绿茶通用站群绿茶通用站群

俄罗斯人人均寿命,俄罗斯人寿命平均多少

俄罗斯人人均寿命,俄罗斯人寿命平均多少 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生乎吾前其闻道也固先乎吾翻(fān)译句式,生乎吾前其闻道也(yě)固先乎(hū)吾翻(fān)译成现代汉语是这句话的意思为生在(zài)我(wǒ)前面,他懂得道(dào)理本来就(jiù)早于我(wǒ)的。

  关(guān)于生乎吾前其(qí)闻(wén)道也固先乎吾翻译句(jù)式,生乎吾(wú)前其闻道也固先乎(hū)吾翻译成现代汉(hàn)语以(yǐ)及生乎吾(wú)前其(qí)闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾(wú)翻译(yì)乎,生乎吾前其闻道也(yě)固先(xiān)乎吾翻译(yì)成现代汉(hàn)语,生乎吾前其闻道也固先(xiān)乎吾的翻译,生乎吾(wú)前(qián)其闻道也固先乎(hū)吾吾从而(ér)师之的意思等问(wèn)题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生(shēng)乎吾前其闻(wén)道也固先乎吾翻译(yì)成现代(dài)汉(俄罗斯人人均寿命,俄罗斯人寿命平均多少hàn)语

  这句(jù)话的意(yì)思(俄罗斯人人均寿命,俄罗斯人寿命平均多少sī)为生在我前面,他(tā)懂得(dé)道理本来就(jiù)早于(yú)我。

  出自韩愈(yù)的《师说》,本文中,小编(biān)整理了这篇文言(yán)文的相关(guān)知(zhī)识,快(kuài)来看看吧!

《师说》创作背景

  《师说》大约是作者于贞元(yuán)十七(qī)年至(zhì)十(shí)八年(nián)(公元801—公元802年(nián)),在京任国子监(jiān)四门(mén)博士时所作。

  作者到国子监上任(rèn)后,发现科(kē)场黑暗(àn),朝政腐(fǔ)败,吏制弊(bì)端重重,当(dāng)时的上层社会,看不起教(jiào)书(shū)之人。

  在士大夫阶层中存在着(zhe)既(jì)不愿求师(shī),又“羞于为(wèi)师”的观念。

  作者借用回答李蟠的提问撰写(xiě)这(zhè)篇文章,以澄清人们在“求师”和“为师”上的模糊认(rèn)识。

《师说》作者简(jiǎn)介

  《师说》大约是(shì)作者于贞元十(shí)七(qī)年至十八年(公(gōng)元801—公元802年),在(zài)京(jīng)任(rèn)国子监四门(mén)博士(shì)时所(suǒ)作。

  作(zuò)者到国子监上任后,发现(xiàn)科场(chǎng)黑暗,朝政(zhèng)腐败,吏制弊端重重,当时的上层社会(huì),看不起(qǐ)教书之人。

  在士大(dà)夫阶层中(zhōng)存在着既不愿(yuàn)求师,又“羞于(yú)为师”的观念。

  作者借用回答(dá)李(lǐ)蟠的提问撰写这篇文章,以澄清人(rén)们在“求师”和“为师”上的模(mó)糊认识。

生(shēng)乎吾前(qián)其闻道也固先(xiān)乎吾是什么(me)句式

  “生乎吾(wú)前,其闻道(dào)也(yě)固(gù)先乎吾”这句(jù)话中(zhōng)有(yǒu)两处介宾结(jié)构状语(yǔ)后置。

  1、生(shēng)乎吾前:在我之前(qián)出生。

  将“带郑乎(hū)吾前(在我(wǒ)之前)”这个状语放在(zài)谓语动词“生(出生)”的后面,是文言文常见的“状语余(yú)行局(jú)后置”。

  2、先乎(hū)吾:比我(wǒ)早。

  同样(yàng)是将“乎吾(比我(wǒ))”这个状语(yǔ)放在谓(wèi)语形容词“先(早(zǎo))”的后面(miàn)。

  文言文的状(zhuàng)语并(bìng)不是一定要后置(zhì)的,但是,有一(yī)种状语必定后置,那就是(shì)介宾结构作状语。

  我们知(zhī)道,状语是用来修饰、限制谓语动(dòng)词或形容词的,表示谓语中心词的状(zhuàng)态、方式(shì)、时间、处所(suǒ)或程度(dù)。

  表(biǎo)示状态、程度时(shí),一般(bān)不(bù)需要用介词“介入(rù)”某个对象,如“强(qiáng)烈地”、“高兴地”就可(kě)以(yǐ)。

  但表示方(fāng)式、时(shí)间、处所时,往往需要用介词来引入(rù)对象,如“在哪里(lǐ)”、“于哪天”、“用什么”。

  其(qí)中的“在(zài)”、“于”、“用”是(shì)介(jiè)词,后面(miàn)是介词引入的(de)对象,属于介俄罗斯人人均寿命,俄罗斯人寿命平均多少词的宾语。

  竖让(ràng)这样(yàng)的结构叫(jiào)“介宾结构”。

  文言文凡是介宾结构都(dōu)要放在(zài)谓语中心词的后面。

  如(rú)“在市(shì)场上(shàng)买的”,表(biǎo)述为“购(gòu)于市”;“用道理劝说他”,表(biǎo)述为“晓之以(yǐ)理”。

  乎,作介词时,意义(yì)相(xiāng)当(dāng)于:于、在。

  其实,现代汉语也(yě)有状语后置(zhì)的(de)情况,例如(rú)问题(tí)中的例(lì)子,也可(kě)以(yǐ)说成“生在我之前(qián)”;“早于我(wǒ)”。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 俄罗斯人人均寿命,俄罗斯人寿命平均多少

评论

5+2=