绿茶通用站群绿茶通用站群

两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃

两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱屋(wū)及乌是什么意(yì)思解释(shì),爱屋(wū)及乌(wū)是什么意思英语是爱屋及乌(wū)的意思是意(yì)思是(shì)因为爱一个(gè)人而连带(dài)爱他屋上的乌鸦的。

  关于爱(ài)屋及乌是什(shén)么意思解释(shì),爱屋(wū)及(jí)乌是什么意(yì)思英语以及爱屋(wū)及乌(wū)是什(shén)么意思解释,爱屋及乌是什么(me)意思及道理(lǐ),爱屋及(jí)乌(wū)是什么意思英语,爱(ài)屋及乌的(de)下(xià)一句是什(shén)么意思,男人对女人说爱(ài)屋及(jí)乌是什(shén)么意思等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

爱(ài)屋(wū)及乌(wū)是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英(yīng)语

  爱屋及乌的(de)意(yì)思(sī)是(shì)意(yì)思是(shì)因为爱一个人而连带爱他屋上的乌(wū)鸦。

  比喻爱一个(gè)人而连带地关心到与(yǔ)他有关的人或物。

  接下来分享爱(ài)屋及(jí)乌的意(yì)思及(jí)近义词。

爱屋及乌的意思

  爱屋及乌:因(yīn)为爱一个(gè)人而连(lián)带爱他屋上(shàng)的乌鸦(yā)。

  比喻爱一个人(rén)而连(lián)带地关心到与他有关的人(rén)或(huò)物。

  说(shuō)明(míng)一个人(rén)对另(lìng)一(yī)个人(或事物)的关爱到了一种极度热衷的程度。

  及,达到。

  乌,乌(wū)鸦(yā)。

  出自《尚书大传·大战》:“爱人(rén)者,兼其(qí)屋(wū)上(shàng)之乌。

  ”

  用法:作谓语、定语、分句;含褒(bāo)义,形(xíng)容过(guò)分偏爱或爱得(dé)不适合。

爱屋及乌的近(jìn)义词(cí)

  ①民(mín)胞(bāo)物与:民为(wèi)同胞,物为同类,一切为上天所赐。

  泛(fàn)指(zhǐ)爱(ài)人(rén)和(hé)一切物类(lèi)。

  出(chū)自宋·张载(zài)《西(xī)铭》:“民吾同胞(bāo),物吾(wú)与也(yě)。

  ”

  ②因乌及屋:因某一事(shì)物而兼及其它有关(guān)事物。

  出自清邹容《革命军(jūn)》第五章。

  ③屋乌(wū)推爱:比喻爱一个人而连带地关(guān)心到与他有关(guān)的人或物。

  出自《尚(shàng)书(shū)大传(chuán)·大战》:“爱(ài)人者(zhě),兼其屋(wū)上之乌。

  ”

爱屋及乌(wū)的反义(yì)词

  ①爱莫能助:形容心里非常(cháng)愿意帮助,但限于力量(liàng)或条(tiáo)件的限制却没有办法做到。

  出自《诗经·大雅·烝民》:“维仲山甫举之,爱莫(mò)助之。

  ”

  ②鞭长莫及:意(yì)思是(shì)指虽然(rán)鞭子很(hěn)长,但(dàn)总不能打到(dào)马肚子上,比喻距(jù)离(lí)太远(yuǎn)而(ér)无能为力。

  出自《左传·宣公十五(wǔ)年》:“虽鞭之长(zhǎng),不及马腹。

  ”

  ③殃及池鱼(yú):比喻跟自(zì)己有关(guān)系(xì)的关联体如果有损失的话,就会(huì)联系到自己。

  出自战国·卫(wèi)·吕不韦《吕(lǚ)氏春秋·必己》:“宋桓司马有宝珠,抵罪出(chū)亡,王(wáng)使人问珠之(zhī)所在,曰:‘投(tóu)之池中。

  ’于是竭池而(ér)求之(zhī),无得,鱼死焉。

  此言祸福之(zhī)相及也。

  ”

爱(ài)屋及乌的英文是什么

     如果我们(men)喜欢上美剧(jù),就(jiù)会爱屋及乌(wū)核者连带(dài)着英语这门语言也喜欢上。

  下(xià)面(miàn)是我(wǒ)给(gěi)大家整(zhěng)理的爱屋(wū)及(jí)乌的英文是(shì)什么(me),供(gōng)大家参阅!

  爱屋及乌的英文是什么

     原文:Love me,love my dog.

     译文:爱屋及乌.

     辨析:许多词典(diǎn)和翻(fān)译教(jiào)材都提供这样(yàng)的译文,实在有点误人子弟.英语和汉(hàn)语有不少说法粗岩氏圆看似乎是“巧合(hé)”,实际(jì)上具体含义很(hěn)不(bù)一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释是(shì):If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要是你喜欢我,就要喜(xǐ)欢我的(一切(qiè),包括我的)狗.”Love my dog是love me的条件;而“爱屋及乌”讲的是(shì):“爱人者,兼其屋上之鸟”,即(jí)“爱一个人爱得很深粗塌,连他房屋上的乌鸦(yā)也觉得可(kě)爱”.显然(rán),“爱乌”是“爱(某(mǒu)个人(rén))”的结果,所以原译完全是本末倒(dào)置(zhì).

  爱(ài)屋及乌的英(yīng)语例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋(wū)及乌, 打狗要看主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋及(jí)乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没(méi)有听说过“爱(ài)屋及乌”这句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱(ài)屋及(jí)乌. 谚(yàn)语是日常(cháng)经验(yàn)的结晶. 人非圣贤(xián),孰能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上(shàng), “ 爱吾及书 ” 这(zhè)麽说似(shì)乎更有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真(zhēn)是要求(qiú)别人爱屋及(jí)乌(wū), 因为(wèi)请玛丽而(ér)不请安妮,玛丽就不(bù)肯接受(shòu)邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱(ài)我也爱我(wǒ)的狗(中文是(shì)爱(ài)屋及乌), 加(jiā)入(rù)我们的英语角, 享受生活.

  爱屋及乌英语作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文(wén)爱屋及乌的典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果你(nǐ)对圣经里类似的谚语感兴趣(qù),可以上(shàng)这(zhè)里:

     另外再(zài)补(bǔ)充一些常用的相关的谚语给你(nǐ):

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂(làn)头先臭,相(xiāng)当于汉语(yǔ)的“上梁不正(zhèng)下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到(dào)不要忙着取肠肚,相(xiāng)当于汉语的“不要(yào)过早打如意算盘”)

     all at sea(全在海里,相当于汉语(yǔ)的“不知所(suǒ)措(cuò)”)

     hang in the wind(在风中摇摆不定(dìng),相当于汉语的“犹豫不决(jué)”)等(děng).

     regal as a lion(狮子般庄严)

     majestic as a lion(像狮子一样雄伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优胜者,左右(yòu)全局的人)

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄默寡言的(de)人)

     gay dog(快(kuài)活的(de)人)

     lazy dog(懒(lǎn)汉)

     sea dog(老练水手)

     war dog(退役军人)

     英语习语(yǔ)中,也(yě)常以狗(gǒu)的形象来比(bǐ)喻人的行为.You are a lucky dog.(你是(shì)一(yī)个(gè)幸运(yùn)儿.)Every dog has his day.(凡人皆有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不了新东西.)

     形容人“病得厉害”用sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再次,英语比喻中的形(xíng)象(xiàng)具有(yǒu)较鲜明的文化背(bèi)景.英语民族大多信奉基督教,而且受到希(xī)腊、拉(lā)丁古(gǔ)典语言的影响,因此,《圣(shèng)经(jīng)》和希腊、罗(luó)马神话的典故(gù)时(shí)常在其用语中出现.如:

     Achillesheel(致(zhì)命的弱点)

     the apple of ones eye(掌上明(míng)珠;心爱之物)

     the apple of Sodom(所多玛的(de)苹果,指(zhǐ)中(zhōng)看不中用;金玉其外,败絮其中)等(děng).

     在翻(fān)译这(zhè)类(lèi)比喻(yù)时,不能千篇(piān)一(yī)律照搬原(yuán)文的比(bǐ)喻(yù)形象,而应(yīng)当用(yòng)译(yì)语中能(néng)产生相同联想的比喻形象去替(tì)换.例如(rú):

     drink like a fish牛饮(不宜译作“鱼饮(yǐn)”)talk horse吹(chuī)牛(不宜译作“吹马”)

     like mushrooms雨后春笋(不宜译(yì)作“犹(yóu)如(rú)蘑菇一样多”)

     as timid as a rabbit,根据汉(hàn)语习惯(guàn),就(jiù)不宜译作“胆小如兔”,而是译作“胆(dǎn)小如鼠”.

     

  爱屋(wū)及乌是什么(me)意思解(jiě)释,爱屋(wū)及乌是(shì)什么意(yì)思(sī)英语(yǔ)是爱屋(wū)及乌的意(yì)思是意思是因为爱一个人而连带爱他屋上的乌鸦的。

  关(guān)于爱屋及乌是什(shén)么(me)意(yì)思解释,爱屋(wū)及(jí)乌是什么意思英语(yǔ)以及爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是(shì)什(shén)么(me)意思(sī)及道(dào)理,爱屋及乌是什么意思英语,爱屋(wū)及乌的下一句是(shì)什么意思,男人对女人说爱屋(wū)及乌是什么(me)意思(sī)等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:

爱(ài)屋及乌是什么(me)意思解(jiě)释,爱(ài)屋及乌是什(shén)么意(yì)思英语

  爱屋及乌的意思是(shì)意思是因为爱一个人而(ér)连(lián)带爱(ài)他(tā)屋上的乌鸦。

  比喻爱一(yī)个人而连带地关心到与他有关的(de)人或物(wù)。

  接下来(lái)分享爱(ài)屋及乌的意思(sī)及近义词。

爱屋及乌的(de)意思

  爱(ài)屋及乌:因(yīn)为(wèi)爱一个(gè)人而连(lián)带爱他(tā)屋上的乌鸦。

  比(bǐ)喻爱一(yī)个(gè)人而(ér)连带地关心(xīn)到与他(tā)有关的人(rén)或物(wù)。

  说(shuō)明一个(gè)人对(duì)另一(yī)个人(或(huò)事物(wù))的关爱到了(le)一种极度热(rè)衷的(de)程(chéng)度。

  及,达到(dào)。

  乌,乌鸦。

  出自《尚书大传·大战》:“爱人者,兼其屋上之(zhī)乌。

  ”

  用法:作谓语、定语、分(fēn)句;含(hán)褒义,形容过分(fēn)偏爱或爱得(dé)不适合。

爱屋及乌的近(jìn)义词

  ①民胞(bāo)物与:民为同胞,物为同(tóng)类(lèi),一切为(wèi)上天所赐。

  泛指爱人和(hé)一(yī)切物类。

  出自宋·张载《西铭》:“民(mín)吾同胞,物吾与(yǔ)也。

  ”

  ②因乌及屋:因某一事(shì)物而兼及其它有关事物。

  出自清邹容(róng)《革命军》第五章(zhāng)。

  ③屋乌推(tuī)爱:比喻(yù)爱一(yī)个人而连带地(dì)关心到(dào)与他有(yǒu)关的(de)人(rén)或(huò)物。

  出自《尚书大传·大战》:“爱人者,兼其屋上之乌。

  ”

爱屋及乌的反义词

  ①爱莫能助:形容心里非常愿(yuàn)意帮助(zhù),但限于力(lì)量(liàng)或条(tiáo)件的限制却没有办法做到(dào)。

  出(chū)自《诗经·大雅·烝民》:“维仲山甫举之,爱莫(mò)助之。

  ”

  ②鞭长莫及:意思是指虽然(rán)鞭子(zi)很长,但总不能打(dǎ)到马肚子上(shàng),比喻距离(lí)太(tài)远而无能为(wèi)力。

  出自《左传·宣公十(shí)五(wǔ)年》:“虽鞭之长,不(bù)及马(mǎ)腹。

  ”

  ③殃及(jí)池鱼:比喻跟自(zì)己有(yǒu)关系的关联体(tǐ)如(rú)果有损失的(de)话,就会联系到自己。

  出(chū)自战国·卫·吕不韦《吕氏春秋·必己》:“宋桓司马(mǎ)有宝珠,抵(dǐ)罪(zuì)出(chū)亡,王使(shǐ)人(rén)问珠之所在,曰:‘投之池(chí)中(zhōng)。

  ’于是(shì)竭池而求(qiú)之,无(wú)得(dé),鱼死焉(yān)。

  此(cǐ)言祸福之相及也。

  ”

爱屋及乌的(de)英(yīng)文是(shì)什么

     如果(guǒ)我们喜欢上(shàng)美(měi)剧,就会(huì)爱屋及乌核者(zhě)连带(dài)着英语这门语言也喜欢(huān)上。

  下面是我给大家(jiā)整(zhěng)理的(de)爱屋及(jí)乌的英文是什(shén)么,供大家参(cān)阅!

  爱屋及乌的英文是什么

     原文:Love me,love my dog.

     译文(wén):爱屋(wū)及乌(wū).

     辨析:许多词典和(hé)翻译(yì)教材(cái)都提(tí)供这样(yàng)的译文,实(shí)在(zài)有点误人子弟.英(yīng)语和汉语有不少(shǎo)说法粗(cū)岩(yán)氏圆看似乎是“巧合”,实际(jì)上具体含义很不一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的(de)解释是(shì):If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就(jiù)是说(shuō):“要是你喜欢我,就要喜欢我的(一切,包括(kuò)我的)狗.”Love my dog是(shì)love me的条件(jiàn);而(ér)“爱(ài)屋及乌”讲的是:“爱人(rén)者,兼(jiān)其屋(wū)上(shàng)之鸟”,即“爱一个人爱得(dé)很深(shēn)粗塌,连他(tā)房屋(wū)上(shàng)的乌鸦也(yě)觉得(dé)可爱”.显然,“爱乌”是“爱(某个人)”的结果,所以原译完全是本末倒置.

  爱屋及乌的英(yīng)语例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及(jí)乌(wū), 打狗要看(kàn)主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱(ài)屋(wū)及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道(dào)你没有听说过“爱屋及(jí)乌”这(zhè)句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋(wū)及乌. 谚语(yǔ)是日常经(jīng)验的结(jié)晶. 人非圣贤,孰能(néng)无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱吾及书 ” 这麽说似乎更有(yǒu)道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真(zhēn)是要求别人爱屋及乌, 因为请玛丽而不请安妮,玛(mǎ)丽(lì)就不肯(kěn)接受(shòu)邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱我的狗(中(zhōng)文是(shì)爱(ài)屋及乌), 加(jiā)入(rù)我们的英语角, 享受生活.

  爱屋及乌英语作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文(wén)爱屋及乌的典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果(guǒ两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃)你对圣经里(lǐ)类似的谚语感(gǎn)兴(xīng)趣,可以上这里:

     另外(wài)再补充(chōng)一些常用的相关的谚(yàn)语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头(tóu)先臭,相(xiāng)当于汉语(yǔ)的(de)“上梁(liáng)不(bù)正(zhèng)下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未(wèi)捉到不要忙着取肠(cháng)肚(dù),相当于汉语的“不要过早(zǎo)打如意算盘(pán)”)

     all at sea(全在(zài)海里,相当(dāng)于汉语的“不(bù)知所措”)

     hang in the wind(在(zài)风中摇摆不定,相当于(yú)汉语的“犹豫(yù)不决”)等.

     regal as a lion(狮(shī)子般(bān)庄严)

     majestic as a lion(像狮子一(yī)样雄伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优胜者,左右(yòu)全局的人)

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄默寡(guǎ)言的人(rén))

     gay dog(快(kuài)活(huó)的人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老(lǎo)练水手)

     war dog(退役军人)

     英语习语中(zhōng),也常以狗的形象来比喻人的行(xíng)为.You are a lucky dog.(你是一(yī)个幸(xìng)运儿(ér).)Every dog has his day.(凡人皆有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不了新东西.)

     形容人“病得(dé)厉害”用(yòng)sick as a dog,“累极(jí)了”是dog-tired.

     再(zài)次(cì),英语比喻中的形象具(jù)有较鲜明的文化背景.英语民族大多信(xìn)奉基督教,而且受到希腊、拉丁古典(diǎn)语言的影(yǐng)响,因此,《圣经》和(hé)希腊、罗马神话的典故时常在其用语(yǔ)中出现.如:

     Achillesheel(致命的(de)弱点(diǎn))

     the apple of ones eye(掌上明(míng)珠;心爱之物(wù))

     the apple of Sodom(所多玛的苹(píng)果,指(zhǐ)中看不中用(yòng);金玉其外,败絮(xù)其中(zhōng))等.

     在翻译这类比喻时,不能千篇一律照搬(bān)原(yuán)文的比喻(yù)形象,而(ér)应(yīng)当用译语中(zhōng)能产生相同联想的比喻形象去替换.例如:

     drink like a fish牛饮(不宜译作“鱼饮(yǐn)”)talk horse吹(chuī)牛(不宜译作(zuò)“吹马”)两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃>

     like mushrooms雨后春笋(不宜译作“犹如蘑菇(gū)一样多”)

     as timid as a rabbit,根(gēn)据汉语习惯,就不宜(yí)译作“胆小如(rú)兔”,而是译(yì)作“胆小(xiǎo)如鼠”.

     

未经允许不得转载:绿茶通用站群 两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃

评论

5+2=