiàn)象所迷(mí)惑,要能透(tòu)过现(xiàn)象看到本质(zhì)。九方皋(gāo)相马原文

  秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有(yǒu)可使求马者乎?”

  伯乐对(duì)曰:“良马可形容筋骨相也。

  天(tiān)下之马者,若灭若没,若(ruò)亡(wáng)若失。

  若(ruò)此者(zhě)绝(jué)尘(chén)弥辙,臣之子,皆下才也,可告(gào)以良马,不可(kě)告(gào)以天(tiān)下之马(mǎ)也。

  臣有所与共担纆(mò)薪菜者,曰九方皋,此其于马非臣(chén)之下(xià)也。

  请(qǐng)见之。

  ”

  穆公见之,使行求马。

  三月而反(fǎn)报曰:“已(yǐ)得之矣,在(zài)沙丘。

  ”穆(mù)公曰:“何马也?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”使(shǐ)人(rén)往取之,牡而骊。

  穆公不说。

  召伯乐(lè)而谓(wèi)之曰(yuē):“败(bài)矣!子所使求马(mǎ)者,色(sè)物、牝(pìn)牡(mǔ)尚弗能知,又何马之(zhī)能知也?”

  伯(bó)乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣而无数(shù)者也。

  若皋(gāo)之(zhī)所(suǒ)观(guān),天机也。

  得其(qí)精而忘其粗,在其内而忘其外。

  见其所见,不见其所不见(jiàn);

  视其所视,而遗(yí)其所(suǒ)不(bù)视。

  若皋之相者(zhě),乃(nǎi)有贵(guì)乎马者也。

  ”

  马(mǎ)至,果天下之(zhī)马(mǎ)也。

九(jiǔ)方皋相马译文

  秦穆公(gōng)对伯乐(lè)说:“您(nín)的年纪大了,您的子(zi)侄中间有没有(yǒu)可(kě)以派去寻找(zhǎo)好马的呢?”

  伯乐(lè)回(huí)答(dá)说(shuō):“一般的(de)良马(mǎ)是可以从外形容(róng)貌筋骨上观察出来的(de)。

  天下难得的好(hǎo)马,是(shì)恍恍惚惚,好像有又好像没有的(de)。

  这(zhè)样的马跑起来像飞一样地快,而且尘土不扬(yáng),不(bù)留足迹。

  我的(de)子侄(zhí)们都是(shì)些才智低下的人,可以告(gào)诉他(tā)们识别一般的良马(mǎ)的方(fāng)法,不能(néng)告(gào)诉他们识别天下难得的(de)好马的方(fāng)法。

  有个曾经和我一起担柴(chái)挑菜的叫九(jiǔ)方皋的人,他观察识(shí)别天下难得的好马的(de)本领绝(jué)不在我以下,请(qǐng)您接(jiē)见他。

  ”

  秦穆公接见(jiàn)了九(jiǔ)方皋,派他去寻找好(hǎo)马(mǎ)。

  过(guò)了三(sān)个月(yuè),九方(fāng)皋回来(lái)报告说:“我已经在沙丘找(zhǎo)到好马了(le)。

  ”秦穆公问(wèn)道:“是(shì)匹(pǐ)什么样的马呢?”九方(fāng)皋(gāo)回答说:“是匹黄(huáng)色的母马。

  ”秦穆(mù)公派(pài)人(rén)去把(bǎ)那匹(pǐ)马牵(qiān)来,一看,却(què)是(shì)匹纯黑(hēi)色的公马。

  秦穆公很不高兴,把伯乐找来(lái)对他说:“坏了!您所推荐的那个找好马的人,毛色公(gōng)母都不知(zhī)道,他怎么能(néng)懂得什么是好马,什么不是好马(mǎ)呢(ne)?”

  伯乐长(zhǎng)叹了一声,说道:“九方皋相马竟然(rán)达到了这样的境界(jiè)吗(ma)?这正(zhèng)是他胜(shèng)过我千万(wàn)倍乃至无数(shù)倍的(de)地方!九方皋他(tā)所(suǒ)观察地是马的天(tiān)赋的内在(zài)素质,深得它的精妙,而忘(wàng)记了它的粗糙之处;

  明悉它的内部,而(ér)忘记了它(tā)的外表。

  九方皋只(zhǐ)看见所需要看见(jiàn)的(de),看不见他所(suǒ)不需要看见(jiàn)的;

  只观察他所需要观察的,而(ér)遗(yí)漏了他所(suǒ)不需要观察(chá)的。

  像九(jiǔ)方皋这样(yàng)的相马(mǎ),包含着比相马本身价值更高的道理哩!”

  等到把(bǎ)那匹马牵(qiān)回驯养(yǎng)使用,事实证明(míng),它果然是(shì)一匹天下难(nán)得的好(hǎo)马。

九方皋相马文(wén)言文翻(fān)译和寓意

   九方皋相马文言文(wén)告诉我们看问题(tí)要抓住(zhù)事物(wù)本(běn)质,不(bù)能为表面现弯扒象所迷惑。

  下面为(wèi)大家(jiā)整理了九(jiǔ)方皋相马文言文翻译和寓意(yì),供大家参(cān)考。

《九方(fāng)皋相马(mǎ)》文言(yán)文翻译

   秦穆公(gōng)召见(jiàn)伯乐说:“您的年纪大了!您的家族(zú)中有谁能(néng)够继(jì)承您(nín)寻(xún)找千里马呢?”

   伯乐回答道(dào):“对(duì)于一般的良(liáng)马(mǎ),可以从其外表上、筋(jīn)骨上观察得出来(lái)。

  而那天下难得(dé)的千(qiān)里马,好像是若(ruò)有若无,若隐若现(xiàn)。

  像这样的(de)马奔(bēn)跑起来(lái),让人看不到(dào)飞扬(yáng)的尘土,寻(xún)不(bù)着它(tā)奔跑(pǎo)的(de)足蹄印(yìn)儿。

  我的孩子们(men)都是才能(néng)低下的人,对于好马(mǎ)的特征,我可以告诉他们,对于千(qiān)里马的特征,那只能(néng)意会(huì),不可言传,仅(jǐn)凭(píng)自己相马的经(jīng)验来判断,他(tā)们是无法掌握的。

  不(bù)过,在过去同我一起挑过菜(cài)、担过柴(chái)的人当中,有一个名叫九方皋的人,他的相马(mǎ)技(jì)术不在(zài)我之(zhī)下,请大王召见他吧。

  ”

   于(yú)是秦穆公便召见了九(jiǔ)方皋,叫(jiào)他到各(gè)地去寻找千里马。

   九方皋到(dào)各(gè)处(chù)寻找了三个月后(hò圆的直径符号字母表示R,圆的直径符号字母表示什么u),回来报告说:“我已(yǐ)经在沙丘找到好马(mǎ)了。

  ”秦穆公问:“那是什(shén)么样(yàng)的马呢?”九方皋回(huí)答(dá):“那是一匹黄色的母马。

  ”

   于(yú)是秦穆公派人去(qù)取,却(què)是一匹黑(hēi)色(sè)的公马。

  这(zhè)时候秦穆公很(hěn)不高(gāo)兴,就(jiù)把(bǎ)伯(bó)乐叫来,对他(tā)说:“坏了!您推(tuī)荐(jiàn)的人连马的(de)毛色(sè)与公母都分(fēn)埋宴昌辨不(bù)出来,又怎么能(néng)认(rèn)识出千(qiān)里(lǐ)马呢?”

   伯乐这时长(zhǎng)叹一(yī)声说(shuō)道:“九(jiǔ)方皋相马(mǎ)竟然达到(dào)了这样的(de)境界!他真(zhēn)是高出我(wǒ)千万倍(bèi)。

  像九方皋看到的(de)是马(mǎ)的天赋和内(nèi)在素质。

  深(shēn)得(dé)它的精妙(miào),而忘(wàng)记了它的粗糙之处;明悉它的(de)内部,而忘记了它的外(wài)表。

  九方(fāng)皋只看见所需(xū)要(yào)看见(jiàn)的,看不见(jiàn)他所不需要(yào)看见的;只视察他所需(xū)要视(shì)察的(de),而遗漏了(le)他(tā)所不需要观察(chá)的(de)。

  九方皋相马的价(jià)值(zhí),远远(yuǎn)高于(yú)千里(lǐ)马的价值!”

   把马(mǎ)从沙丘取回来后(hòu),果(guǒ)然是(shì)名不虚传的、天下少有的千里马(mǎ)。

文言文原(yuán)文

   秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓(xìng)有可使求马者乎?”

   伯(bó)乐对曰:“良马(mǎ)可形容筋(jīn)骨(gǔ)相也(yě)。

  天下之马,若灭(miè)若没,若亡若失。

  若此者绝(jué)尘弭辙。

  臣之祥敬子,皆(jiē)下才也,可告以良马,不可告(gào)以天下之马也。

  臣有所与共担纆(mò)薪菜者,有九(jiǔ)方(fāng)皋,此其(qí)于(yú)马(mǎ)非(fēi)臣(chén)之下(xià)也,请见之。

  ”

   穆公见之,使行求马(mǎ)。

  三月(yuè)而反报曰(yuē):“已得之矣,在(zài)沙(shā)丘。

  ”

   穆公曰(yuē):“何(hé)马也(yě)?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人往取之,牡而骊。

  穆公不(bù)说,召伯(bó)乐而谓(wèi)之曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡(mǔ)尚弗能知,又何马之能(néng)知也?”

   伯乐喟然太息(xī)曰(yuē):“一至于此乎!是乃其所以千(qiān)万臣而无数者也。

  若皋(gāo)之所(suǒ)观(guān),天机(jī)也。

  得其精而忘其粗,在其内(nèi)而忘其外。

  见(jiàn)其所见,不见(jiàn)其所不见;视(shì)其所视,而遗其所(suǒ)不视。

  若皋之相者(zhě),乃有(yǒu)贵乎马者(zhě)也。

  ”

   马至,果天下(xià)之(zhī)马也。

《九方皋相马》的(de)寓意(yì)

   九方皋相(xiāng)马寓指在对待人、事、物(wù)的时候(hòu),要抓住本质特征,不能为表面现(xiàn)象(xiàng)所(suǒ)迷惑,要(yào)能(néng)透(tòu)过现象看(kàn)到本(běn)质。

  出自《列(liè)子·说符》。

   《列子》是中国古(gǔ)代思想文化(huà)史上著名(míng)的典籍,属于诸家学(xué)派著作,是一部智(zhì)慧之(zhī)书,它能开启人们(men)心智,给人(rén)以启示(shì),给人以(yǐ)智慧。

   《列(liè)子》是列子、列子弟子以及列子后学著(zhù)作的汇编。

  全书八篇(piān),一百四(sì)十(shí)章,由哲理散文、寓言故事、神话故事、历(lì)史故事组(zǔ)成。

  而基本上则以寓言形式(shì)来表达(dá)精(jīng)微的(de)哲理。

  共有神话、寓(yù)言故事一(yī)百零二个。

  如《黄帝篇》有十九个(gè),《周穆(mù)王篇(piān)》有十一个,《说符(fú)篇》有三十个。

  这(zhè)些神话、寓言(yán)故(gù)事和哲(zhé)理散文,篇篇闪烁(shuò)着智慧的光芒。

  九方皋相(xiāng)马原文及译(yì)文(wén)及寓意(yì),九方皋相马(mǎ)原(yuán)文译文启(qǐ)示是九(jiǔ)方皋相马出(chū)自(zì)《列子·说符(fú)》,指在对待(dài)人、事、物的时候,要(yào)抓住(zhù)本质特(tè)征,不能为表(biǎo)面现象(xiàng)所迷惑,要(yào)能透过(guò)现象看到本质的。

  关于(yú)九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)原文及译文(wén)及寓(yù)意(yì),九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文(wén)译(yì)文(wén)启示以及九(jiǔ)方皋相(xiāng)马(mǎ)原文及译(yì)文及寓意,九方皋相马原文译文及寓(yù)意,九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)原文(wén)译(yì)文启示,九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)原文译(yì)文注释启示,九方皋相马原文译文(wén)读音等问题,小编(biān)将为你整理以下(xià)知(zhī)识(shí):

九方皋(gāo)相马(mǎ)原(yuán)文(wén)及译文及寓意,九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文译文启示

  九方皋相马出自《列子·说符》,指在(zài)对待(dài)人、事、物(wù)的时候,要抓住(zhù)本质特(tè)征,不能为表(biǎo)面现象所迷惑,要能透(tòu)过现象看到本质。九方皋相马原文

  秦穆公谓伯(bó)乐曰:“子之(zhī)年长矣,子姓(xìng)有可使求马者乎?”

  伯乐(lè)对曰(yuē):“良马可(kě)形(xíng)容筋骨相(xiāng)也。

  天下之(zhī圆的直径符号字母表示R,圆的直径符号字母表示什么)马者,若(ruò)灭若没(méi),若亡若失。

  若此者绝尘(chén)弥辙,臣之(zhī)子,皆下才也(yě),可告以良(liáng)马,不可告以天下之马也。

  臣有所与共(gòng)担纆(mò)薪菜者,曰(yuē)九方(fāng)皋(gāo),此其于马非臣之下(xià)也。

  请见(jiàn)之。

  ”

  穆公见之,使(shǐ)行求马。

  三月而反(fǎn)报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰(yuē):“何马也(yě)?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”使(shǐ)人(rén)往(wǎng)取之,牡而骊。

  穆(mù)公不说。

  召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使(shǐ)求马者,色物、牝(pìn)牡尚弗能知,又(yòu)何马(mǎ)之(zhī)能知(zhī)也?”

  伯(bó)乐喟然太息曰:“一至(zhì)于(yú)此乎(hū)!是(shì)乃其所以千(qiān)万(wàn)臣而(ér)无数(shù)者也(yě)。

  若皋之(zhī)所(suǒ)观,天机也。

  得其(qí)精而(ér)忘其(qí)粗,在其(qí)内(nèi)而忘其外。

  见(jiàn)其(qí)所见,不见(jiàn)其所不见;

  视其所视,而遗其(qí)所不视。

  若皋之相者,乃有贵乎(hū)马者也(yě)。

  ”

  马至,果天下之马也(yě)。

九方皋(gāo)相马(mǎ)译文

  秦穆公对伯乐说:“您的(de)年纪大(dà)了,您的子侄中间有没有可以派去(qù)寻找好马的(de)呢(ne)?”

  伯乐回(huí)答说:“一(yī)般的良马是可以(yǐ)从(cóng)外形容貌筋骨上观察出来的。

  天下(xià)难得(dé)的好(hǎo)马,是恍恍(huǎng)惚惚,好像有又好像(xiàng)没有的(de)。

  这样的马跑起来像飞(fēi)一样地快(kuài),而且尘土不扬,不留足迹(jì)。

  我(wǒ)的子侄们都(dōu)是些才智低(dī)下(xià)的人(rén),可以告诉他(tā)们识别一般的(de)良马的方法,不能告诉(sù)他们识(shí)别天下难得的好马(mǎ)的(de)方法(fǎ)。

  有个曾经和我一(yī)起担柴挑菜(cài)的叫(jiào)九方皋的人,他(tā)观(guān)察识别天下难得的(de)好(hǎo)马的(de)本(běn)领绝(jué)不在(zài)我以下,请您(nín)接见他。

  ”

  秦穆公接见了(le)九方皋,派他去寻找好马。

  过了三个月,九方皋回来报告说:“我已(yǐ)经(jīng)在(zài)沙(shā)丘找(zhǎo)到好马了。

  ”秦穆公问道(dào):“是(shì)匹什么样(yàng)的(de)马呢?”九(jiǔ)方皋回答说:“是(shì)匹黄色的母马。

  ”秦穆公(gōng)派人去把(bǎ)那匹马牵(qiān)来,一看,却(què)是匹(pǐ)纯黑色的公马。

  秦穆公(gōng)很不(bù)高兴,把伯乐找来(lái)对(duì)他说:“坏了(le)!您所推荐的那个找好马(mǎ)的人(rén),毛色公母(mǔ)都不知(zhī)道(dào),他怎么能懂得什(shén)么(me)是好马,什么(me)不是好马(mǎ)呢?”

  伯乐长(zhǎng)叹了一声,说(shuō)道:“九方(fāng)皋相马竟然达到了这样的境界吗?这正(zhèng)是他(tā)胜(shèng)过我千万倍乃至无数倍的地方(fāng)!九方皋他所观(guān)察地是马(mǎ)的(de)天赋的内在素质,深得(dé)它的精妙(miào),而忘记了它的粗糙之处;

  明悉它的内部,而(ér)忘记了它的外(wài)表。

  九方(fāng)皋(gāo)只看见所(suǒ)需要看见的(de),看(kàn)不见他(tā)所不需要看见(jiàn)的;

  只(zhǐ)观察(chá)他所需要观察的,而遗(yí)漏了他所不需要观察(chá)的。

  像九(jiǔ)方皋这样(yàng)的相(xiāng)马,包(bāo)含着比相马本身价值更高的道理哩!”

  等到把那(nà)匹马牵回驯养使(shǐ)用(yòng),事(shì)实证明,它果(guǒ)然(rán)是一匹天下难得的好马。

九方皋(gāo)相(xiāng)马文言(yán)文翻译(yì)和寓意(yì)

   九方皋相马文言文告诉我们看(kàn)问题要抓住事物(wù)本质,不能为表面现(xiàn)弯扒象所迷惑。

  下面为(wèi)大家整理了九方皋相马(mǎ)文言文翻译和寓意(yì),供大家(jiā)参考(kǎo)。

《九方皋相马(mǎ)》文言文(wén)翻译(yì)

   秦穆公(gōng)召见(jiàn)伯(bó)乐说:“您(nín)的年纪大了!您的家(jiā)族(zú)中有谁能够继(jì)承(chéng)您寻(xún)找(zhǎo)千里马呢?”

   伯乐(lè)回答(dá)道:“对于(yú)一般的良马(mǎ),可以(yǐ)从(cóng)其外表上、筋(jīn)骨上观察得出来。

  而(ér)那天(tiān)下难(nán)得的千(qiān)里(lǐ)马,好像是若(ruò)有若无,若(ruò)隐若(ruò)现。

  像这样的(de)马奔跑起(qǐ)来,让人看(kàn)不到(dào)飞扬的尘土(tǔ),寻不着它(tā)奔跑的足蹄印儿。

  我的孩子们都是才(cái)能低(dī)下的人(rén),对(duì)于(yú)好马的特征,我可以告(gào)诉(sù)他们,对于(yú)千里马的(de)特征(zhēng),那(nà)只(zhǐ)能意会,不可言(yán)传,仅(jǐn)凭自己相马的经验来判断,他们是(shì)无法掌握的。

  不过(guò),在过(guò)去同我一起挑(tiāo)过(guò)菜(cài)、担过柴的人当中,有一个名叫九方皋的人,他的(de)相马技术不在我之下,请大(dà)王召见他(tā)吧(ba)。

  ”

   于是秦(qín)穆公(gōng)便召见(jiàn)了九方皋,叫他到(dào)各地(dì)去寻找千里马。

   九(jiǔ)方皋到各处寻找(zhǎo)了(le)三个月后,回来(lái)报(bào)告说(shuō):“我(wǒ)已经在沙丘找到好马了(le)。

  ”秦穆公问:“那是(shì)什(shén)么样(yàng)的(de)马呢(ne)?”九方(fāng)皋回答:“那是一匹(pǐ)黄色的母马。

  ”

   于(yú)是(shì)秦穆(mù)公派人(rén)去(qù)取,却是一匹(pǐ)黑色的公马(mǎ)。

  这时候秦穆公很不高兴,就把伯乐叫来,对(duì)他说:“坏(huài)了!您推(tuī)荐的(de)人(rén)连马的毛色与公母都分埋(mái)宴昌辨不出来,又(yòu)怎么能认识出千(qiān)里马(mǎ)呢?”

   伯乐这时长叹(tàn)一(yī)声说道(dào):“九(jiǔ)方皋相马竟(jìng)然达到了这(zhè)样的境界!他(tā)真(zhēn)是(shì)高出我千万倍。

  像九方皋看(kàn)到的是马的天赋和内在素质。

  深(shēn)得它的精妙,而(ér)忘记了它(tā)的粗(cū)糙之处;明悉它的内(nèi)部,而忘记(jì)了它的(de)外表(biǎo)。

  九方皋只(zhǐ)看(kàn)见所需要看见的,看(kàn)不(bù)见他所(suǒ)不(bù)需要看见(jiàn)的;只(zhǐ)视察(chá)他所需要视察的,而遗漏了他所(suǒ)不需要(yào)观察的。

  九方皋相马的价值(zhí),远远高于(yú)千里马的(de)价值!”

   把马从(cóng)沙丘取回来后,果然是(shì)名不虚传的、天(tiān)下少有(yǒu)的千里马。

文言文原(yuán)文

   秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓(xìng)有可使求马(mǎ)者(zhě)乎(hū)?”

   伯乐对曰:“良马可(kě)形容筋骨相也(yě)。

  天下之(zhī)马,若灭若没,若亡(wáng)若失。

  若此者(zhě)绝(jué)尘弭辙(zhé)。

  臣之祥敬子,皆下才也,可告(gào)以良马,不可告以(yǐ)天下之马也。

  臣有所(suǒ)与(yǔ)共担纆薪(xīn)菜(cài)者(zhě),有九方皋,此其于(yú)马非臣(chén)之下也,请见之。

  ”

   穆公(gōng)见(jiàn)之(zhī),使行(xíng)求马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在(zài)沙丘。

  ”

   穆公曰(yuē):“何马也?”对曰:“牝而黄(huáng)。

  ”

   使人往取之(zhī),牡而骊。

  穆公(gōng)不说,召伯乐(lè)而谓之(zhī)曰:“败矣!子所使求马(mǎ)者,色物、牝(pìn)牡尚(shàng)弗(fú)能知(zhī),又何马之能知也?”

   伯乐喟(kuì)然太息曰:“一至于(yú)此乎(hū)!是乃其所以千万臣而无(wú)数者也。

  若皋之(zhī)所观,天机也。

  得其精而忘其粗(cū),在其内而忘其(qí)外。

  见其所(suǒ)见,不见其所不见(jiàn);视其所视(shì),而遗其(qí)所不视。

  若皋之相者(zhě),乃有贵乎马者也(yě)。

  ”

   马至(zhì),果天下之(zhī)马也。

《九方(fāng)皋相马(mǎ)》的寓意

   九方皋相马寓(yù)指在(zài)对待人、事、物(wù)的(de)时(shí)候(hòu),要抓住本质特(tè)征,不能为(wèi)表(biǎo)面现象所迷惑,要(yào)能透过现象看(kàn)到本(běn)质。

  出自(zì)《列子·说符》。

   《列子》是中国古代(dài)思(sī)想文化史上著名的典籍,属于诸家(jiā)学派著作,是一(yī)部智(zhì)慧(huì)之书,它能开启人(rén)们心智,给(gěi)人以启示,给人以智慧。

   《列子(zi)》是列子、列子弟子以及列(liè)子(zi)后(hòu)学著作(zuò)的(de)汇编。

  全书八篇,一百(bǎi)四十章,由哲理散文、寓言故事、神(shén)话(huà)故(gù)事、历史故事组成。

  而基(jī)本上则以寓言(yán)形式来表达精微(wēi)的哲理(lǐ)。

  共(gòng)有神话、寓言(yán)故(gù)事(shì)一百零二(èr)个。

  如(rú)《黄(huáng)帝篇》有十九个,《周穆王篇》有(yǒu)十(shí)一个,《说符篇》有三十个。

  这些(xiē)神话(huà)、寓言故事和哲(zhé)理散(sàn)文,篇篇闪烁(shuò)着智慧的光芒(máng)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 圆的直径符号字母表示R,圆的直径符号字母表示什么

评论

5+2=