绿茶通用站群绿茶通用站群

中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家

中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家 雨霖铃竟无语凝噎想说什么,柳永为什么写雨霖铃

  雨霖铃竟无语凝(níng)噎想说什么(me),柳永为什(shén)么写(xiě)雨霖铃(líng)是因(yīn)为离(lí)别伤感,伤(shāng)心落泪,一是不知道说什么才好,毕竟(jìng)说(shuō)什(shén)么也留不住人,说再多也只是徒增伤(shāng)心罢(bà)了,二是因为哭的伤心,想说的(de)话都(dōu)被(bèi)自己的哭泣(qì)打断,已经说不出话来了(le)的。

  关于雨霖(lín)铃竟无语凝噎想说什么,柳永为什么写雨霖铃以及雨霖铃竟无语凝噎想(xiǎng)说什么,雨(yǔ)霖铃(líng)竟无(wú)语凝噎的竟,柳永为什(shén)么写雨霖(lín)铃,雨霖铃竟无语凝(níng)噎(yē)的(de)竟在表情(qíng)达意(yì)上的作(zuò)用,柳永(yǒng)的雨霖(lín)铃是什么意思等问题,小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为你整(zhěng)理以下(xià)知识(shí):

雨霖(lín)铃竟无语凝噎(yē)想(xiǎng)说什么,柳(liǔ)永(yǒng)为什么写雨霖铃

  因为离别伤感,伤心落泪(lèi),一是不知道(dào)说什么才(cái)好(hǎo),毕竟说(shuō)什么也留(liú)不住人,说再(zài)多也只是徒增伤心罢了,二是因为(wèi)哭(kū)的(de)伤(shāng)心,想说的(de)话都被自己的哭(kū)泣打(dǎ)断,已(yǐ)经说不(bù)出话来了。

  所以(yǐ)执手相(xiāng)看泪眼,竟无语(yǔ)凝噎。

柳(liǔ)永《雨(yǔ)霖铃》 翻译赏析

  《雨霖铃·寒蝉凄切》是宋代词人柳永的词(cí)作。

  作者将情人惜别时的真情实感表达得(dé)缠绵悱恻(cè),凄婉动人,堪称抒写(xiě)别情的(de)千古名篇,也是柳(liǔ)词和婉约(yuē)词的(de)代表作(zuò)。

  《雨霖铃(líng)》 翻译(yì)

  秋蝉的叫声凄凉而急(jí)促,傍晚时(shí)分,面对着(zhe)长亭,骤雨(yǔ)刚停(tíng)。

  在京都(dōu)郊外设帐饯行,却没(méi)有畅饮的心绪,正在依依不(bù)舍的时候,船(chuán)上的人已催着出发。

  握着对方的手含着泪(lèi)对视,哽咽(yàn)的(de)说不出话来(lái)。

  想(xiǎng)到这一去路(lù)途遥(yáo)远,千里(lǐ)烟波渺茫,傍(bàng)晚(wǎn)的云雾笼罩着天空,深厚广阔,不知尽头(tóu) 。

  自古以(yǐ)来,多情的人总是为离(lí)别而伤感,更何况是(shì)在(zài)这冷(lěng)清、凄凉的秋天!谁(shuí)知(zhī)我今夜酒醒(xǐng)时身在何处?怕是(shì)只有(yǒu)杨柳岸(àn)中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家边,面(miàn)对凄厉的晨风和黎(lí)明的(de)残月(yuè)了。

  这一去长年相别,我料想即使(shǐ)遇到好(hǎo)天(tiān)气、好(hǎo)风景,也如同吵厅虚设(shè)。

  即使有满腹的(de)情(qíng)意,又再(zài)同谁去诉(sù)说(shuō)呢??

  赏析

  全词分(fēn)上下两阕。

  上阕主要写一对(duì)恋人饯行(xíng)时难(nán)分难舍的(de)别情。

  起首“寒蝉凄(qī)切。

  对(duì)长亭晚,骤雨初歇”三(sān)句写环境,点出别时的季节是萧瑟凄(qī)冷的(de)秋天(tiān),地点(diǎn)是汴京(jīng)城外的长亭,具体时间是雨后阴冷的黄昏。

  然而词人(rén)并没有纯客观地铺叙自然(rán)景物(wù),而是通(tōng)过景(jǐng)物的描(miáo)写(xiě),氛围的渲染,融情入景,暗寓别意(yì)。

  时当(dāng)世圆秋季,景已(yǐ)萧瑟;且(qiě)值天(tiān)晚,暮色阴(yīn)沉;而(ér)骤雨滂沱之后,继之(zhī)以寒蝉凄切:词人所见所闻,无处(chù)不凄(qī)凉。

  加之当中“对(duì)长亭晚”一句,句法结构是一、二(èr)、一,极(jí)顿挫吞咽之致,更准确地传达了这(zhè)种凄(qī)凉况味。

  后(hòu)两句(jù)中“都(dōu)门帐(zhàng)饮”是写离别的情形。

  在(zài)京城门外设帐宴饮升返隐,暗寓仕途失意,且又跟恋人分手。

  “无(wú)绪”,指理不出头(tóu)绪,有“剪不断,理还乱”的意思。

  写出了不忍别(bié)离而又不能不别的思绪。

  “留(liú)恋处(chù)、兰舟催(cuī)发”。

  正在难分难舍之际,船家又阵(zhèn)阵(zhèn)“催(cuī)发(fā)”。

  透露了现实的无情(qíng)和词人内心的(de)痛苦。

  “执(zhí)手相(xiāng)看(kàn)泪眼(yǎn),竟无(wú)语凝(níng)噎。

  ”是不得(dé)不别的(de)情景。

  一对情人,紧紧握着手,泪眼相对,谁也说不出一句话来。

  这两(liǎng)句把彼此悲(bēi)痛(tòng)、眷恋而又无可奈(nài)何的心情,写得淋漓(lí)尽致。

  一对情(qíng)人伤心失魄(pò)之状,跃(yuè)然纸上(shàng)。

  这是白描手(shǒu)法,所(suǒ)谓“语(yǔ)不求奇,而意致绵密(mì)”。

  “念去去、千里(lǐ)烟波,暮(mù)霭沉沉楚天阔。

  ”写别(bié)后思(sī)念的预(yù)想。

  词中主人公的黯淡心情给(gěi)天容(róng)水色(sè)涂上了阴影。

  一个(gè)“念”字,告诉读者下(xià)面写景物是想象(xiàng)的。

  “去(qù)去”是越(yuè)去越远的意思(sī)。

  这二字用得(dé)极好(hǎo),不愿去而(ér)又不得不(bù)去,包含了离人无限凄楚(chǔ)。

  只(zhǐ)要(yào)兰(lán)舟启碇开行(xíng),就会越去越远,而且中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家一路上暮霭深沉、烟波(bō)千里(lǐ),最后(hòu)漂泊到广阔无边的(de)南方。

  离愁之深(shēn),别恨之苦(kǔ),溢(yì)于言表。

  从词的(de)结构(gòu)看,这两句由上(shàng)阕实写(xiě)转向下阕(què)虚写,具有承上启下的作用。

  下阕(què)着重写(xiě)想(xiǎng)象中(zhōng)别后的凄楚情景。

  下片(piàn)则宕开(kāi)一笔,先作泛(fàn)论,从个(gè)别说到一般,得出一条人生(shēng)哲(zhé)理:“多(duō)情自古伤(shāng)离别”。

  意谓(wèi)伤离惜别,并不自我始(shǐ),自(zì)古皆然。

  “自古(gǔ)”两字,从个别(bié)特殊的现(xiàn)象出发,提升为(wèi)普遍、广泛(fàn)的现(xiàn)象,扩大了词的意(yì)义(yì)。

  但接着“更那(nà)堪冷落清秋节”一句,则强调自己比常(cháng)人、古人承受(shòu)的(de)痛苦更多、更甚(shèn)。

  “今宵酒醒(xǐng)何(hé)处(chù)?杨柳岸晓风残月。

  ”这是写酒(jiǔ)醒后(hòu)的心境,也是他漂泊江湖的感受。

  这两句妙就妙在用景写情,真(zhēn)正做到“景语(yǔ)即情语(yǔ)”。

  “柳”、“留”谐音,写(xiě)难(nán)留的离(lí)情(qíng);晓风凄冷,写别(bié)后(hòu)的寒心;残(cán)月破碎(suì),写此后难圆(yuán)之意。

  这几句景语(yǔ),将离人凄楚惆(chóu)怅(chàng)、孤独忧伤的感(gǎn)情,表现得十分充分、真切,创(chuàng)造(zào)出一种特(tè)有的意境。

  难怪它(tā)为人称道(dào),成为(wèi)名句(jù)。

  再从此后长远(yuǎn)设想(xiǎng):“此去经年,应(yīng)是(shì)良辰好景虚(xū)设。

  便(biàn)纵有(yǒu)千种风(fēng)情,更与何(hé)人说?”这四句更深(shēn)一层推想(xiǎng)离(lí)别(bié)以后惨不成欢的境况。

  此后漫长的孤独日子怎么挨得过(guò)呢?纵有良辰好景,也(yě)等于虚设,因为(wèi)再没有(yǒu)心爱的人与自己共赏;再退一步(bù),即(jí)便(biàn)对(duì)着美(měi)景(jǐng),能产生一些感受,但又(yòu)能向谁去(qù)诉说呢?总之(zhī),一切都提(tí)不(bù)起兴(xīng)致了。

  这几句把词人的思念之情、伤感(gǎn)之意刻画到了细致入(rù)微、至(zhì)尽至(zhì)极的地步,也传达出彼此关切的心(xīn)情。

  结句用问句(jù)形式,感情显(xiǎn)得更强烈。

  《雨(yǔ)霖铃》全词围绕(rào)“伤离(lí)别(bié)”而(ér)构(gòu)思,先写(xiě)离别之前,重在勾(gōu)勒环境;次写离别时刻(kè),重在描写(xiě)情(qíng)态;再写别后想象,在刻(kè)画心理。

  不论勾勒环境,描(miáo)写情(qíng)态,想(xiǎng)象未(wèi)来,词人(rén)都注意了(le)前(qián)后照应,虚实相生,做到层层深(shēn)入,尽情描绘,情景交融(róng),读起来如行云流(liú)水,起伏跌宕中不(bù)见痕(hén)迹(jì)。

  这(zhè)首词的情调因写真情实感而显(xiǎn)得太伤(shāng)感、太(tài)低沉(chén),但(dàn)却将词人(rén)抑郁(yù)的心(xīn)情和失去(qù)爱情(qíng)的痛(tòng)苦(kǔ)刻画的极为(wèi)生动(dòng)。

  古(gǔ)往(wǎng)今来有(yǒu)离别之苦(kǔ)的人们(men)在(zài)读到这首(shǒu)《雨霖铃》时,都会产生(shēng)强烈的共鸣。

  原文

  雨霖铃·秋别

  作者:柳永 〔宋(sòng)代〕

  寒蝉凄切(qiè),对长亭晚,骤雨初歇(xiē)。

  都门帐饮(yǐn)无绪,留恋处,兰舟(zhōu)催发。

  执手相看泪眼,竟无语(yǔ)凝噎。

  念去去,千里烟波,暮霭(ǎi)沉沉(chén)楚天阔。

  多情自(zì)古伤离别,更那堪,冷落清(qīng)秋节!今宵酒醒何(hé)处(chù)?杨(yáng)柳岸,晓风残(cán)月。

  此去(qù)经年(nián),应(yīng)是良辰好景虚设。

  便纵有千种风情,更与何人说?

  注释(shì)

  长亭:古代在交通要道边每隔十里(lǐ)修建一座(zuò)长亭供行人(rén)休息,又称“十(shí)里(lǐ)长亭(tíng)”。

  靠近城市的长亭往(wǎng)往是(shì)古人送(sòng)别的地方。

  凄切:凄凉(liáng)急促(cù)。

  骤雨:急(jí)猛的阵雨。

  都门:国都之门。

  这(zhè)里(lǐ)代指北(běi)宋的首都汴京(今河南开封)。

  帐(zhàng)饮:在(zài)郊外(wài)设帐饯行。

  无绪(xù):没有(yǒu)情绪。

  兰舟:古代传(chuán)说鲁班曾刻木(mù)兰树为舟(南朝梁任昉(fǎng)《述(shù)异记(jì)》。

  这里用做对船的美(měi)称。

  凝(níng)噎:喉咙(lóng)哽塞,欲语(yǔ)不出的样子。

  去去(qù):重复“去”字,表(biǎo)示行程遥远。

  暮霭:傍晚的云雾。

  沉沉:深厚的样子。

  楚天:指(zhǐ)南方楚地(dì)的天空。

  暮霭沉沉楚天阔(kuò):傍晚(wǎn)中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家的云雾笼(lóng)罩着南天,深厚(hòu)广阔,不知(zhī)尽(jǐn)头。

  今宵:今夜。

  经年:年复(fù)一(yī)年。

  纵:即使。

  风情:情意。

  男(nán)女(nǚ)相爱之情,深情蜜意。

  情(qíng):一作“流”。

  更(gèng):一作“待”。

  作品(pǐn)出处:《全宋词(cí)》

  文学体裁:词

  词    牌:双调·雨霖铃

  创作(zuò)背景

  柳永因作词(cí)忤真宗,屡试不第,所以心中失意(yì)忧愤,常流连(lián)秦楼楚馆为歌伶乐伎撰写曲子(zi)词(cí)。

  此词当为柳永(yǒng)从汴(biàn)京(jīng)南下时与一位(wèi)恋人的惜别之作。

  作者介绍(shào)

  柳永(yǒng),(约984年—约1053年(nián))北宋著名词人,婉约派代表人物(wù)。

  汉族(zú),崇(chóng)安(今福建武夷山)人,原名(míng)三变(biàn),字景庄(zhuāng),后改(gǎi)名永,字耆卿(qīng),排(pái)行第七,又称柳七(qī)。

  宋仁宗(zōng)朝进士,官至屯田员外郎,故世称(chēng)柳屯田(tián)。

  他自称“奉(fèng)旨填(tián)词柳三变(biàn)”,以毕生(shēng)精力作词,并以(yǐ)“白(bái)衣卿相”自(zì)诩。

  其词(cí)多描绘城市风光和歌妓生活,尤(yóu)长于抒(shū)写羁(jī)旅行(xíng)役之(zhī)情,创作慢词独多。

  铺叙刻画,情景交(jiāo)融,语言通俗,音律谐婉,在(zài)当(dāng)时(shí)流(liú)传极其广(guǎng)泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代(dài)表性(xìng)的人(rén)物(wù)之一,对宋词的发(fā)展有重大影(yǐng)响,代(dài)表作 《雨霖铃》《八声甘州》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家

评论

5+2=