绿茶通用站群绿茶通用站群

2023年高考时间是几月几号,四川每年高考时间是几月几号

2023年高考时间是几月几号,四川每年高考时间是几月几号 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于令(lìng)仪不责盗(dào)古文翻(fān)译是于令仪不责盗文言文翻译:于(yú)令仪是曹州(zhōu)人,是做生意(yì)的,为人(rén)忠厚,不(bù)损(sǔn)人利已(yǐ),晚年(nián)家境颇为富裕的。

  关于于(yú)令仪不(bù)责(zé)盗文言文(wén)翻译注(zhù)释,于令仪(yí)不(bù)责盗古(gǔ)文翻译以及于(yú)令仪不(bù)责盗文言文翻译注释,于令仪(yí)不责盗文言文(wén)翻译卒为(wèi)良民(mín),于令(lìng)仪不责(zé)盗古文翻译,于令仪不(bù)责盗全文(wén)意思,于(yú)令仪(yí)不责盗于令仪(yí)的性格特点等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

于令仪不责盗文(wén)言文翻译注释(shì),于(yú)令仪不责盗古(gǔ)文翻译

  于令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译:于令仪是曹州人,是做生(shēng)意(yì)的,为人(rén)忠厚,不损人利已,晚年家境颇(pǒ)为富裕(yù)。

  一天晚上有人到他(tā)家行盗,于令(lìng)仪的儿子(zi)们抓住(zhù)了小(xiǎo)偷,原来是邻居(jū)的儿2023年高考时间是几月几号,四川每年高考时间是几月几号(ér)子。

于令仪不责盗文言文翻译

  曹(cáo)州于令(lìng)仪(yí),是做(zuò)生(shēng)意(yì)的(de)人,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇(pǒ)为富裕。

  一天晚(wǎn)上有(yǒu)人(rén)到他家行盗。

  于令仪的儿(ér)子们抓(zhuā)住了小偷,原来是邻居的儿子。

  令(lìng)仪对(duì)他说:“你向来很少(shǎo)犯错,为什么要做小偷呢(ne)?”那人(rén)回(huí)答说:“都是贫(pín)穷逼的。

  ”问他需要什么(me),小偷(tōu)回(huí)答说:“有十(shí)贯(guàn)铜钱就足够买食物及衣(yī)服了。

  ”令仪(yí)按照他要求的数目给了他。

  小偷刚一走,令(lìng)仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对(duì)他说:“你十分贫穷,晚上(shàng)背着十贯(guàn)铜(tóng)钱回家(jiā),我(wǒ)担(dān)心你被(bèi)人盘(pán)问。

  ”留到天亮才(cái)打发(fā)他(tā)走。

  盗贼感到十分惭愧,最后成为良民。

  乡里的人们(men),都称道于令仪是名善(shàn)士。

  于令仪挑选出一些优秀的(de)子侄辈,建立(lì)学堂(táng)并聘(pìn)请(qǐng)有名(míng)的儒士2023年高考时间是几月几号,四川每年高考时间是几月几号(shì)来教导他(tā)们他的儿子于伋,侄(zhí)儿于(yú)杰(jié)与于效(xiào),后来都(dōu)相继考中了进(jìn)士,后来,他们于家是(shì)曹南一带的名门望族。

于令(lìng)仪不责(zé)盗原文

  曹州于令仪者(zhě),市井(jǐng)人也(yě),长(zhǎng)厚(hòu)不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入(rù)其家(jiā),诸子(zi)禽之,乃(nǎi)邻舍(shě)子也。

  令仪(yí)曰:“汝(rǔ)素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得(dé)十千足(zú)以衣(yī)食。

  ”于令仪(yí)如其所言与之,其(qí)欲(yù)与之。

  既(jì)去,复呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰:“尔(ěr)贫(pín)甚,夜负十千以(yǐ)归,恐为人所诘2023年高考时间是几月几号,四川每年高考时间是几月几号

  ”留之,至明使去。

  盗大感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里称君(jūn)为善(shàn)士。

  君择(zé)子(zi)侄(zhí)之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进士第,今(jīn)为(wèi)曹南令族。

于令仪(yí)不责盗翻译(yì)

  魏国有个叫于令仪的(de)商人,他(tā)为人(rén)忠厚(hòu)不得罪人(rén),晚年时的(de)家道非常富足(zú)。

  有天晚上,一名(míng)小偷侵(qīn)入他家中行窃,被他的(de)几个儿子(zi)逮(dǎi)住了,发现原来(lái)是邻居(jū)的小(xiǎo)孩。

   

  于(yú)令仪问他(tā)说:“你一向很少做(zuò)错事,有(yǒu)什么苦(kǔ)衷要做贼呢?”小(xiǎo)偷回答说:“为贫困所迫罢(bà)了(le)。

  ”燃差尘于令仪再(zài)问他想要什(shén)么(me)东(dōng)西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿衣吃饭就行了。

  ”于令仪依照他(tā)的要求(qiú)给了(le)他。

  小偷已经离开,于令仪又(yòu)叫住他,小(xiǎo)偷大为恐(kǒng)庆世(shì)惧。

  于令仪皮禅(chán)对(duì)他(tā)说:“你十分贫穷,晚上(shàng)带着十贯铜钱回去,恐怕你会被人(rén)追问的,留下(xià)钱财,到了(le)明天(tiān)再(zài)拿(ná)走。

  ”那小偷深(shēn)感惭愧(kuì),后来终(zhōng)于成(chéng)了善(shàn)良(liáng)的人。

  邻居乡里都称令仪是(shì)好人。

  扩展(zhǎn)资料

  《于(yú)令仪不责盗》又称《于令仪济(jì)盗(dào)成良》、《于令仪诲人》

  原文(wén):《于令仪诲(huì)人(rén)》

  宋代:王辟之(zhī)

  曹州于令(lìng)仪者,市井人(rén)也,长厚(hòu)不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗(dào)入其(qí)室,诸子擒之,乃邻(lín)子(zi)也。

  令(lìng)仪(yí)曰:“汝素寡悔,何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千(qiān)足(zú)以衣食。

  ”如其(qí)欲与之。

  既去,复呼之(zhī),盗大(dà)恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜(yè)负十千以归,恐为人(rén)所(suǒ)诘。

  留之,至明使去。

  "盗大(dà)感愧(kuì),卒为良民。

  乡里称(chēng)君为善士。

  君择子侄(zhí)之秀者,起(qǐ)学室,延名儒以(yǐ)掖之(zhī),子、侄杰(jié)仿举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 2023年高考时间是几月几号,四川每年高考时间是几月几号

评论

5+2=