绿茶通用站群绿茶通用站群

2016年是什么年

2016年是什么年 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译注释,于(yú)令仪不责盗古文翻译是于令仪(yí)不责盗(dào)文言文(wén)翻译:于令仪是曹(cáo)州人,是做生意(yì)的,为(wèi)人忠厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇(pǒ)为(wèi)富裕(yù)的。

  关于于令(lìng)仪不责盗文(wén)言文翻(fān)译(yì)注释,于(yú)令仪不责盗古文翻译以及于令仪(yí)不责盗文(wén)言文(wén)翻译注释,于(yú)令仪不责盗文言文翻译卒为良民,于(yú)令仪不责盗古(gǔ)文(wén)翻译,于令仪不责盗全(quán)文意思,于令仪不(bù)责盗于令仪的(de)性格特点等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):

于(yú)令仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于令(lìng)仪不责(zé)盗(dào)古文翻译

  于(yú)令仪(yí)不(bù)责盗(dào)文(wén)言文翻译(yì):于令(lìng)仪是曹州人,是做生意(yì)的,为人(rén)忠2016年是什么年(zhōng)厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇为富裕(yù)。

  一天晚上有(yǒu)人(rén)到他家(jiā)行盗,于(yú)令(lìng)仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻居的(de)儿(ér)子。

于令仪不责盗文言文翻译

  曹(cáo)州于令仪(yí),是(shì)做(zuò)生意的(de)人,为人忠(zhōng)厚,不损人利(lì)已,晚(wǎn)年(nián)家境颇为富裕(yù)。

  一天晚上有(yǒu)人到(dào)他家行盗(dào)。

  于令仪(yí)的儿子们(men)抓住了小偷,原来是邻居的儿子。

  令(lìng)仪对他说(shuō):“你(nǐ)向来很少犯(fàn)错(cuò),为什么要做小偷(tōu)呢?”那人回答说(shuō):“都(dōu)是(shì)贫穷逼(bī)的。

  ”问(wèn)他需要什么,小偷回答说:“有(yǒu)十贯铜钱就足够买食物及(jí)衣服了。

  ”令仪按照(zhào)他要(yào)求的数目给了他(tā)。

  小偷(tōu)刚(gāng)一走,令仪又叫他回(huí)来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜钱回家(jiā),我担心(xīn)你(nǐ)被人(rén)盘问。

  ”留到天亮才打发他(tā)走。

  盗贼感到(dào)十分惭(cán)愧(kuì),最后成为(wèi)良民。

  乡(xiāng)里的人们,都称道(dào)于(yú)令仪是名善士(shì)。

  于令仪挑选出一些优(yōu)秀的子侄辈,建立学堂并聘请有名的儒士来教导他们他的儿子于伋,侄儿于杰与于效,后(hòu)来都(dōu)相继考(kǎo)中了进士,后来(lái),他(tā)们于(yú)家是(shì)曹(cáo)南一(yī)带(dài)的名门(mén)望族(zú)。

于令仪不责盗原文

  曹州于(yú)令仪(yí)者,市(shì)井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚(wǎn)年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入(rù)其家,诸子(zi)禽之,乃邻舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其(qí)所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令仪(yí)如其所言(yán)与之,其欲与之(zhī)。

  既去,复呼之,盗大(dà)恐(kǒng)。

  谓(wèi)曰(yuē):“尔贫(pín)甚,夜(yè)负十千以归,恐为人所诘。

  ”留之,至明使(shǐ)去(qù)。

  盗(dào)大感愧,卒为良民。

  乡(xiāng)里称君(jūn)为(wèi)善士(shì)。

  君(jūn)择(zé)子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进士(shì)第,今为曹南令族。

于令仪(yí)不责盗翻译(yì)

  魏国有(yǒu)个叫于令仪的商(shāng)人,他为人忠厚不得(dé)罪人,晚(wǎn)年时的家道非(fēi)常富(fù)足。

  有天(tiān)晚上,一名小偷侵入他(tā)家(jiā)中行(xíng)窃(qiè),被他的(de)几个儿(ér)子(zi)逮(dǎi)住了(le),发现原(yuán)来是(shì)邻居的小孩(hái)。

   

  于令仪问他说:“你(nǐ)一向(xiàng)2016年是什么年很(hěn)少做错事,有(yǒu)什么(me)苦衷(zhōng)要做贼呢?”小偷回答(dá)说:“为贫困所迫罢(bà)了(le)。

  ”燃差尘于令仪再问他想要什(shén)么东(dōng)西,小偷说:“能(néng)得到(dào)十(shí)贯钱足够穿衣吃(chī)饭就行了(le)。

  ”于令仪(yí)依照(zhào)他的要求给了(le)他。

  小偷已经(jīng)离(lí)开(kāi),于令(lìng)仪又叫住他,小(xiǎo)偷大为恐(kǒng)庆世惧。

  于令仪皮禅(chán)对他说:“你十(shí)分(fēn)贫穷,晚上带(dài)着(zhe)十贯铜钱回去(qù),恐(kǒng)怕你会被人追问的,留下(xià)钱财,到了明天再拿走。

  ”那小偷深(shēn)感惭愧,后来(lái)终于成了善良的人。

  邻(lín)居乡里都称令仪是好(hǎo)人。

  扩展资料

  《于令仪不责盗》又称《于令仪(yí)济盗成良》、《于(yú)令仪诲人》

  原文:《于(yú)令(lìng)仪诲(huì)人(rén)》

  宋代(dài):王辟(pì)之

  曹州于令仪(yí)者,市井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚(wǎn)年家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之(zhī),乃邻子(zi)也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡(guǎ)悔,何苦(kǔ)而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十(shí)千足以(yǐ)衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千(qiān)以归,恐为2016年是什么年人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗大感愧,卒为良(liáng)民。

  乡(xiāng)里称君为(wèi)善士。

  君(jūn)择子侄之秀者,起学室,延(yán)名儒(rú)以(yǐ)掖之(zhī),子、侄杰仿举(jǔ)进士第(dì),今为曹南令族(zú)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 2016年是什么年

评论

5+2=