秋以为期句(jù)式特(tè)点,秋以为期句式(shì)判断是倒装句中(zhōng)的状(zhuàng)语后(hòu)置句的。
关于秋以为期句式特点,秋以为期句式(shì)判断以及秋以为期句(jù)式特点,秋以为期句(jù)式主谓宾,秋以为期句式判断,秋(qiū)以为期句式及翻译(yì),秋(qiū)以为期句式结构等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
硝酸锌化学式,硝酸锌化学式怎么写p>
秋以为期句(jù)式特(tè)点,秋(qiū)以为期句(jù)式判断
倒装句中的状语后置句。“秋”是“以”的宾语(yǔ),正常语序(xù)为“以秋为期”。
将子无(wú)怒,秋(qiū)以为期:请你不(bù)要(yào)生怨气,以(yǐ)秋天为期(qī)(我等你)。
氓(máng)的(de)词类活用①其(黄)而陨:变黄(形(xíng)容词作动词(cí))
②(二三)其(qí)德:经常改变(数词作动词(cí))
③(夙)兴(夜(yè))寐:在白(bái)天/在晚上(名词(cí)作状语)
④三(sān)岁食(shí)(贫):贫(pín)困的生活(形容词作名词)
⑤士(shì)(贰(èr))其行(xíng):不专一(yī),有二心(数词作(zuò)动(dòng)词)
氓(máng)节选原文
氓之蚩蚩,抱布(bù)贸丝。
匪来贸丝(sī),来(lái)即我谋(móu)。
送子涉淇(qí),至(zhì)于(yú)顿丘。
匪我愆期(qī),子无良媒。
将子无(wú)怒,秋以为(wèi)期。
翻译
憨厚(hòu)农家小伙子,怀(huái)抱布匹(pǐ)来换丝。
其实不是真换丝,找个机会谈婚事。
送郎送过淇水西,到了(le)顿丘情依(yī)依。
不是我愿误佳期(qī),你(nǐ)无媒人(rén)失(shī)礼仪。
望郎休要发脾气(qì),秋天到了来迎娶。
秋(qiū)以为期是什么句式?
是宾(bīn)语前(qián)置。
“秋”是“以”的宾语,正(zhèng)常(cháng)语序为(wèi)“以(yǐ)秋为期”。
出自先秦佚(yì)名《诗经·卫风·氓》:“匪(fěi)我愆期(qī),子无(wú)良媒。
将(jiāng)子无(wú)怒,秋以为(wèi)期。
”
译文:并(bìng)非我要拖延约定(dìng)的婚期而不肯(kěn)嫁,是因为你没有找好媒人。
请郎君不要生气(qì),秋天到了来(lái)迎娶。
扩展资料
《卫(wèi)风(fēng)·氓》是(shì)一首上古民间歌(gē)谣,以一个(gè)女子之口,率真地述(shù)说了其情(qíng)变经历(lì)和深切体验,是一帧情(qíng)爱画卷的鲜活写(xiě)喊(hǎn)盯照,也为后(hòu)人留(liú)硝酸锌化学式,硝酸锌化学式怎么写下了当时风俗民情的宝贵(guì)资料。
诗中虽以抒情(qíng)为主(zhǔ),所叙的故事也还不够(gòu)完整细致(zhì),但它(tā)已(yǐ)将女主人(rén)公的遭遇、命(mìng)运,比较真实地反映(yìng)出来,抒情叙事融(róng)为一体,时而滚渗睁夹以(yǐ)慨叹式的议论大岁。
就这些方面说,这首诗(shī)已初(chū)步具备中国(guó)式的叙事诗的某些(xiē)特征。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 硝酸锌化学式,硝酸锌化学式怎么写
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了