绿茶通用站群绿茶通用站群

成大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思,干大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思

成大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思,干大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思 程虹|中国从事美国自然文学研究第一人,静心治学,远离尘世喧嚣

如(rú)今的社会节奏,越来越快(kuài)。

我们似乎每天被(bèi)推(tuī)着走。

早晨起来上(shàng)班(bān),晚上(shàng)下班,吃饭,睡觉,第二天(tiān)重复此种节奏。

日(rì)久天(tiān)长(zhǎng),有些(xiē)人像一个机器人一般忘(wàng)记了人生有(yǒu)更丰(fēng)富的场景,失去了对美好(hǎo)事物的(de)追求动力。

天地之间,自然拥(yōng)有着独一无(wú)二的美。

程虹|中国(guó)从事(shì)美国自然文学研究第一人(rén),静心治学,远离尘世喧(xuān)嚣_黑料正能量

自然的美,发自本源(yuán),不(bù)加修饰,透(tòu)明(míng)澄净。

忙里偷闲(xián),沉浸在自然之中,与花草对(duì)视,与(yǔ)虫鸟对话,放慢人(rén)生的脚(jiǎo)步,让心灵暂时休憩。这人生之中顿时还有什么压抑呢!

即(jí)便我们难以花时间(jiān)徜徉(yáng)在自然之中,自然类的书也能为我们带来自然的美。

作为中国(guó)从(cóng)事美国(guó)自(zì)然文学研究第一人,程(chéng)虹女士所翻译的(de)书,给(gěi)繁忙中的人提供(gōng)了亲近自然的契机,读(dú)来让人不由得深吸(xī)一口气,虽没(méi)有亲身经(jīng)历(lì),却有一种平(píng)静祥和感(gǎn),这也是自然文学的魅力。

程虹(hóng)|中国从事美国(guó)自然文学(xué)研(yán)究第一人,静心治学(xué),远离尘(chén)世喧嚣_黑(hēi)料正能(néng)量(liàng)

非淡泊无以明志,非(fēi)宁静无以致(zhì)远。

程虹女士喜爱校园(yuán)生(shēng)活,她静心治学,潜心研究,远离喧嚣,一心沉浸(jìn)在学术与自然文学的海(hǎi)洋中。

她(tā)发自(zì)内心的热(rè)爱自(zì)然文学,著作等身,写过介绍美(měi)国自然文学(xué)的综述类(lèi)书籍《寻归(guī)荒野》,翻译多本美(měi)国经典的自然文学(xué)著作,例如,《心灵的慰藉》、《醒来(lái)的森林》、《遥远的房屋》。

程虹|中国从事(sh<span style='color: #ff0000; line-height: 24px;'><span style='color: #ff0000; line-height: 24px;'>成大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思,干大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思</span></span>ì)美(měi)国自然文学(xué)研究第一(yī)人,静心(xīn)治学,远(yuǎn)离尘世喧(xuān)嚣(xiāo)_黑料正能(néng)量(liàng)

其(qí)中的每一(yī)个汉字(zì),均(jūn)饱含(hán)着她(tā)的汗(hàn)水(shuǐ)和心血。

每一(yī)处翻译,哪怕是一个字,她(tā)都(dōu)力(lì)求精(jīng)确,为此查遍各种字典、词(cí)典等(děng)相关资料。

程虹|中国从事美国自然文(wén)学研(yán)究第一人,静心治学(xué),远(yuǎn)离尘世喧嚣_黑料正能量

从她翻译(yì)的著作中,似乎能(néng)听到虫(chóng)鸣鸟叫声(shēng),能(néng)看到人与自然的紧密(mì)联系,仿佛(fú)徜徉在充(chōng)满鸟语花(huā)香的度假村中(zhōng)。

阅读的那些(xiē)时(shí)刻,尘世喧嚣荡(dàng)然无(wú)存,坐在书桌前,读着书上的(de)文字,望着窗外的(de)树叶,本体在屋内,心灵舒服(fú)自在(zài),感觉(jué)自己呼吸(xī)到了带(dài)有泥土味的空气(qì),感受着宁静平和(hé),更引领自己去探(tàn)索(suǒ)与体会(huì)人生所(suǒ)拥有的更多意义。

“我有多久(jiǔ)没去亲近大自(zì)然了呢?”,读的(de)过成大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思,干大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思程中,不禁问自己。

我想,有人将时(shí)间用在工作(zuò)上(shàng),用在看视频与无聊发呆上(shàng),忘却了(le)我们还拥有一(yī)个(gè)纯真美好的大(dà)自然。大自然中(zhōng)各(gè)种(zhǒng)各样的动植物,都(dōu)是我们宝(bǎo)贵的挚(zhì)友(yǒu)。

有了书,我们(men)哪里还会孤独呢!

程虹女士所翻(fān)译的著作,带(dài)我们进入(rù)自然(rán),远离(lí)纷(fēn)扰。她平易(yì)近人、平和淡然的心态,也(yě)像大自然般给人宁静。

当心(xīn)情压(yā)力(lì)无处(chù)安放,大脑(nǎo)一片(piàn)空(kōng)虚,烦(fán)闷浮躁(zào)之时,拿起(qǐ)程虹(hóng)女士翻译的(de)著作,把心沉下(xià)去,就像程虹女士翻译(yì)这些书时一样(yàng),哪(nǎ)还(hái)不会平静下来呢!

想起(qǐ)了陶渊明。

采菊东篱下,悠然见南(nán)山。

从自然(rán)中(zhōng)获得(dé)洒脱与悠(yōu)然,无论(lùn)我(wǒ)们身居何(hé)位,财富几何(hé),最终都(dōu)终将回(huí)归(guī)自然,还有什么放不(bù)下呢。

想起了梭罗(luó),他(tā)著(zhù)作荣誉等身,受人尊敬。他出现(xiàn)的地方就(jiù)是焦(jiāo)点。

梭罗完全可以过富足,锦衣玉食的生活。

他却走入了(le)瓦尔登湖,抛(pāo)弃俗世中的关注与荣(róng)誉,独自一人过恬淡娴静的日子,独(dú)得一份怡然自得。

在这纷纷扰扰的城(chéng)市(shì)之中,我们大(dà)都在(zài)马不停蹄(tí)的往前赶(gǎn)路,似乎(hū)连回(huí)头望(wàng)望的时间都没有(yǒu)。

到人生的尽头(tóu)之时,蓦然回(huí)首,过往的繁忙(máng)、忧虑和烦(fán)恼,又有哪(nǎ)些真的是需(xū)要(yào)放在心头(tóu)的呢?

回归原生态,回(huí)归生活,才能真正找到属于(yú)自(zì)己的“桃花源”。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 成大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思,干大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思

评论

5+2=