陈万年教子(zi)文言(yán)文翻译注释和(hé)启示,文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)是《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年(nián)是(shì)朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有一次(cì)陈万年(nián)病了,把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边训话的。
关于陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译以及(jí)陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示(shì),陈万(wàn)年教子文言文(wén)的翻译(yì),文言文《陈万年(nián)教子》翻译(yì),陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教子(zi)》等问(wèn)题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:
陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈(chén)万(wàn)年教子》翻(fān)译:陈(chén)万年是朝中显赫的(de)大(dà)官,有一次(cì)陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话。一直说到半(bàn)夜,陈(chén)咸(xián)打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译陈(chén)万年(nián)是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有(yǒu)一次陈(chén)万年病了,把儿(ér)子(zi)陈(chén)咸叫来(lái)跪在床边(biān)训话。
一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我作(zuò)为父(fù)亲教(jiào)育(yù)你,你反而打(dǎ)瞌睡(shuì),不听我的(de)话,这是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪下叩头(tóu)认错,说:“我完全(quán)明白(bái)您所说的话(huà),主要的意思(sī)是教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没(méi)有再(zài)说话。
《陈(chén)万年教(jiào)子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲(yù):想(xiǎng)要。
杖:名词(cí)用作动(dòng)词,用棍子打。
之:代词(cí),指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你的(de)父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错(cuò)。
具晓:完全明(míng)白,具,都。
大要:主要(yào)的(de)意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要(yào)的(de)意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝(cháo)中重臣(chén)也,尝病,召(zhào)子咸教戒于(yú)床下(xià)。
语至(zhì)三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸(xián)叩头谢曰(yuē):“具(jù)晓所言(yán),大(dà)要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不(bù)复言。
陈万年教(jiào)子文言文注解及(jí)翻译
文言(yán)文(wén)是中(zhōng)国古代的一种(zhǒng)书面(miàn)语言,主(zhǔ)要包括以先秦时期的口(kǒu)语为基础而形成的书面语。
下面是我为你带(dài)来的陈万年教子文言文注(zhù)解及翻配蚂(mǎ)译(yì) ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教子原文
陈(chén)万年乃朝(cháo)中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言(yán),何(hé)也?咸叩(kòu)头谢曰(yuē):具晓所敬(jìng)卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠的音))也(yě)。
万年乃不复(fù)言。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈(chén)万年是(shì)亮山朝中的重(zhòng)臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫到床前(qián)。
告诫(jiè)他做人的道理(lǐ),讲(jiǎng)到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏(píng)风(fēng)。
陈万(wàn)年非常生气,要拿棍子(zi)打他,训(xùn)斥说:你的父(fù)亲口(kǒu)口声声教(jiào)你,你却打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì),(你(nǐ))不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙(máng)跪(guì)下叩头道歉说:您说的话(huà)的(de)意(yì)思(sī)我都知道,主要意(yì)思是(shì)教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈(chén)万年于是不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子(zi)。
2.戒(jiè):同(tóng)诫,告诫。
3.大(dà)要:主(zhǔ)要。
4.乃公(gōng):你的父(fù)亲(qīn)
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全(quán),都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈(chén)咸(xián))
13.曰(yuē):说
14.大(dà)要(yào);主要的(de)意(yì)思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子的第一(yī)任老师,父(fù)母(mǔ)的一(yī)言一(yī)行都会在孩子身(shēn)上印下深深的(de)烙(lào)印,所以说(shuō),作为父母千(qiān)万要做一个合格产品.但是也(yě)有教孩(hái)子走歪(wāi)道的父母,文中陈(chén)万年就是其中一个(gè)。
②在这个(gè)世界上有长辈教唆(suō)小辈学(xué)会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的(de)代表之一(yī),但也有一些好的长(zhǎng)辈(bèi)。
③通过这篇(piān)文章,我们(men)懂得(dé)了不要光(guāng)阿(ā)谀奉承与听信谗言(yán)。
陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译(yì)注释(shì)和(hé)启示,文(wén)言文《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译(yì)是《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边(biān)训话的。
关(guān)于陈万年教子文(wén)言文翻中国哪里的莲子最好吃译注释(shì)和启示,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译以及陈万年(nián)教子文言文翻译注(zhù)释和启示,陈万年(nián)教(jiào)子(zi)文言文的翻译(yì),文(wén)言文(wén)《陈万年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万年(nián)教子》等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话(huà)。一直(zhí)说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风(fēng)。
《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译陈万年(nián)是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次陈万年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边(biān)训话。
一直(zhí)说到半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年很生气,想要(yào)拿棍子打(dǎ)他,说:“我(wǒ)作为父(fù)亲教育你,你反而打(dǎ)瞌睡,不听我的(de)话,这是什(shén)么(me)道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认错,说:“我完全明白(bái)您所说的话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍马屁(pì)罢了(le)!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要(yào)。
杖:名(míng)词(cí)用(yòng)作动词(cí),用棍子打。
之:代(dài)词(cí),指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大(dà)要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁(pì)。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教子》原文陈万(wàn)年乃朝(cháo)中重臣(chén)也(yě),尝病,召(zhào)子咸教戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听(tīng)吾言,何(hé)也?”咸叩头谢(xiè)曰(yuē):“具晓所言,大要教咸(xián)谄也。
”万年乃不(bù)复言。
陈万年(nián)教(jiào)子文言文(wén)注解(jiě)及翻译
文言文是中国古代的一种书面语言,主要(yào)包括以先秦时期的口(kǒu)语为基础而形成(chéng)的书面语。
下(xià)面是我为你带来(lái)的陈万年(nián)教子(zi)文言(yán)文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万(wàn)年教子原文(wén)
陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒(jiè)于床下,语至三更(gèng),咸(xián)睡(shuì),头(tóu)触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言(yán),何也(yě)?咸叩(kòu)头谢(xiè)曰:具晓(xiǎo)所敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万(wàn)年(nián)乃不复(fù)言(yán)。
选(xuǎn)自(zì)(班(bān)固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译文
陈万年是亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病了(le),把儿子陈咸(xián)叫到床前。
告诫他(tā)做人的(de)道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。
陈万(wàn)年非常(cháng)生气,要拿(ná)棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教(jiào)你(nǐ),你却打瞌睡(shuì),(你)不(bù)听我的话,这(zh中国哪里的莲子最好吃è)是为什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头(tóu)道歉说:您说(shuō)的(de)话的意思(sī)我(wǒ)都知道,主(zhǔ)要意思是(shì)教我奉承拍马屁。
陈万(wàn)年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打(dǎ)
11.其(qí):陈(chén)万年的(de)儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大(dà)要(yào);主(zhǔ)要的(de)意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的话(huà)的(de).意思(sī)我都(dōu)明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承拍(pāi)马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是孩子的(de)第一任老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作(zuò)为父母(mǔ)千万(wàn)要做一个合格产品.但(dàn)是(shì)也有教孩子走歪道的父(fù)母,文中陈万年就是其中一(yī)个。
②在这个(gè)世(shì)界上(shàng)有长(zhǎng)辈教唆(suō)小辈学会阿谀奉承的,陈万年(nián)就是这类(lèi)反面角色的代(dài)表之一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我(wǒ)们(men)懂(dǒng)得了不要(yào)光阿(ā)谀奉承与听(tīng)信谗言。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 中国哪里的莲子最好吃
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了