绿茶通用站群绿茶通用站群

云n是哪里的车牌号

云n是哪里的车牌号 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》是《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一(yī)篇小品文的。

  关于(yú)越(yuè)妇(fù)言文言文阅(yuè)读(dú)翻译(yì),《越妇言》以及(jí)越妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译(yì),越妇言原文(wén),《越妇(fù)言》,越(yuè)女词(cí)译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译(yì)等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

越妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利(lì),借朱(zhū)买臣前(qián)妻之口,表达(dá)对(duì)封建官(guān)僚的讽(fěng)刺之意,具有强(qiáng)烈的(de)批(pī)判精神。

越妇言文言文翻(fān)译

  买(mǎi)臣之贵也(yě),不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以(yǐ)活(huó)之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁(wēng)子(zi)左右(yòu)者(zhě),有年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见翁子之志,何尝(cháng)不言通达后以匡国致(zhì)君为己任,以(yǐ)安民(mín)济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有年矣,翁子果通达(dá)矣(yǐ)。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶(yé)?岂急于(yú)富贵未假度者耶?以吾(wú)观之,矜于一(yī)妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高的时候,没有痛恨他的(de)前妻,建房子(zi)让她居住(zhù),分衣服食(shí)物让她生存,这也是仁(rén)爱之人的(de)心意啊!

  一天(tiān),前(qián)妻对朱(zhū)买臣的(de)身边侍从说(shuō):“我在朱买臣的跟前(qián)做这做那,好(hǎo)多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦读的时(shí)候,看见买臣的志向,何尝(cháng)不曾(céng)说过(guò)官运亨通(tōng)以后,把匡正国家、辅(fǔ)助国君作为自(zì)己的使命,把安抚平民救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官运亨(hēng)通(tōng)了。

  天子赐(cì)给爵位(wèi),任用(yòng)他(tā),让(ràng)他(tā)衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所(suǒ)说的(de)话(huà),了无声(shēng)息再也听不到了。

  难道是天下没(méi)有处理的事(shì)情使他这样吗?抑或是急(jí)于(yú)求富(fù)贵而没有(yǒu)时间考虑呢?依我看(kàn)来,他(tā)只是(shì)在(zài)一个妇人面(miàn)前夸耀(yào)就满足了,其他的没有发(fā)现能做什么(me)。

  又怎(zěn)能吃他的(de)食物呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越(yuè)妇(fù),指汉武帝时朱买臣的(de)前(qián)妻(qī),因朱买臣的家乡,春(chūn)秋(qiū)时属(shǔ)越(yuè)国,故称越(yuè)妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住(zhù)。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍云n是哪里的车牌号从。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕(jī),指做(zuò)洒扫(sǎo)庭除(chú)之事(shì)。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈(zhàng)夫(fū)的父亲为翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些年(nián)了,好多年了。

  通达:做(zuò)高(gāo)官。

  匡国(guó):匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君(jūn),使其成为(wèi)圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物(wù):救济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富(fù)阳市(shì)新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大(dà)中十三年(公元859年(nián))底至京师,应(yīng)进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编(biān)其文为(wèi)《谗(chán)书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名(míng)休(xiū)”。

  后来又断断(duàn)续(xù)续(xù)考了几年,总共(gòng)考了十(shí)多次,自称(chēng)“十二三年就试期”,最终还是铩羽而(ér)归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义(yì)后,避乱(luàn)隐居(jū)九华山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴越王钱镠(liú),历任钱(qián)塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平三(sān)年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言原文(wén)及翻译

  越妇言原文(wén)及翻译(yì)如下(xià):

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫(pín)困),就做房子让(ràng)她居住,给(gěi)衣食让她活(huó)命(mìng)。

  这也(yě)是(shì)“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻(qī)对(duì)他的近侍(shì)说:“(以(yǐ)前)我(wǒ)李和(作为妻子)为(wèi)老爷(yé)做家务(wù)事,有些年了。

  每(měi)当(dāng)想起那饥寒(hán)勤苦的时候,看见老爷表达志(zhì)愿(yuàn)时,何尝不说得志后,要以匡正国(guó)家,使君圣(shèng)明为己任,以安抚(fǔ)百姓(xìng)、救(jiù)济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离(lí)开老爷左右(yòu),也有(yǒu)些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位(wèi)并且任用他,让他穿着锦绣官服并且白天返回(huí)故(gù)乡(xiāng),这(zhè)种荣(róng)耀也到(dào)极点(diǎn)了。

  可是(shì)他从前(qián)所说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的话(huà),却没有再听说了。

  是天下无事使他这样呢(ne)?还是他(tā)急于享受富(fù)贵(guì)没有空闲(xián)去考(kǎo)虑(这(zhè)些国家大事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇人夸耀(yào)自己,是(shì)达(dá)到目的了;其他(匡(kuāng)国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的(de)食(shí)物呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗(chán)书》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉(hàn)武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡,春(chūn)秋时属(shǔ)越(yuè)国,故(gù)称(chēng)越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻(qīng)时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他的前妻(qī)和(hé)前妻的(de)后(hòu)夫(fū)察(chá)液,便(biàn)接(jiē)到官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯(dīng)中,这个(gè)故事是用来(lái)赞(zàn)美朱(zhū)买(mǎi)臣的。

  但(dàn)在本文(wén)中,朱买臣(chén)却成了(le)讽刺(cì)的对象(xiàng),讽刺他一旦(dàn)得到(dào)富贵就(jiù)只贪图享受(shòu),不思(sī)匡国(guó)安民了。

  越妇言文(wén)言文阅读翻译(yì),《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作(zuò)的一篇小品(pǐn)文的。

  关(guān)于越(yuè)妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及(jí)越妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词(cí)译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

越妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的(de)一篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈(liè)的批判(pàn)精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分(fēn)衣食(shí)以活(huó)之,亦仁者(zhě)之心也(yě)。

  一旦(dàn),去妻言于买臣(chén)之(zhī)近侍曰(yuē):“吾秉(bǐng)箕帚于翁子(zi)左右者(zhě),有年矣(yǐ)。

  每念饥寒(hán)勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝不言通达(dá)后(hòu)以(yǐ)匡国致君为己任,以(yǐ)安民(mín)济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦(yì)有年矣,翁子果通达矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四(sì)方无事使之然耶?岂急于富贵未假度(dù)者耶(yé)?以吾观之,矜于(yú)一(yī)妇(fù)人,则可矣,其他未之见也(yě)。

  又安可食其(qí)食!”乃闭气(qì)而(ér)死。

  译(yì)文:朱买臣地(dì)位(wèi)变(biàn)高的(de)时(shí)候,没(méi)有痛(tòng)恨他的(de)前妻,建房(fáng)子让(ràng)她(tā)居(jū)住,分(fēn)衣服食物让她生存,这也是仁(rén)爱(ài)之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的(de)跟前做这做那,好(hǎo)多年了。

  每(měi)次想到忍饥挨(āi)冻勤勉苦读的(de)时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正(zhèng)国家(jiā)、辅助国君作为自己的使(shǐ)命,把安抚平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣(chén)也好多年了(le),买臣果然官运亨通(tōng)了(le)。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣(yī)锦还乡,这也(yě)达到(dào)顶点(diǎn)了。

  但他从(cóng)前(qián)所说的(de)话,了无声息再(zài)也(yě)听不到了(le)。

  难道(dào)是(shì)天下没有处理(lǐ)的事情使(shǐ)他这样吗?抑或是急于求富贵而没有时(shí)间考(kǎo)虑呢(ne)?依我(wǒ)看来,他只是在一个妇人(rén)面前(qián)夸耀就(jiù)满足(zú)了,其他的没(méi)有发现能(néng)做什么(me)。

  又怎能(néng)吃(chī)他(tā)的食(shí)物呢(ne)?”于是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣(chén)的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居(jū)住(zhù)。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近(jìn)侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子(zi):古代妇(fù)女称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊(zūn)贵,即辅(fǔ)佐国(guó)君,使其成为(wèi)圣(shèng)明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物,这里(lǐ)指(zhǐ)人(rén)。

  心(xīn)期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙(zhè)江富阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年(nián))底至京师,应进士试,历七年不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃自(zì)编其文为《谗书(shū)》,益(yì)为(wèi)统治(zhì)阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后来又断断续续(xù)考了几年,总(zǒng)共考了(le)十多(duō)次,自称(chēng)“十二三年就试期”,最终还是(shì)铩(shā)羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越(yuè)王钱(qián)镠(liú),历(lì)任钱塘令(lìng)、司(sī)勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世(shì),享年77岁。<云n是哪里的车牌号/p>

越妇言原(yuán)文及(jí)翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到(dào)他的前妻(生活(huó)贫(pín)困),就做房子让她居住,给(gěi)衣食让她(tā)活命。

  这也是(shì)“仁者之(zhī)心”吧(ba)。

  有一天,他的前(qián)妻对(duì)他(tā)的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子(zi))为老爷做家务事,有(yǒu)些年(nián)了。

  每(měi)当想起那饥寒(hán)勤苦的时候,看见老爷(yé)表达志愿时,何尝(cháng)不说(shuō)得(dé)志后,要以(yǐ)匡正国(guó)家,使君圣明为己任,以安(ān)抚百姓、救济人(rén)民为(wèi)心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷(yé)左右(yòu),也有些(xiē)年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵(jué)位并且任用他(tā),让(ràng)他穿着锦绣官服(fú)并且白天返回故乡,这(zhè)种荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的(de)话,却(què)没有再听说了。

  是天下(xià)无事使他(tā)这样呢?还是他(tā)急于享受富贵没有空闲去考(kǎo)虑(lǜ)(这(zhè)些国(guó)家大事)呢(ne)?以(yǐ)我看来,向一(yī)妇人(rén)夸(kuā)耀自己,是达到(dào)目的了;其他(匡国安(ān)民的事)却没有见(jiàn)到。

  (我(wǒ))又怎能吃(chī)他的食物呢(ne)!”于是自(zì)缢(yì)而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前(qián)115),武帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为(wèi)本郡太(tài)守,荣归故(gù)乡,路(lù)上见到他(tā)的前(qián)妻和前妻的(de)后(hòu)夫察液,便接到(dào)官署,住(zhù)在园(yuán)中。

  不(bù)久,前妻(qī)自缢死(sǐ)。

  在(zài)《汉书》哪没(méi)盯(dīng)中(zhōng),这个故事是用来赞美朱买(mǎi)臣(chén)的(de)。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺(cì)的(de)对象,讽刺他一旦(dàn云n是哪里的车牌号)得(dé)到富贵就只贪(tān)图(tú)享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 云n是哪里的车牌号

评论

5+2=