绿茶通用站群绿茶通用站群

热忱用来形容什么词,热忱用来形容什么事物

热忱用来形容什么词,热忱用来形容什么事物 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三(sān)人(rén)成虎告诉(sù)我们什么道理,三人成虎文言文翻(fān)译及寓意翻(fān)译是三(sān)人(rén)成(chéng)虎的意思(sī)是三个(gè)人(rén)谎(huǎng)报(bào)城市里有老虎,听(tīng)的人就信以为(wèi)真的。

  关于三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译以及三人成虎告诉(sù)我们什么道理,三人成虎文(wén)言(yán)文翻译及寓意是(shì)什么(me),三人成(chéng)虎文言(yán)文翻译及寓意翻译,三人(rén)成(chéng)虎文(wén)言文逐句翻译寓意,三人成虎的文言文(wén)翻译(yì)及注释等问题(tí),小编将为你整理以下知(zhī)识:

三人成虎告诉我们什么道理,三(sān)人成虎文言文翻(fān)译及寓意翻(fān)译

  三人成虎的意(yì)思是三个人谎报城市里有老虎(hǔ),听(tīng)的(de)人就信以为真。

  比喻说的人多(duō)了,就能使人们把谣言当事实(shí)。

  本文整理了三(sān)人(rén)成虎的文言(yán)文原(yuán)文及翻译,欢迎阅读。

三(sān)人(rén)成虎(hǔ)翻译

  庞(páng)葱要(yào)陪太(tài)子到邯郸去做(zuò)人质,庞葱对魏王说:“现在,如果有一个人说市(shì)集上有(yǒu)老(lǎo)虎(hǔ),大(dà)王相信吗(ma)?”魏王说:“不(bù)相(xiāng)信。

  ”庞葱说:“如果两个人说市集上有虎,大王相信吗呢?”魏王说:“那我就(jiù)要疑惑了(le)。

  ”庞葱又说:“如果(guǒ)三个人说市集(jí)上有(yǒu)虎,大(dà)王(wáng)相信吗?”魏王(wáng)说:“我会相信。

  ”庞葱说:“大街上不会有(yǒu)老虎那是(shì)很清(qīng)楚的,但(dàn)是三个人说有老虎,就像真(zhēn)有老虎了。

  如今邯(hán)郸离大梁(liáng),比我们到(dào)街市远得多,而(ér)毁(huǐ)谤我的人超过(guò)了三个。

  希望您能明察(chá)秋毫。

  ”魏王说:“我知(zhī)道该怎么办。

  ”于(yú)是庞葱告辞而去,而毁谤他的话很快传到魏王那里。

  后来太子结束了(le)人(rén)质的生(shēng)活,庞葱回(huí)国后,魏王果然没有再召见他。

三人成(chéng)虎(hǔ)寓意

  对人对事不能(néng)以(yǐ)为(wèi)多数(shù)人说的就可以轻(qīng)信,而要多方进(jìn)行考察、思考,并以(yǐ)事(shì)实为依据作出正确的判断。

  这(zhè)种(zhǒng)现象在实(shí)际生活中(zhōng)很(hěn)普(pǔ)遍,不加辨识,轻信(xìn)谎(huǎng)言,就(jiù)会让人(rén)犯(fàn)热忱用来形容什么词,热忱用来形容什么事物错误(wù)。

三人成虎原文

  庞葱与太子(zi)质于邯郸,谓(wèi)魏王曰:‘今一人言市有(yǒu)虎,王信之乎(hū)?’王曰:‘否。

  ’‘二人(rén)言市有虎,王(wáng)信之(zhī)乎?’王(wáng)曰:‘寡(guǎ)人疑之矣(yǐ)热忱用来形容什么词,热忱用来形容什么事物

  ’‘三人言(yán)市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信之矣。

  ’庞葱曰(yuē):‘夫市之无虎明(míng)矣,然(rán)而三人(rén)言而(ér)成虎。

  今邯(hán)郸去大梁也远于市,而议臣者过于三人,愿王察(chá)之。

  ’王曰(yuē):‘寡(guǎ)人(rén)自为知。

  ’于(yú)是辞(cí)行,而谗言先至。

  后(hòu)太子罢质,果不得(dé)见。

  (出(chū)自《战国策·魏策二》)

《战(zhàn)国策》简介

  《战国策》是中国古代的一部历史学名著。

  它是一部(bù)国(guó)别体史书(《国语》是第一(yī)部)又(yòu)称《国策》。

  主要(yào)记(jì)载战国时期谋臣(chén)策士纵横捭阖(bǎi hé)的(de)斗(dòu)争(zhēng)。

  全(quán)书(shū)按东周(zhōu)、西周、秦国、齐国、楚国、赵(zhào)国、魏(wèi)国、韩国、燕国、宋国、卫国(guó)、中(zhōng)山国依次分国编写,分为12策,33卷,共(gòng)497篇,约(yuē)12万(wàn)字(zì)。

  所(suǒ)记载的历史,上起(qǐ)公元(yuán)前490年智伯灭(miè)范(fàn)氏,下至公元前221年高(gāo)渐离以(yǐ)筑击秦始皇。

  是先秦历史散文成就(jiù)最高,影响最大的著(zhù)作之一。

三人成虎文言文翻译及寓意(yì)

   三(sān)人成虎的意思是三(sān)个人谎报(bào)城市里有老虎(hǔ),听的人就(jiù)信以为真。

  比(bǐ)喻说(shuō)的人多了,就(jiù)能使人们把谣言当事实。

  本文整理了三人(rén)成虎的文言(yán)文原文及翻译,欢迎阅(yuè)读。

  

三(sān)人(rén)成虎翻译

   庞葱(cōng)要陪太(tài)子到邯郸去做人质,庞葱对魏王说:“现在,如果(guǒ)有一个(gè)人说(shuō)市集上有老虎,大王相(xiāng)信吗?”魏(wèi)王说:“不(bù)相信(xìn)。

  ”庞葱说(shuō):“如果两个(gè)人说(shuō)市(shì)集上有虎,大王相(xiāng)信(xìn)吗呢?”魏(wèi)王说:“那我就要(yào)疑惑了。

  ”庞葱又说:“如果三个人说市(shì)集(jí)上有虎,大王相信吗?”魏王说(shuō):嫌判(pàn)森“我会相(xiāng)信。

  ”庞(páng)葱说:“大街(jiē)上不(bù)会有老虎那(nà)是很清(qīng)楚的,但(dàn)是三个人说有老虎(hǔ),就(jiù)像真有老虎了。

  如今邯郸(dān)离大梁,比我(wǒ)们到街市远得多,而毁谤我的人超过了三个。

  希望(wàng)您能明察(chá)秋(qiū)毫(háo)。

  ”魏王说:“我(wǒ)知道该怎(zěn)么(me)办(bàn)。

  ”于是(shì)庞葱告辞而(ér)去(qù),而毁谤他的话很快(kuài)传到魏王那里。

  后来(lái)太(tài)子(zi)结(jié)束(shù)了人(rén)质的生活,庞葱回国(guó)后,魏王果然没有再召见(jiàn)他(tā)。

三人成虎寓意

   对人对事不(bù)能以为(wèi)多(duō)数(shù)人说的就可(kě)以轻(qīng)信,而要(yào)多方进行考察、思考,并以事(shì)实为依据作出(chū)正确的判(pàn)断(duàn)。

  这种现象(xiàng)在实际生(shēng)活中很普遍,不(bù)加辨识,轻信谎言,就会让人犯错误。

三(sān)人(rén)成虎(hǔ)原文

   庞葱与(yǔ)太子质于邯郸,谓魏王曰(yuē):‘今一人(rén)言(yán)市有虎(hǔ),王信之乎?’王曰:‘否。

  ’‘二(èr)人言市有虎(hǔ),王(wáng)信之乎?’王曰:‘寡(guǎ)人疑之矣。

  ’‘三人言市有虎(hǔ),王(wáng)信之(zhī)乎?’王曰:‘寡(guǎ)人信(xìn)之(zhī)矣。

  ’庞葱曰:‘夫市之无虎明矣,然而三人言(yán)而成虎。

  今(jīn)邯郸去大梁也远于市,而议臣者过于三人,愿王冲蠢察(chá)之(zhī)。

  ’王曰:‘寡人(rén)自为(wèi)知(zhī)。

  ’于是辞行(xíng),而谗言先至。

  后太子罢(bà)质,果不得(dé)见。

   (出自《战国策·魏策二》)

《战国策》简(jiǎn)介

   《战国(guó)策》是中国古代的一部(bù)历史学名著。

  它是一部(bù)国别体史书(《国语(yǔ)》是(shì)第(dì)一部)又(yòu)称《国策(cè)》。

  主要记载战(zhàn)国时期谋臣策士纵(zòng)横(héng)捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全(quán)书(shū)按东周芹亩(mǔ)、西周、秦国、齐国、楚国、赵(zhào)国、魏(wèi)国、韩国、燕国、宋国、卫国、中山国依次分国编(biān)写,分为12策,33卷(juǎn),共497篇,约12万字(zì)。

  所记(jì)载的历史,上(shàng)起公元前490年智伯灭范氏,下至(zhì)公元前221年高(gāo)渐离以筑(zhù)击秦始(shǐ)皇。

  是先秦(qín)历史散文成(chéng)就最高,影响(xiǎng)最大的著作之(zhī)一。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 热忱用来形容什么词,热忱用来形容什么事物

评论

5+2=