绿茶通用站群绿茶通用站群

所想皆所愿,所愿皆所得的意思是什么,所想皆所愿,所愿皆所得的意思英文

所想皆所愿,所愿皆所得的意思是什么,所想皆所愿,所愿皆所得的意思英文 一山放过一山拦全诗原版,一山放过一山拦全诗是什么诗

  一山放过(guò)一(yī)山(shān)拦全诗(shī)原版,一(yī)山(shān)放过(guò)一山拦全诗(shī)是什么诗是“一山(shān)放过一山拦”正确(què)的句子是(shì)“一山放出一山拦”,全诗内容是:莫言下岭便无难,赚得(dé)行人错(cuò)喜欢的。

  关(guān)于(yú)一山放过一(yī)山拦(lán)全诗原版(bǎn),一山放过一山(shān)拦全诗是(shì)什么诗以及一(yī)山放过一山拦全(quán)诗原版,一山放过一(yī)山拦全诗(shī)拼音,一(yī)山放过一(yī)山拦全诗(shī)是什么诗,一(yī)山放过一山拦(lán)全诗朗读,一山放过一山拦全诗书(shū)法等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

一山放过一山拦(lán)全诗(shī)原版,一山放过一山拦(lán)全诗是什么(me)诗

  “一山放过一山拦”正确(què)的(de)句子是“一山(shān)放(fàng)出(chū)一山拦”,全诗内容是:

  莫言下岭(lǐng)便无难,赚得行(xíng)人错喜欢。

  政入万山围子里,一山放出一山拦。

  出自南宋诗人杨(yáng)万里(lǐ)创作的七言绝(jué)句组诗作品(pǐn)《过松源晨炊漆公店六首·其五》。

  译(yì)文(wén):

  不要(yào)说(shuō)什么上山艰(jiān)难下(xià)山(shān)容易,骗得人(rén)们下山时盲目欢喜。

  真正走(zǒu)起(qǐ)来才发现走来走去还在(zài)万山环(huán)绕的圈子里,真(zhēn)是过了一山又一山。

  注释:

  ①莫言:不(bù)要说。

  ②赚(zhuàn)得(dé):骗得(dé)。

  得(dé),一作(zuò)“的”。

  ③错喜(xǐ)欢(huān):白白(bái)地(dì)喜欢。

  一作(zuò)“空喜欢”。

  ④政入:恰好进入。

  政,同“正”,正好,恰好。

  一作“正”。

  ⑤围子:圈子(zi),圆圈。

  一(yī)作“圈(quān)子”。

  ⑥放出:这(zhè)里是把(bǎ)行人放(fàng)过去的意思。

  一(yī)作“放过(guò)”。

  ⑦拦:阻(zǔ)拦(lán),阻(zǔ)挡。

  赏析:

  诗的内容很(hěn)平常,读来却(què)有一种新鲜(xiān)感。

  它的佳处,就在(zài)于作者善于(yú)从日常生活里人们习见(jiàn)的现象中(zhōng),敏(mǐn)感地(dì)发现和(hé)领悟某种新(xīn)鲜的(de)经验,并用(yòng)通(tōng)俗生动(dòng)而又富于理(lǐ)趣的语言(yán)表现(xiàn)出来,能给人以某(mǒu)种联想(xiǎng)与启示。

  第(dì)一(yī)句当头(tóu)喝起(qǐ)。

  “莫言(yán)下岭(lǐng)便无难”,这是(shì)一个富于包孕的诗句。

  它包含(hán)了下岭(lǐng)前艰难攀(pān)登的整个上山过程,以及对(duì)所(suǒ)历艰难的种(zhǒng)种感受。

  正因为(wèi)上山艰难,人们(men)便往(wǎng)往把下(xià)岭看(kàn)得容易和轻松(sōng)。

  开头一句,正像是(shì)针对这种普遍心理(lǐ)所发的棒喝(hē)。

  “莫言”二字,像(xiàng)是自(zì)诫,又像是提醒别人,耐人寻(xún)味。

  第二句申(shēn)说、补足首(shǒu)句。

  “赚得行人错喜欢。

  ”“赚”字富于幽默的(de)风趣。

  行人(rén)心(xīn)自中下岭的坦易(yì),与它实际上的艰难(nán)正成(chéng)鲜明对比(bǐ),因此说(shuō)“赚”——行人是被自己对下岭的主(zhǔ)观想象骗了。

  诗人在这(zhè)里只(zhǐ)点(diǎn)出而不说破(pò),给(gěi)读者留(liú)下悬念,使(shǐ)下两句的出现更引人(rén)注目(mù)。

  三四两(liǎng)句承接“空喜(xǐ)欢”,对第二句留下(xià)的悬念进行解释。

  本来,上山(shān)过程中要(yào)攀(pān)登多少(shǎo)道山(shān)岭,下山过程中也(yě)会相应遇(yù)到多少道山(shān)岭(lǐng)。

  山(shān所想皆所愿,所愿皆所得的意思是什么,所想皆所愿,所愿皆所得的意思英文)本无知,“一(yī)山放过(guò)一山拦”的形容却把山变成了有生命(mìng)有灵性的东(dōng)西(xī)。

  它仿佛(fú)给行人布置了一(yī)个迷人阵(zhèn),设置了(le)层层叠叠的圈套。

  而行人的种种心情——意外、惊诧、厌(yàn)烦,直至恍然(rán)大悟,也都在这一“拦”一“放”的(de)重(zhòng)复中体现出来了(le)。

  诗人借(jiè)助景物描写和生动形象(xiàng)的(de)比喻(yù),通过写山区行路的感受,说明一个具有普遍(biàn)意义的深(shēn)刻道理:人(rén)们无(wú)论(lùn)做什么(me)事,都要对前进道路上的(de)困难作好充分的估计,不要(yào)被(bèi)一(yī)时的成功所(suǒ)陶醉。

  创作背景:

  杨(yáng)万里一生力主抗(kàng)战,反对屈膝投(tóu)降,所(suǒ)以一直(zhí)不得重用(yòng)。

  宋孝宗登基(jī)后,便(biàn)被(bèi)外放做(zuò)官。

  宋光宗(zōng)绍熙元年(nián)(1190)十一月,杨万里以直龙图阁出为江(jiāng)东转运(yùn)副使,权(quán)领淮西、江东(dōng)军马钱粮(liáng),治所(suǒ)在(zài)建康(今江苏南(nán)京)。

  绍熙三年(1192)八月,改知赣(gàn)州,不赴,乞祠。

  这(zhè)组诗(shī)第六首中(zhōng)“政是(shì)行人肠(cháng)断时,子规得得向人啼”意(yì)思是正(zhèng)是路上的行人愁苦悲痛所想皆所愿,所愿皆所得的意思是什么,所想皆所愿,所愿皆所得的意思英文之时(shí),杜(dù)鹃鸟还在声声不绝地对着人啼叫。

  可知(zhī)非绍(shào)熙二年事,当作于绍熙三年春,诗人时年六十六岁(suì)。

  他外出途经松源时,见(jiàn)群山环绕,感慨不已,于是写下这(zhè)组诗。

  作者简介(jiè):

  杨万里(1127—1206),字廷(tíng)秀,号(hào)诚斋,吉州吉水(今属(shǔ)江西)人。

  绍兴二十四年(1154)进士(shì)。

  孝宗(zōng)初,知(zhī)奉新县,历(lì)太常博(bó)士(shì)、太子(zi)侍读等。

  光(guāng)宗即位,召为秘书(shū)监。

  主张(zhāng)抗(kàng)金。

  工诗,与尤袤、范(fàn)成大、陆游(yóu)齐名(míng),称(chēng)南宋四大家(jiā)。

  初学江西派(pài),后(hòu)学王安石及晚唐诗,终自(zì)成一家,擅长“活法”,时称诚斋体。

  一生作诗二万(wàn)余首。

  亦能文。

  有《诚(chéng)斋集(jí)》。

一山放过一山拦全诗

  一山放过一山拦全诗如下(xià):

  莫言下(xià)岭便(biàn)无难,赚(zhuàn)得(dé)行人错喜弯启或欢。

  政入(rù)万山围子里,一(yī)山放出(chū)一埋伍山(shān)拦。

  《过(guò)松源晨炊漆(qī)公店》是(shì)诗(shī)人杨万里(lǐ)所做,杨万里字廷(tíng)秀,号诚斋,男,汉族。

  吉州吉(jí)水(今江西省(shěng)吉水县)人。

  南(nán)宋杰出诗(shī)人,与(yǔ)尤袤(mào)、范成大(dà)、陆游合称南宋“中(zhōng)兴(xīng)四大诗人”、“南宋四大家”。

  全诗(shī)译文1:不要说从山岭上下(xià)来(lái)就没有困(kùn)难,骗得前(qián)来爬(pá)山的人白白地欢喜一(yī)场。

  好比行(xíng)走在群山的包围(wéi)之中(zhōng),你刚攀过一(yī)座(zuò)山,另一座山立(lì)刻出现(xiàn)阻拦(lán)去(qù)路。

  全(quán)诗译文2:不要说什么上山艰难下山容(róng)易,骗(piàn)得人们(men)下山(shān)时盲目欢喜(xǐ)。

  真正走起来才发现(xiàn)走(zǒu)来(lái)走去还在万山环绕(rào)的圈子里(lǐ),真(zhēn)是过了(le)一山又一山。

  注旁芦释:

  松源、漆公店:地名,当今在今(jīn)皖南(nán)山区(qū)(在今江西(xī)弋阳与余(yú)江之(zhī)间)。

  晨炊:早餐(cān),做(zuò)早(zǎo)饭,也指(zhǐ)清晨起来做早餐。

  莫(mò)言:不要说,不要觉得。

  赚得(dé):骗得。

  错喜(xǐ)欢:白白地(dì)喜欢,空欢喜(xǐ)。

  一作“空喜欢”。

  政入:恰(qià)好(hǎo)进(jìn)入。

  政,同“正”,正好,恰好。

  一(yī)作“正”。

  围子:圈(quān)子,圆圈(quān)。

  一作“圈子”。

  放出:这里是把行人放过去(qù)的(de)意(yì)思(sī)。

  一(yī)作“放过”。

  拦:阻(zǔ)拦,阻挡。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 所想皆所愿,所愿皆所得的意思是什么,所想皆所愿,所愿皆所得的意思英文

评论

5+2=