屈打成招的屈是什么意思,屈打成招(zhāo)是什么类型的短语是屈打成招(zhāo)的(de)屈意(yì)思是(shì)冤枉的。
关于屈打成招的屈是什么意思,屈打成招是什么类型的短语以及屈打成招的屈是什么(me)意思(sī)?,屈(qū)打成招的(de)屈(qū)怎么什么(me)意思,屈打(dǎ)成招(zhāo)是什(怀瑾握瑜,嘉言懿行,嘉言懿行 怀瑾握瑜含义shén)么类型的短语(yǔ),屈(qū)打成招 释义,屈打成(chéng)招文言文字词翻译等问题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知识:
屈打(dǎ)成招的屈是(shì)什么意(yì)思,屈打成招是什么类型的短语
屈打成(chéng)招的屈意思(sī)是冤枉。严(yán)刑拷打迫使无罪的(de)人(rén)委屈(qū)地冤枉认罪(zuì)。
屈打成招出自元·无名氏(shì)《争报恩》第三折:“如今把(bǎ)姐姐拖(tuō)到宫中,三推六问,屈打成招(zhāo)。
”
屈(qū)打成招的意(yì)思是(shì)清(qīng)白(bái)无罪(zuì)的人冤(yuān)枉受刑,被迫(pò)招认。
屈打成招近义词:不白(bái)之冤、私(sī)刑逼供(gōng)、苦打成(chéng)招。
反义词:宁死不屈、坚贞不屈、不打自(zì)招、铁案如山。
屈打成招原文典故:刘拟山(shān)家失金(jīn)钏,掠问小女奴,具承卖于打鼓者。
又掠问打鼓者衣服、形(xíng)状,求(qiú)之不获(huò),仍复掠问。
忽(hū)承尘上微嗽曰:“我居君家四十(shí)年,不肯一露(lù)形声,故(gù)不知有我,今则实(shí)不能(néng)忍矣(yǐ)。
此钏非夫人(rén)不能检点杂物,误置(zhì)漆奁中耶?”如言(yán)求之,果不谬(miù),然小女奴已无完肤(fū)矣。
拟山终生愧(kuì)悔,恒自(zì)道之(zhī)曰:“时时不免有此事(shì),安能处处有此狐?”故仕(shì)宦二十余(yú)载,鞠狱(yù)未尝以刑求。
译文:刘拟山(shān)家(jiā)丢了一只金手镯,就严刑拷打小女(nǚ)奴(nú),小女(nǚ)奴只(zhǐ)好承(chéng)认(自己偷(tōu)了)卖给了(le)打(dǎ)着鼓子捡破烂的(de)人(rén)。
刘拟山又拷问小(xiǎo)女奴那打鼓人的(de)衣(yī)着(zhe)长相,去找(zhǎo)了半天都没有找(zhǎo)到,于(yú)是又拷问这个女奴。
忽然他家屋里(lǐ)天棚顶上(shàng)有(yǒu)人(rén)轻声咳嗽了一下说:“我在(zài)你家住了四十(shí)年,从来也(yě)不(bù)愿(yuàn)露出身形声音(yīn)来,因此(cǐ)你不知道有我,今天(tiān)我实在是看不(bù)下去了。
那(nà)个金镯子(zi)是(shì)不是(shì)你夫人找东西时,错放在(zài)漆盒子里了吗(ma)?”按(àn)照那个(gè)声音提(tí)醒的去找,果然找到了,然而小女奴(nú)此时已经(jīng)被(bèi)打得体无完(wán)肤了(le)。
刘拟山(因为这件事(shì))终生愧(kuì)疚后悔,常(cháng)常对自己说:“时时难(nán)免有(yǒu)这(zhè)种事(shì),怎么能(néng)处处有这样的狐(hú)狸?”因此他当官二(èr)十多年(nián),审(shěn)理案子从来(lái)没有刑讯(xùn)逼供过。
屈打(dǎ)成招(zhāo)的(de)屈(qū)是什么意思(sī)
题库内容:
屈: 冤枉 ;招:招供。
指无罪的(de)人冤枉受刑(xíng),被迫招认有罪(zuì)。
成语出处: 元·无名氏《争报恩(ēn)》第三折:“如今把 姐(jiě)姐 拖到官中,三推六问(wèn), 屈打成招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的近(jìn)义词(cí): 苦打成(chéng)招 不白之冤 白:弄清楚。
指遭受不明不白、无中生(shēng)有的冤枉,不获(huò)得(dé)昭雪(xuě)的屈(qū)就蒙受不(bù)白(bái)之(zhī)冤
屈打成招的反义词(cí): 宁死不屈 宁愿(yuàn)去(qù)死,也不屈从(cóng)以大义(yì)拒(jù)敌,宁死(sǐ)不屈让(ràng)团物,竞燎(liáo)身于烈焰中(zhōng) 坚贞不屈(qū) 谓(wèi)坚守节(jié)操不屈服。
吴玉章 《辛亥革命·辛亥三月二十九日的广州起义》:“从容就义的 林觉民 ,在事前(qián)
成(chéng)语(yǔ)语法: 复(fù)杂式;作谓语、宾语、状语;含贬义
常用程度(dù): 常(cháng)用(yòng)成语
感情(qíng).色彩: 中性成语
成语结构: 复杂式(shì)成语
产(chǎn)生年代(dài): 古代成(chéng)语
英语翻译(yì): confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液(yè)ょう)させられる
其(qí)他翻译(yì): <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语(yǔ): 被打不过招(zhāo)认
读音注意: 招,不能(néng)读(dú)作“zāo”。
写(xi怀瑾握瑜,嘉言懿行,嘉言懿行 怀瑾握瑜含义eight: 24px;'>怀瑾握瑜,嘉言懿行,嘉言懿行 怀瑾握瑜含义ě)法注意(yì): 屈,不(bù)能(néng)写作(zuò)“曲(qū)”。
歇(xiē)后语: 杨乃武(wǔ)坐牢
未经允许不得转载:绿茶通用站群 怀瑾握瑜,嘉言懿行,嘉言懿行 怀瑾握瑜含义
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了