绿茶通用站群绿茶通用站群

司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文

司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文 美债危机又来了!一文看懂:美国债务上限究竟是怎么回事?

  今年(nián)1月(yuè),美国政(zhèng)府债务(wù)余额(é)又一次触(chù)及法定上(shàng)限,这标志(zhì)着(zhe)美(měi)国再(zài)度陷入(rù)债务违约的(de)风险(xiǎn)之中。

  美国财政部(bù)长(zhǎng)耶伦已经多次(cì)警告(gào)称(chēng),如果国(guó)会(huì)不尽早采取行动暂停(tíng)或提高债(zhài)务上限,美国政(zhèng)府最早可能6月1日(rì)出现债务违约——而这将对全球经济和金融(róng)产生“灾难性影响”。

  美国面临(lín)债务违约(yuē)风(fēng)险、两党就提高(gāo)债务上(shàng)限(xiàn)进行争斗,这些画面(miàn)在近(jìn)些(xiē)年似乎频频上演。那(nà)么,引发这一危机的根本——美国债务(wù)和债务上限究竟(jìng)是怎么回(huí)事?美国(guó)债务(wù)为何不(bù)断滚(gǔn)雪球般扩(kuò)大(dà)?美国又为(wèi)何要人(rén)为地给(gěi)债务设定上限(xiàn)?

  美国债务为何(hé)不断逼近上限?

  要(yào)讨(tǎo)论(lùn)债务(wù)上限,我们(men)需(xū)要(yào)先了解美国(guó)政府(fǔ)的债务从何(hé)而(ér)来,以及其为(wèi)何频频逼近上限。

  自18世(shì)纪以(yǐ)来,美国政府在绝大部分(fēn)时期都处于财政赤字状态,即政府支出在(zài)多(duō)数总统(tǒng)任期内(nèi)都高于其财(cái)政收(shōu)入。因(yīn)此,美国政府举债成了惯例,而政府债务规模也一直(zhí)随着政府赤字的(de)规模而(ér)增长。

美债危(wēi)机又来了!一(yī)文看懂(dǒng):美国债务(wù)上限究竟是怎么回(huí)事?

  美国政(zhèng)府债务在(zài)近年疯狂飙(biāo)升

  近年来,美国债(zhài)务(wù)规模更是大(dà)幅增长。这一(yī)方面是由于(yú)新(xīn)冠疫情(qíng)以(yǐ)及阿富汗、伊拉克战争使得美国(guó)政府背负了庞(páng)大(dà)支出压力,另一方面,还(hái)因(yīn)为美(měi)国人口(kǒu)老龄化(huà)导致政府(fǔ)医(yī)疗支出不断上升,拜(bài)登(dēng)政(zhèng)府(fǔ)推出的大规模(mó)基建政策导致财政(司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文zhèng)支出大增(zēng)等。

  与此(cǐ)同时(shí),美国政(zhèng)府(fǔ)的(de)税收收入并没有跟上支(zhī)出的步伐,尤(yóu)其是在小布什(shén)政府(fǔ)和(hé)特朗普政(zhèng)府批准(zhǔn)了减税政策之(zhī)后,税收(shōu)压力更(gèng)是(shì)与日(rì)俱增。

  在收入和支出此消彼长的(de)双重压力下(xià),美国的(de)赤字(zì)规模近年来如滚雪球一般(bān)扩大,债务(wù)规模也(yě)就因此不断攀升,在近年来频频逼近债(zhài)务上限也就(jiù)不足为奇(qí)了。

美债危机(jī)又来了(le)!一(yī)文看(kàn)懂:美国债务上限究竟是(shì)怎么回事?

  美国政府债务(wù)占GDP的比重

  美国债务为何会有上限?

  而美(měi)国政府(fǔ)债务(wù)上限的出现,则(zé)最早可以追溯到上世纪初的第(dì)一次世界大战。

  在一战之前,美(měi)国(guó)并没有明确的“债务上(shàng)限”,那时(shí)候只要白(bái)宫要发(fā)债借钱(qián),美国(guó)国会基本照单全(quán)批。

  但(dàn)在1917年,由于一(yī)战使得(dé)美国政府(fǔ)开支(zhī)愈繁,债(zhài)务(wù)规(guī)模越来(lái)越大,引发部(bù)分美(měi)国(guó)议员提出(chū)的反对(也有(yǒu)一些(xiē)议员是为了反对美国参战),美国国(guó)会(huì)便通过《第二自由债券(quàn)法案(àn)》,首次对联(lián)邦债务进行限额规定,以此(cǐ)来限(xiàn)制政府发(fā)债的规模。

  1939年,由于预(yù)计美(měi)国将加入第二次(cì)世界大战(zhàn),美国国会通过《公共(gòng)债务法(fǎ)案(àn)》,实(shí)质上(shàng)正式(shì)确立了对美国(guó)政府(fǔ)债务总额的限制。随(suí)后(h司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文òu),美国国会又对其进(jìn)行了(le)修(xiū)订,以更改上限(xiàn)金额。从此,提高债务上限(xiàn)就或多或少地成(chéng)为了国(guó)会的惯例。

  在历(lì)史(shǐ)上(shàng),美国债务上(shàng)限总共提(tí)高了100多次(cì)。尤其是自(zì)1960年以来,美国两党已经提高了78次债务上(shàng)限,平均每9个(gè)月就会提高一次——其中共(gòng)和党总(zǒng)统执政期间曾(céng)提高49次(cì),民主党总统执政期(qī)间共(gòng)提高29次。

  进(jìn)入21世纪以来(lái),美(měi)国债(zhài)务上限的上调(diào)幅度进一(yī)步(bù)加大,在(zài)最近几届(jiè)总统任期内(nèi)更是如此:在奥巴马任期内,美国最新债务(wù)上(shàng)限为18万亿(yì)美元(2015年),到了特朗普任内,这个(gè)数字提(tí)高至22万亿美元(2019年3月)。此后在(zài)新冠疫情期间,美(měi)国(guó)国会(huì)暂停了债务上限,以暂时取(qǔ)消(xiāo)美国政府的支出限制,这导(dǎo)致美国(guó)政府债(zhài)务疯狂(kuáng)飙升(shēng)至27万亿美元。

美(měi)债危机又来(lái)了!一文(wén)看懂(dǒng):美国债务上限究(jiū)竟是怎么回(huí)事?

  美国近几(jǐ)届(jiè)政府大(dà)幅上调债务上(shàng)限

  直到2021年,美国国(guó)会最新(xīn)一次提高债(zhài)务(wù)上限,美国债务上(shàng)限已经提高至现在的31.4万亿美元(yuán),相较于1917年最初的债务上限115亿美元,已经足足增长了超过2700倍。

  为什么美国(guó)不能取消债务上限(xiàn)?

  本质(zhì)上来(lái)说,“债务上限”是美国国会为联邦(bāng)政(zhèng)府设定的举债的最(zuì)高额度,一旦触及这(zhè)条“红线(xiàn)”,意(yì)味着美国财(cái)政部借款授权(quán)用尽(jǐn),除非国会调高债务上限(xiàn),否则(zé)白(bái)宫无权(quán)继续举债(zhài)。

  那么,也许有人会(huì)疑惑,美(měi)国政(zhèng)府为什么要(yào)“自我限制(zhì)”,不能直接(jiē)取消掉债(zhài)务上限(xiàn)呢?

  的确(què),债务上限会对美国(guó)政府造成限(xiàn)制,使其不能随心(xīn)所以的举(jǔ)债,但从理(lǐ)论上来(lái)说,这一限制也同时(shí)对其美国政府的债务信用(yòng)提供了保(bǎo)证。

  这是因为,美国(guó)作为手握美(měi)元霸权的(de)超级大(dà)国,本(běn)身(shēn)并不受到发行(xíng)美钞(chāo)的外在(zài)约束。如果(guǒ)美国(guó)政府开支无度、过度举(jǔ)债,将会导致美元贬(biǎn)值、通胀(zhàng)失控,那么其(qí)债(zhài)权信用(yòng)将受到损害,原有债权人权益也会遭受(shòu)稀释。

  因此,只(zhǐ)有通过“债务上限”这(zhè)一(yī)内控举措,才能维持美国政府的(de)偿付信(xìn)用,保(bǎo)证美元霸权地位。换(huàn)句话来说,“债(zhài)务上限(xiàn)”理论上也相(xiāng)当于是(shì)美方对债权(quán)人的一种信用宣示。

美债危机又来了!一文看懂:美国债务上限究竟是怎么回事?

  中国和日本是美国债券的(de)最大(dà)海(hǎi)外(wài)“债主”

  为(wèi)什么(me)这次(cì)债务上限(xiàn)难以提高了?

  那么,在过(guò)去被频频上调(diào)的美国(guó)债务上(shàng)限,为(wèi)什么(me)在现(xiàn)在会陷入无(wú)法上(shàng)调(diào)的僵局呢?

  按照规定,美国政府想(xiǎng)要(yào)提(tí)高美(měi)国债(zhài)务(wù)上限(xiàn),往往需(xū)要美(měi)国国(guó)会(huì)两院的(de)通过(guò)。在此(cǐ)前的历史中,提高(gāo)债(zhài)务(wù)上限在国会中绝大多数时候类似于(yú)一个“走过(guò)场”的(de)周期性任司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文(rèn)务,两党并(bìng)不会对此进行过(guò)于激(jī)烈的(de)博弈。

  但(dàn)近年来,随着美国党派分(fēn)歧(qí)不(bù)断扩(kuò)大,债务上(shàng)限(xiàn)问题逐步沦为两党的政治(zhì)武器,被在野党用作了与执政党(dǎng)讨价还价的砝码。尤其是在当下美国两党分别占据(jù)两院多数(shù)席位的分裂背景下,这一斗争就显(xiǎn)得尤为激烈。

  目前,美国(guó)民主党占据参(cān)议院多数,而共和党占据众议院多数。拜登(dēng)要想提(tí)高债务上(shàng)限,就需要和国会共和党人达(dá)成一致。

  然(rán)而,共和党人正试图利(lì)用(yòng)债务上限的最后(hòu)期限(xiàn),向拜登总统施压,要求他先同意削减开支,再谈提高债务上限(xiàn)。而民主党人坚持不愿让步,认为应无条件(jiàn)提高债务(wù)上限,这就导致了当下的僵局。

  拜(bài)登已(yǐ)经预(yù)定于美东时间(jiān)周二(5月16日)再(zài)度(dù)与国(guó)会(huì)领(lǐng)导人会(huì)面,讨论(lùn)提高美(měi)国(guó)债(zhài)务上限的计划。

  但值得注意的(de)是,如果拜(bài)登和国会(huì)领袖们在周(zhōu)二仍无法取(qǔ)得突破性进展,这场危机恐(kǒng)怕真就要无限逼近债(zhài)务违约的“X日”了(le)——因为(wèi)拜登已(yǐ)经计划于(yú)本周三前往日(rì)本参加G7领导人峰会,并(bìng)将在周末访问巴布(bù)亚新几内亚,并举行(xíng)美国-大(dà)洋洲国家峰会,这意味着(zhe)接下来留给拜登(dēng)和(hé)两党领(lǐng)袖谈判的时间将所(suǒ)剩无几 。

  2011年的(de)危机(jī)将再次上演

  事实上,十多年前(qián),美(měi)国也曾上演(yǎn)过类似局面(miàn)。

  2011年,美(měi)国也曾面临类似严峻的违(wéi)约风险:时任美国总统奥巴马(mǎ)和众议院共和党人在谈判最后一刻,才就(jiù)债务上(shàng)限达成协议(yì),勉(miǎn)强避免了一场债(zhài)务违约灾难。奥巴马及(jí)民主党在最后(hòu)关(guān)头妥协(xié),同意(yì)在十年内削减9000亿(yì)美(měi)元的(de)财(cái)政支出(chū)。

  但在当时,即便没(méi)有真正违约而仅(jǐn)仅是(shì)逼近违约,这一紧张(zhāng)局势也引发了全球资本市(shì)场剧烈(liè)波动(dòng),美股(gǔ)一度大(dà)跌,并直接导致标准普尔首次下(xià)调(diào)美国(guó)的主权信(xìn)用评级。这使得美(měi)国面临更高(gāo)的借贷成本——美国第二(èr)年的(de)借贷成本上升了13亿美元(yuán),并在之后数年继续上涨,基本上抵(dǐ)消(xiāo)了当时两党谈判(pàn)中的一些(xiē)成(chéng)本削减措施(shī)。

  对(duì)一些经(jīng)济(jì)学(xué)家来(lái)说(shuō),上述的市(shì)场动(dòng)荡也只是短期影响(xiǎng)。而更重要的是(shì),从长期来(lái)看,财政支出削减(jiǎn)意味着美(měi)国多(duō)年的预(yù)算紧(jǐn)缩,这(zhè)可能会产(chǎn)生(shēng)更严(yán)重的长期影响——比如拖累美国的(de)经济(jì)复(fù)苏。

  美国左翼智(zhì)库经济政策研究(jiū)所(suǒ)首席经济学(xué)家乔希·比文(wén)斯(sī)在回顾2011年债务(wù)危机时表示:

  “在实施这些(xiē)削(xuē)减(jiǎn)措(cuò)施时,我们(men)仍处(chù)于相当低迷的经济中,并且正处于从(cóng)大衰退中复苏的阶段。他们只是让复苏持(chí)续的时(shí)间远远(yuǎn)超过了应有的时间……在接下来的(de)六七(qī)年里,美国政府没有提(tí)供真正有价值的公共产(chǎn)品和服(fú)务,因(yīn)为它(tā)们(财(cái)政支出)被大幅削减。”

  而如(rú)今这场债(zhài)务上限危机,也被许多(duō)人看作(zuò)2011 年债务上(shàng)限(xiàn)危机的翻版:美国国会面临类似的分裂局面,美国经济也正处(chù)于类似的衰(shuāi)退环境(jìng)之(zhī)中(zhōng)。即便(biàn)美国两党能(néng)够重演2011年的(de)戏码(mǎ),在最后(hòu)关头提高债务上限,由此带(dài)来的短期市场动(dòng)荡和长期经济损害(hài),恐怕也将再次重(zhòng)演。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文

评论

5+2=