绿茶通用站群绿茶通用站群

讳疾忌医的故事简短,讳疾忌医的故事和寓意

讳疾忌医的故事简短,讳疾忌医的故事和寓意 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责(zé)盗文言文翻译注释,于(yú)令仪不责盗古文翻译(yì)是于(yú)令仪(yí)不责(zé)盗文言文翻(fān)译:于令仪是(shì)曹州人(rén),是做生(shēng)意的(de),为(wèi)人忠(zhōng)厚,不(bù)损人(rén)利已,晚年家境颇为(wèi)富裕的。

  关于于(yú)令仪不责盗文言文翻译注释,于(yú)令仪不责(zé)盗古文翻译以(yǐ)及于令仪不责盗文(wén)言文(wén)翻译注释,于令仪不责盗文言文翻译卒为良民,于令仪不责(zé)盗古文翻译,于(yú)令仪不责盗全文意(yì)思,于令仪不责盗于令(lìng)仪的性格特(tè)点等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

于令仪不责(zé)盗(dào)文言文(wén)翻译(yì)注释,于令仪不责(zé)盗古文(wén)翻译(yì)

  于令(lìng)仪不责盗文言文翻译:于(yú)令仪是曹州人,是做(zuò)生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天(tiān)晚(wǎn)上有人到他家行盗(dào),于令仪(yí)的儿子们抓住了小偷,原来是(shì)邻(lín)居的儿子。

于令仪不(bù)责盗文言文(wén)翻译(yì)

  曹州于令仪,是做生意的人,为人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家境颇(pǒ)为富裕。

  一天晚上有人到他(tā)家行盗。

  于(yú)令仪(yí)的儿子们抓住了(le)小偷(tōu),原来是邻居的儿子。

  令仪对(duì)他说:“你(nǐ)向来很少犯错,为(wèi)什么要做小偷(tōu)呢?”那人回(huí)答说:“都是贫(pín)穷逼的。

  ”问他需要什(shén)么(me),小偷(tōu)回答(dá)说:“有(yǒu)十贯(guàn)铜(tóng)钱就足(zú)够买食(shí)物及衣服了。

  ”令仪按照他(tā)要(yào)求的数(shù)目给了他。

  小偷刚(gāng)一走,令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令(lìng)仪对他说:“你十分贫穷(qióng),晚上背着十贯铜钱回家,我担心你(nǐ)被人盘问。

  ”留(liú)到(dào)天亮才(cái)打(dǎ)发他(tā)走。

  盗贼感(gǎn)到十分(fēn)惭(cán)愧,最后成(chéng)为良(liáng)民。

  乡里(lǐ)的人们,都称道(dào)于令仪是名善士。

  于令仪挑选出一些优(yōu)秀的(de)子侄(zhí)辈,建立学堂并聘请(qǐng)有名(míng)的儒士来教导他们他的儿子于伋,侄儿(ér)于杰与于效,后来(lái)都(dōu)相继(jì)考中了进士(shì),后来,他们(men)于家是曹南一带的名门(mén)望族。

于令仪不责盗原文

  曹州于(yú)令仪者,市井人也,长厚不(bù)忤物,晚(wǎn)年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗(dào)入其家,诸子(zi)禽之,乃(nǎi)邻舍子也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡悔何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得十千足以衣食(shí)。

  ”于令仪如其所言与之,其(qí)欲与之(zhī)。

  既去(qù),复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为(wèi)人所诘。

  ”留之,至(zhì)明使去。

  盗大感愧,卒(zú)为良民(mín)。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀者,起学(xué)室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

于令仪不(bù)责盗翻(fān)译

  魏国有个叫于令仪的商人,他(tā)为人(rén)忠厚不得罪人,晚(wǎn)年时(shí)的家道非常富足。

  有天晚上,一名小偷侵(qīn)入他家中行窃,被他的几个儿子逮(dǎi)住了,发现原来(lái)是邻居的小孩。

   

  于(yú)令仪问他说:“你一向很少(shǎo)做错事(shì),有什么苦衷要做贼(zéi)呢(ne)?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了(le)。

  ”燃差尘于令仪再问他想要什么东西,小偷说(shuō):“能得到十贯钱(qián)足够(gòu)穿(chuān)衣吃饭就行了(le)。

  ”于令(lìng)仪依照(zhào)他的(de)要求(qiú)给(gěi)了他(tā)。

  小偷已经离开(kāi),于(yú)令仪又叫住他(tā),小偷大为恐庆世惧。

  于(yú)令仪皮禅对(duì)他说(讳疾忌医的故事简短,讳疾忌医的故事和寓意shuō):“你十分贫穷,晚上带(dài)着(zhe)十贯铜钱回去(qù),恐怕你会被人追问的,留下钱财(cái),到了明天再拿走。

  ”那小偷深(shēn)感惭愧(kuì),后来(lái)终于成了善良的人。

  邻居(jū)乡里都(dōu)称令仪是好人。

  扩展资料

  《于令(lìng)仪不责(zé)盗》又称《于(yú)令仪济盗成(chéng)良》、《于令(lìng)仪诲(huì)人》

  原(yuán)文:《于令仪诲人》

  宋代:王辟(pì)之

  曹州于令仪者(zhě),市井(jǐng)人也,长(zhǎng)厚不(bù)忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗(dào)入其室,诸(zhū)子擒之,乃邻子(zi)也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡(guǎ)讳疾忌医的故事简短,讳疾忌医的故事和寓意悔,何(hé)苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳!”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣(yī)食。

  ”如其欲与之。

  既(jì)去(qù),复呼(hū)之(zhī),盗大恐。

  谓曰(yuē):“汝贫甚,夜负十千以归,恐为(wèi)人所诘(jí)。

  留之,至(zhì)明使(shǐ)去。

  "盗大感愧,卒为(wèi)良民。

  乡里(lǐ)称君为善士(shì)。

  君择子侄(zhí)之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进(jìn)士第,今为曹南(nán)令(lìng)族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 讳疾忌医的故事简短,讳疾忌医的故事和寓意

评论

5+2=