绿茶通用站群绿茶通用站群

中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗

中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗 雨霖铃竟无语凝噎想说什么,柳永为什么写雨霖铃

  雨霖铃竟无语(yǔ)凝噎(yē)想说什么,柳永为什么(me)写雨(yǔ)霖铃是因(yīn)为离(lí)别伤感,伤心落(luò)泪,一是不知道说(shuō)什么才好,毕竟(jìng)说什(shén)么也留不住人(rén),说再(zài)多也(yě)只是徒增伤心(xīn)罢了,二是因为哭的(de)伤心,想说(shuō)的话(huà)都被自(zì)己的哭泣(qì)打断,已经说不(bù)出(chū)话来了的。

  关于雨霖(lín)铃竟无语(yǔ)凝噎想说什么,柳永为(wèi)什么(me)写雨霖铃以及雨霖铃竟无语凝噎(yē)想(xiǎng)说什么(me),雨霖铃竟无语凝噎的竟,柳(liǔ)永为什(shén)么写(xiě)雨(yǔ)霖铃,雨霖铃(líng)竟无语凝(níng)噎的竟在表(biǎo)情达意上的(de)作用,柳永的雨霖铃是什么意思等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

雨霖铃竟(jìng)无语凝噎想说什么,柳永为什(shén)么写雨(yǔ)霖铃

  因为离别伤感,伤(shāng)心(xīn)落泪,一是不知道说什么才好,毕(bì)竟说(shuō)什么也留不住人,说再多也只是徒增伤心罢了,二是因为哭的伤心,想说的话都被自己的(de)哭泣打断(duàn),已经说不出话来了。

  所以执手相(xiāng)看泪眼,竟无语凝噎。

柳永《雨霖(lín)铃》 翻译赏析

  《雨霖铃·寒蝉凄切》是(shì)宋(sòng)代词(cí)人柳(liǔ)永的词(cí)作。

  作者将情人惜别时的真(zhēn)情实感(gǎn)表达得缠绵悱恻,凄婉动(dòng)人,堪称抒写别情的千古(gǔ)名(míng)篇,也(yě)是柳词(cí)和婉约词的(de)代表作。

  《雨霖铃》 翻译

  秋(qiū)蝉的叫声凄凉(liáng)而急(jí)促,傍晚时分,面对着长亭,骤雨刚停。

  在(zài)京都郊外(wài)设帐饯行,却没有(yǒu)畅饮的心绪,正在依依不(bù)舍的时候,船上(shàng)的人已催着出发。

  握着对方的手含(hán)着泪对(duì)视(shì),哽咽的说(shuō)不(bù)出话来。

  想到这(zhè)一(yī)去路途遥远,千(qiān)里(lǐ)烟波渺(miǎo)茫,傍晚的云(yún)雾笼(lóng)罩着天空,深厚广阔,不知尽(jǐn)头 。

  自(zì)古以(yǐ)来,多情的人总是为离别而伤感,更何况是在这冷清、凄凉的秋天(tiān)!谁知我今夜(yè)酒醒时(shí)身在何处(chù)?怕是只(zhǐ)有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的(de)残(cán)月(yuè)了。

  这一(yī)去(qù)长年相别(bié),我(wǒ)料想(xiǎng)即(jí)使(shǐ)遇到好天气、好(hǎo)风景,也(yě)如同吵厅虚设。

  即使有满腹(fù)的情意,又再同谁去诉说呢??

  赏析(xī)

  全词分上下两阕。

  上(shàng)阕(què)主(zhǔ)要写一对恋人饯行时难分(fēn)难(nán)舍(shě)的(de)别(bié)情。

  起首“寒(hán)蝉凄切(qiè)。

  对长亭(tíng)晚,骤(zhòu)雨初(chū)歇(xiē)”三句写(xiě)环境,点(diǎn)出别时(shí)的(de)季(jì)节是萧瑟凄冷的秋天,地(dì)点(diǎn)是汴京(jīng)城外的(de)长亭,具(jù)体(tǐ)时(shí)间是雨后阴冷的黄昏。

  然而(ér)词人并没有纯客观地(dì)铺叙自然景物,而是通过景物的描写,氛围的渲染,融(róng)情入景,暗寓别意(yì)。

  时当(dāng)世(shì)圆秋(qiū)季(jì),景已(yǐ)萧瑟;且值天(tiān)晚,暮色阴沉;而骤雨滂(pāng)沱之后,继之以寒蝉凄切:词(cí)人所见所闻,无处不(bù)凄凉(liáng)。

  加之当中“对长亭晚”一(yī)句,句(jù)法结构(gòu)是一(yī)、二、一,极顿(dùn)挫吞咽之致(zhì),更准确地传达了(le)这(zhè)种凄凉况味。

  后两(liǎng)句中(zhōng)“都门帐饮”是(shì)写(xiě)离(lí)别的(de)情形。

  在京(jīng)城门外(wài)设帐宴饮升返隐(yǐn),暗寓仕途(tú)失意(yì),且又跟恋人分手(shǒu)。

  “无绪”,指理不出头绪,有“剪不断,理还乱”的(de)意思。

  写出了不忍别离而又不能(néng)不别的思绪。

  “留恋处、兰舟催发”。

  正在难分难(nán)舍之际,船(chuán)家(jiā)又阵阵“催发(fā)”。

  透露了(le)现(xiàn)实的无(wú)情(qíng)和词人(rén)内心的(de)痛苦(kǔ)。

  “执手相(xiāng)看泪眼(yǎn),竟无(wú)语凝噎。

  ”是不(bù)得(dé)不别的情(qíng)景。

  一对情人,紧(jǐn)紧握着手(shǒu),泪眼相对(duì),谁也说不出一句话来。

  这两句(jù)把彼此悲痛、眷(juàn)恋而又无可(kě)奈(nài)何的心情(qíng),写得淋漓尽(jǐn)致。

  一对情人(rén)伤心失魄之状,跃然纸(zhǐ)上。

  这是白(bái)描手法(fǎ),所谓“语(yǔ)不求(qiú)奇,而意致绵密”。

  “念去去、千里烟波,暮(mù)霭(ǎi)沉(chén)沉楚天阔。

  ”写别后思念的预想。

  词中(zhōng)主人(rén)公的黯淡心情(qíng)给(gěi)天容水(shuǐ)色涂上了阴影。

  一个“念”字,告诉读者(zhě)下面写景物是(shì)想(xiǎng)象的。

  “去去”是越(yuè)去越(yuè)远的意思。

  这二字用得极好(hǎo),不愿去而又不得不去,包含了离人无限凄楚。

  只要(yào)兰舟启碇(dìng)开(kāi)行,就会越去越远,而且一路(lù)上暮霭(ǎi)深(shēn)沉、烟(yān)波千里,最后漂泊到广阔无(wú)边的南方。

  离愁(chóu)之深(shēn),别(bié)恨之苦,溢于言表。

  从词的结构看,这两句由上阕(què)实(shí)写转向下阕(què)虚(xū)写,具有承上(shàng)启(qǐ)下的作用。

  下阕着重(zhòng)写想象(xiàng)中别后(hòu)的凄(qī)楚情景(jǐng)。

  下片则宕开一笔,先(xiān)作泛论,从个别说(shuō)到一(yī)般,得出一条人生哲理:“多情自古伤离别(bié)”。

  意谓伤(shāng)离(lí)惜别,并不自(zì)我始,自古皆然。

  “自古”两字,从(cóng)个别(bié)特(tè)殊的现(xiàn)象(xiàng)出(chū)发(fā),提升为(wèi)普(pǔ)遍、广泛的现象,扩大(dà)了(le)词的意义(yì)。

  但接着“更那堪冷落清秋(qiū)节”一(yī)句(jù),则强调自己(jǐ)比常人(rén)、古人承受(shòu)的(de)痛苦更多、更(gèng)甚。

  “今宵酒醒何处?杨柳岸晓风残(cán)月。

  ”这是写酒醒后的心境,也(yě)是(shì)他漂泊(pō)江湖(hú)的感受。

  这(zhè)两句妙就妙在用(yòng)景(jǐng)写(xiě)情,真正做到“景语即情(qíng)语”。

  “柳”、“留”谐音,写难留的(de)离情;晓风凄(qī)冷(lěng),写别(bié)后(hòu)的(de)寒心;残月破碎(suì),写此后(hòu)难圆(yuán)之意。

  这几句(jù)景语,将离(lí)人(rén)凄楚惆(chóu)怅(chàng)、孤独忧伤的感情,表现得十(shí)分充分、真切(qi中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗è),创造出(chū)一种特有的意境。

  难怪它为人称道,成(chéng)为名句。

  再从此(cǐ)后长远设想:“此去经年,应是良(liáng)辰(chén)好景虚(xū)设。

  便纵有(yǒu)千(qiān)种风情,更(gèng)与何人说?”这四句更深一层推想离别以后惨不成欢(huān)的境况。

  此(cǐ)后(hòu)漫长的孤独日子怎(zěn)么挨得过呢?纵(zòng)有(yǒu)良辰好景(jǐng),也等于(yú)虚设(shè),因(yīn)为再(zài)没有心爱的人与自己共(gòng)赏;再退一步,即便对中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗着(zhe)美景,能产生(shēng)一些感受,但又(yòu)能(néng)向谁去诉说(shuō)呢?总之,一切(qiè)都提(tí)不(bù)起(qǐ)兴致了。

  这几句把词(cí)人的思念之情、伤感之意(yì)刻(kè)画(huà)到(dào)了细致(zhì)入微(wēi)、至尽(jǐn)至极的地步,也传达出(chū)彼此关切的心情。

  结句用问句形(xíng)式(shì),感情显得(dé)更强烈。

  《雨霖铃》全词围绕“伤离别”而(ér)构思,先(xiān)写离别(bié)之前(qián),重在勾勒环境(jìng);次写(xiě)离(lí)别时刻,重在描写情态;再(zài)写别后想(xiǎng)象(xiàng),在刻画心理。

  不论勾勒环(huán)境,描(miáo)写情态(tài),想象(xiàng)未来,词人都注意了(le)前后照应,虚(xū)实相生,做到层层深入,尽情描绘,情景(jǐng)交(jiāo)融,读起(qǐ)来(lái)如行云流(liú)水,起伏(fú)跌宕(dàng)中不见痕迹。

  这首词的情调因写真情实(shí)感(gǎn)而显(xiǎn)得太伤感、太低沉,但却将词人抑郁的心情和失去爱情(qíng)的(de)痛苦(kǔ)刻画的极(jí)为生动。

  古(gǔ)往(wǎng)今来有离别之苦的(de)人们在(zài)读到这首《雨霖铃》时,都会产生强烈的共鸣。

  原文

  雨霖铃·秋别

  作(zuò)者:柳永 〔宋代(dài)〕

  寒蝉凄切,对长(zhǎng)亭(tíng)晚,骤(zhòu)雨初歇。

  都门帐饮无绪,留(liú)恋处,兰舟催发。

  执手相看泪眼(yǎn),竟无语凝噎。

  念去(qù)去(qù),千里烟(yān)波,暮(mù)霭沉沉楚(chǔ)天阔。

  多情(qíng)自(zì)古(gǔ)伤离(lí)别,更那堪,冷落清秋节!今(jīn)宵(xiāo)酒(jiǔ)醒何处?杨柳岸,晓风(fēng)残月。

  此去经年,应是良(liáng)辰(chén)好景虚(xū)设。

  便纵有千(qiān)种风情,更与何人说?

  注(zhù)释

  长(zhǎng)亭:古代在交通(tōng)要道(dào)边每(měi)隔十里修建(jiàn)一座(zuò)长亭供行人休息,又称(chēng)“十里长亭(tíng)”。

  靠近(jìn)城市的长亭往往是(shì)古人送别(bié)的地方。

  凄切:凄凉急促。

  中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗骤(zhòu)雨:急猛(měng)的阵雨。

  都门:国都之门。

  这里代指北宋的首都(dōu)汴京(今(jīn)河南开封)。

  帐饮:在郊外设帐(zhàng)饯(jiàn)行。

  无绪:没有情绪。

  兰舟:古代传说鲁班(bān)曾刻木兰树为舟(南朝梁任昉《述异记》。

  这里用做对船的美称。

  凝噎:喉咙(lóng)哽塞(sāi),欲语不出的(de)样子。

  去去:重复“去”字,表示(shì)行程遥(yáo)远。

  暮(mù)霭:傍晚的云雾(wù)。

  沉沉:深(shēn)厚的样子。

  楚(chǔ)天:指南方楚地的(de)天空(kōng)。

  暮霭沉沉楚天阔(kuò):傍晚(wǎn)的云(yún)雾笼罩着(zhe)南天,深(shēn)厚(hòu)广阔(kuò),不(bù)知尽头。

  今宵:今夜(yè)。

  经年:年复一年。

  纵:即使。

  风情:情意(yì)。

  男女相爱之情,深情蜜意。

  情:一(yī)作“流”。

  更:一作“待”。

  作品出处:《全宋(sòng)词》

  文学(xué)体裁:词

  词(cí)    牌:双调·雨(yǔ)霖铃

  创作背(bèi)景(jǐng)

  柳永因作(zuò)词(cí)忤真宗(zōng),屡试不(bù)第,所以心中失意忧(yōu)愤(fèn),常流连(lián)秦(qín)楼楚馆为歌伶乐伎撰写曲(qū)子词。

  此词当为(wèi)柳永从汴(biàn)京南下时与一位恋(liàn)人的惜别之作。

  作者介绍

  柳永,(约984年—约1053年)北(běi)宋著(zhù)名词(cí)人,婉(wǎn)约派代表人(rén)物。

  汉族,崇安(今福建武夷山)人,原(yuán)名(míng)三(sān)变(biàn),字景(jǐng)庄,后改名(míng)永,字耆(qí)卿,排(pái)行第七,又称柳七。

  宋(sòng)仁宗朝进士,官至(zhì)屯田员外郎,故世称柳屯田。

  他自称“奉旨填词柳三变”,以(yǐ)毕生精力(lì)作(zuò)词(cí),并以“白衣卿相”自诩(xǔ)。

  其词多(duō)描绘城市风光和歌妓生(shēng)活(huó),尤(yóu)长于抒写羁旅行役之(zhī)情(qíng),创作(zuò)慢词独(dú)多。

  铺叙(xù)刻画,情景交融,语言通俗(sú),音(yīn)律谐婉(wǎn),在当时(shí)流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能(néng)歌柳词”,婉约派最(zuì)具代表性的(de)人物之(zhī)一,对宋词的(de)发展(zhǎn)有重大影响,代表作 《雨(yǔ)霖铃(líng)》《八声甘州》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗

评论

5+2=