于令仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译注释(shì),于令仪(yí)不责盗古文翻译是于令仪不责(zé)盗文(wén)言文翻(fān)译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠(zhōng)厚,不(bù)损人利已,晚(wǎn)年(nián)家境颇(pǒ)为富(fù)裕的。
关于于令仪不(bù)责盗(dào)文言文翻(fān)译注(zhù)释,于令仪(yí)不责盗古(gǔ)文翻译(yì)以及于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪(yí)不责盗文言文翻译卒(zú)为良(liáng)民(mín),于(yú)令仪不责盗古文翻译,于令仪不责(zé)盗全(quán)文意(yì)思,于令仪不责盗于令仪的性格特点等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:
于(yú)令仪不责盗文(wén)复活的作者是谁,复活的作者是谁言文翻译注释,于令仪(yí)不责(zé)盗古文翻(fān)译
于令(lìng)仪不责(zé)盗文言文(wén)翻(fān)译:于令(lìng)仪是曹州(zhōu)人,是做生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年家(jiā)境颇为富裕(yù)。一天晚上有(yǒu)人到他家行盗(dào),于令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻居的(de)儿子。
于令仪不(bù)责盗文言文翻(fān)译曹州于令仪(yí),是做生意(yì)的(de)人,为人忠厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇(pǒ)为富裕。
一天晚上(shàng)有人到他家行盗。
于令(lìng)仪的儿子们(men)抓(zhuā)住了小偷,原来是邻(lín)居(jū)的儿(ér)子。
令(lìng)仪对他说(shuō):“你向(xiàng)来很少犯错,为什么(me)要(yào)做小(xiǎo)偷呢(ne)?”那人回答说:“都是贫穷逼的。
”问他需要(yào)什么,小偷回答说:“有十贯铜(tóng)钱就足够买(mǎi)食物及衣服(fú)了。
”令(lìng)仪按照他要求(qiú)的(de)数(shù)目(mù)给了(le)他。
小偷(tōu)刚一走(zǒu),令仪又叫他回(huí)来,盗(dào)贼很(hěn)惊恐,令仪对他说:“你(nǐ)十(shí)分贫穷,晚上背着十贯铜钱回(huí)家(jiā),我担心你被人盘问(wèn)。
”留到天亮才打发他走。
盗贼感到十分惭(cán)愧,最(zuì)后(hòu)成为(wèi)良民。
乡里的人们,都称道于令仪是名善(shàn)士。
于令仪挑选出(chū)一(yī)些优秀(xiù)的子侄辈,建立(lì)学堂并聘请有(yǒu)名(míng)的儒士(shì)来教导他们他的儿子于(yú)伋,侄(zhí)儿于(yú)杰(jié)与于效,后来都相继考中了进士(shì),后来,他们于家是曹南一(yī)带的名门望族。
于令仪不责盗原文(wén)曹(cáo)州于令(lìng)仪者,市井人也,长厚(hòu)不忤物,晚年(nián)家颇(pǒ)丰富。
一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻(lín)舍(shě)子也。
令仪曰:“汝素(sù)寡(guǎ)悔何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳。
”问其所(suǒ)欲(yù),曰:“得(dé)十千足以衣食(shí)。
”于令(lìng)仪如其所言与之,其欲与之。
既去,复呼之,盗大恐。
谓曰:“尔贫甚,夜负十千(qiān)以(yǐ)归,恐为人所诘(jí)。
”留之,至明(míng)使去(qù)。
盗大(dà)感愧,卒为(wèi)良民(mín)。
乡里称君为(wèi)善(shàn)士。
君择子侄(zhí)之秀者,起学室,延名儒以掖之(zhī),子、侄杰仿举进士第(dì),今为曹南(nán)令族。
于(yú)令(lìng)仪不责盗翻译
魏国(guó)有个叫于令仪的商人,他为人忠厚不得罪(zuì)人,晚年时的家(jiā)道非常富足。
有天晚上,一名小偷(tōu)侵入他家中(zhōng)行窃,被他(tā)的几个儿子逮住了,发现原(yuán)来(lái)是邻居的小孩。
于(yú)令仪问他说(shuō):“你一向很少做错事,有什么苦衷(zhōng)要做贼呢?”小偷回答(dá)说:“为贫困所迫罢了。
”燃差(chà)尘于令仪再问他想要(yào)什么东西(xī),小偷说:“能得到十(shí)贯钱(qián)足够(gòu)穿衣吃(chī)饭(fàn)就行了。
”于令仪依照他的要求(qiú)给了他。
小偷已经(jīng)离(lí)开,于令仪(yí)又叫住他,小偷(tōu)大为恐庆世惧。
于(yú)令仪(yí)皮禅对他说:“你十(shí)分贫(pín)穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐怕你会(huì)被人追问的,留(liú)下钱财(cái),到(dào)了明天再(zài)拿走。
”那小偷深感惭(cán)愧,后来终于(yú)成了善良的人(rén)。
邻居乡里都(dōu)称令仪是(shì)好人。
扩展资(zī)料
《于(yú)令仪不责盗(dào)》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人(rén)》
原文:《于(yú)令仪诲人》
宋代(dài):王辟之
曹州于令仪者(zhě),市(shì)井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰(fēng)富。
一夕(xī),盗入其室,诸子(zi)擒(qín)之,乃邻子也。
令(lìng)仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问(wèn)其所欲,曰(yuē):“得(dé)十千足以衣食。
”如其欲与之。
既(jì)去复活的作者是谁,复活的作者是谁,复呼之,盗大恐。
谓曰:“汝(rǔ)贫(pín)甚,夜负(fù)十千以归(guī),恐为(wèi)人(rén)所诘(jí)。
留(liú)之,至明使(shǐ)去。
"盗大感愧,卒为(wèi)良(liáng)民(mín)。
乡里称君为善士(shì)。
君择(zé)子(zi)侄之秀者,起学室,延名(míng)儒(rú)以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举(jǔ)进(jìn)士(shì)第,今(jīn)为曹南令族。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 复活的作者是谁,复活的作者是谁
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了