across 和 cross的(de)区(qū)别,cross和across区别(bié)和用法是它们二者的主(zhǔ)要(yào)区别(bié)在于词(cí)性和使(shǐ)用场合(hé)有所不同:across是(shì)介词,而(ér)cross是动词(cí)的(de)。
关于(yú)across 和 cross的区别,cross和across区别和(hé)用法以及across 和 cross的(de)区别,across和cross有什么关(guān)系,cross和across区(qū)别和(hé)用法,across和cross的区别through over,across与cross的区别是什么等问题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:
across 和(hé) cross的(de)区(qū)别(bié),cross和across区(qū)别和用法
它们二者的主要区别在于(yú)词性(xìng)和使用场(chǎng)合(hé)有所(suǒ)不同:across是(shì)介(jiè)词,而(ér)cross是动词。across和cross这(zhè)两个词(cí)都(dōu)是表(biǎo)示(shì)“横(héng)越”、“渡过(guò)”之意,在拼写(xiě)上仅差一(yī)个字(zì)母(mǔ),所以很容易混淆(xiáo)。
cross1.作(zuò)动词用穿过,越过。
渡过;
交叉(chā), 相交(jiāo)
它们二者(zhě)的主要区别在于(yú)词性和使用场合有所不同:across是介词,而cross是动词。
across和cross这两个词都是(shì)表示“横越”、“渡过”之(zhī)意,在(zài)拼(pīn)写(xiě)上仅差(chà)一个字(zì)母,所以(yǐ)很容易混淆。
cross1.作动词用
穿过,越过。
渡(dù)过(guò);
交叉, 相交(jiāo); 错过。
主(zhǔ)要表示(shì)在物体表面上横穿。
如(rú)横(héng)过马路、过桥、过河等,与go across同义(yì)。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她过马路时没注意看,负有(yǒu)部分责任。
He has crossed the border(边界,边境) into another territory(领土(tǔ),版图).
他已越过边界(jiè)进入别(bié)国的(de)领(lǐng)土(tǔ)。
2.作名(míng)词用
作名词时,有(yǒu)十字(zì)架;
十字形饰物;
画十字的动(dòng)作;
杂交品种(zhǒng); 混合物;
痛苦, 苦难等意思。
它(tā)有较强的(de)构(gòu)词能力,它所构(gòu)成的(de)词的某些词义(yì)和用法是值(zhí)得注意的。
比如(rú)crossroads是“十字路”或(huò)“十字路口”的意思,它的前面可以用a,但-s是不(bù)能丢掉的。
The accident took place at a crossroads.
车(chē)祸发生在(zài)十字路口。
3.cross-reference
“前后参照”、“互见条目(mù)”的意思,专(zhuān)指(zhǐ)同(tóng)一书刊中(zhōng)前后互相参阅的说明。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在本书中,前后(hòu)参照的互(hù)见条目用大写字母表(biǎo)示。
4.crossing
“渡(dù)口”、“横道(dào)线”或(huò)“(铁路(lù)与(yǔ)公路的)交叉(chā)点”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天星(xīng)码头是在中(zhōng)环的一个渡口。
All care should stoP at the zebra crossing.
所有车辆都要在斑(bān)马线前停(tíng)下。
across1.介词
(表示位置)在…对(duì)面[另一边]; 横在(zài)[披在]…上; 掠过…; 透(tòu)过
(表示方向)横越(yuè), 横跨; 横穿, 穿越; 从…的另一面[边];
(表(biǎo)示状(zhuàng)态)与…交叉着(zhe); 触及, 波及, 影响到(dào)adv.从这一边到另一边;
在对面, 向(xiàng)对面;
跨度(dù);
成(chéng)十字形, 成交(jiāo)叉(chā)状;
传(chuán)达(dá)过来(lái)
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿色长城横跨中国(guó)西(xī)北(běi)。
2.across与go/walk等(děng)动(dòng)词连用(yòng)表示“穿过,越过,横穿”的意(yì)思。
与cross基本同义(yì),也是(shì)表(biǎo)示从物体表面经过。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过这条公路,你会发现邮局(jú)就在你(nǐ)的左边。
cross和across区别和(hé)用法是什么?
1、词性不同(tóng)
across用作介词或副词,表示(shì)一个(gè)穿越动作时要与一个实义(yì)动词连用。
cross用(yòng)作动词,可单独(dú)表汪枣(zǎo)示(shì)穿越动(dòng)作。
2、用法不同
cross用(yòng)作名词时的(de)意思(sī气概和气慨哪个正确些,气概与气概的区别)是“十字形(xíng)”,转化为(wèi)动词后可表示(shì)“画十(shí)字,划叉删去”,还(hái)可表示“交叉”“横穿,跨越”。
cross既可用作不及物动(dòng)词,也可(kě)用作及物(wù)动词。
气概和气慨哪个正确些,气概与气概的区别 用作(zuò)及物动词(cí)时,接名词或代词作宾语(yǔ)。
cross与oneself连(lián)用常旁陵岁指某些基督(dū)徒“用(yòng)手(shǒu)在胸前(qián)画十字”。
across与(yǔ)数量(liàng)短语(yǔ)连用,置于单(dān)位名词之后(hòu),意为“…宽”,表示跨(kuà)度。
across还(hái)可表(biǎo)示(shì)状态,意为运睁“成十字形交叉状”。
across后常(cháng)加from。
3、词源(yuán)不同
across:14世纪进入英语,直(zhí)接(jiē)源自(zì)古法语(yǔ)的an acros,意为从一头(tóu)到另一头,处于跨越的(de)位置。
cross:直接源(yuán)自(zì)古英语的(de)cros;最初源(yuán)自古典拉丁语(yǔ)的crux,意为(wèi)高(gāo)而圆的(de)柱(zhù)子(zi)。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 气概和气慨哪个正确些,气概与气概的区别
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了