陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译(yì)是《陈万年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译(yì):陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话的(de)。
关(guān)于陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译(yì)注(zhù)释(shì)和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译以及陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻译注释(shì)和启示,陈万年教(jiào)子文言文(wén)的翻译,文言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈(chén)万年(nián)教子》等(děng)问(wèn)题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:
陈万年教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译
《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万年(nián)病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边训(xùn)话。一直说到半夜(yè),陈咸打了(le)瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈万年教子》翻译(yì)陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有一(yī)次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气,想要拿(ná)棍子打(dǎ)他,说:“我作为父亲(qīn)教育你,你反而打瞌(kē)睡(shuì),不听我的话,这是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩头认错,说:“我完全明白您(nín)所(suǒ)说的话,主要的意思(sī)是教我(wǒ)要对上司要(yào)奉承拍马屁(pì)罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名(míng)词用作(zuò)动词,用棍(gùn)子(zi)打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉(qiàn),认(rèn)错(cuò)。
具(jù)晓:完全明白,具,都。
大要:主要的(de)意(yì)思(sī)。
大要教咸谄(chǎn):主要的意思是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话(huà)。
显(xiǎn):显(xiǎn)赫(hè)。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝(cháo)中重臣也,尝病(bìng),召子咸教(jiào)戒于(yú)床(chuáng)下。
语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万(wàn)年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大(dà)要教咸(xián)谄也。
”万(wàn)年乃(nǎi)不复言。
陈(chén)万年(nián)教子(zi)文言文注解及翻译
文(wén)言文是(shì)中国古代的一种书面语言,主要包括(kuò)以先秦时期的口语为基础(chǔ)而形成(chéng)的书(shū)面语。
下面(miàn)是我为你带来的(de)陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文(wén)言文(wén)注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子(zi)原文(wén)
陈万年乃朝中重臣,尝(cháng)病(bìng),召其(qí)子陈咸戒于(yú)床下,语至三(sān)更,咸(xián)睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言(yán),大要教咸(xián)谄(读缠的音(yīn)))也。
万年乃不复(fù)言。
选(xuǎn)自(班(bān)固《汉书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万(wàn)年是(shì)亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的道(dào)理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年非(fēi)常生(shēng)气(qì),要拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父(fù)亲口口(kǒu)声(shēng)声(shēng)教你(nǐ),你却打(dǎ)瞌睡,(你(nǐ))不听我(wǒ)的话,这是为什么?陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头道歉(qiàn)说:您说的话的意(yì)思(sī)我都知道,主要意思是教我奉(fèng)承拍马屁(pì)。
陈(chén)万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈(chén)咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意(yì)思。
15.具(jù)晓:完全(quán)明(míng)白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您(nín)说的话的(de).意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是孩子的(de)第一任老(lǎo)师(shī),父母的(de)一言一行都会在孩子身(shēn)上印(yìn)下(xià)深深的烙印,所以说,作为父(fù)母千万要做(zuò)一个合格产品(pǐn).但是也(yě)有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中(zhōng)一个。
②在这个世(shì)界(jiè)上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈万(wàn)年就是(shì)这类反面角色的(de)代表(biǎo)之一(yī),但也(yě)有一些好的长辈(bèi)。
③通过这篇文章,我们(men)懂得了不(bù)要光阿谀奉承与听信谗(chán)言。
陈万(wàn)年教子文言文翻译注(zhù)释和(hé)启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译是(shì)《陈万年(nián)教子(zi)》翻译:陈(chén)万(wàn)年是朝中显赫的大(dà)官,有(yǒu)一次(cì)陈万年(nián)病了(le),把儿子陈(chén)咸(xián)叫(jiào)来跪(guì)在(zài)床(chuáng)边训话的。
关于陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译以及陈(chén)万年教子文(wén)言文翻译注(zhù)释和启示,陈(chén)万年教子文言文的翻译,文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译,陈万(wàn)年教子解释,《陈(chén)万年教(jiào)子》等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:
陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子(zi)文言文翻译注(zhù)释(shì)和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一(yī)次陈(chén)万年(nián)病(bìng)了(le),把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话。一直(zhí)说(shuō)到半夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了屏风(fēng)。
《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》翻译陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。
一直说到(dào)半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年很(hěn)生气,想要拿(ná)棍子打(dǎ)他,说(shuō):“我作为父亲(qīn)教育你(nǐ),你(nǐ)反而(ér)打瞌睡,不听我的(de)话,这是什么道理(lǐ)?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认(rèn)错,说(shuō):“我(wǒ)完全明白您所说的话,主要的意(yì)思是教我(wǒ)要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没(méi)有再(zài)说话。
《陈万(wàn)年教子》注(zhù)释(shì)尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名(míng)词用(yòng)作动词(cí),用棍(gùn)子(zi)打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓:完全(quán)明白(bái),具,都(dōu)。
大(dà)要:主要的意思。
大(dà)要教咸(xián)谄:主要(yào)的(de)意(yì)思是(shì)教我奉(fèng)承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉(fèng)承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
负荆请罪的历史人物是哪位人,负荆请罪的历史故事中的主要人物是谁显:显赫。
《陈(chén)万年教子》原文(wén)陈(chén)万(wàn)年(nián)乃朝(cháo)中重(zhòng)臣(chén)也,尝病,召子咸教(jiào)戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾(wú)言(yán),何(hé)也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复(fù)言。
陈万年教子文言文注(zhù)解及(jí)翻(fān)译(yì)
文(wén)言文是中国古代(dài)的一种书面(miàn)语言,主要包(bāo)括以先(xiān)秦(qín)时期(qī)的口(kǒu)语为(wèi)基础(chǔ)而形成的书面语。
下面是我为你带来(lái)的陈万年(nián)教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈(chén)万年(nián)教子原(yuán)文
陈万年(nián)乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召(zhào)其子(zi)陈咸戒于床下(xià),语至(zhì)三更(gèng),咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言(yán),何也(yě)?咸叩(kòu)头谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年(nián)乃(nǎi)不复言。
选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译文
陈(chén)万年是亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫到床前。
告诫他做(zuò)人(rén)的(de)道(dào)理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸(xián)打瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万年(nián)非(fēi)常生气(qì),要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口(kǒu)声声教(jiào)你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这是为什(shén)么?陈咸赶忙跪(guì)下叩(kòu)头(tóu)道(dào)歉说:您(nín)说的(de)话的(de)意思我都知道,主要意(yì)思是教(jiào)我奉承拍马屁。
陈万年于是不(bù)敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒(jiè):同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸(xián))
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意思。
15.具(jù)晓(xiǎo):完(wán)全明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说的话的.意思(sī)我都明白(bái)
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。
启(qǐ)发(fā)负荆请罪的历史人物是哪位人,负荆请罪的历史故事中的主要人物是谁
①父母(mǔ)是(shì)孩(hái)子的(de)第一任(rèn)老师(shī),父(fù)母的一言一行都会在(zài)孩(hái)子(zi)身上印下深深的烙(lào)印,所(suǒ)以说,作为父母(mǔ)千(qiān)万(wàn)要做一个(gè)合格产(chǎn)品.但是也有教孩(hái)子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。
②在(zài)这(zhè)个世界(jiè)上(shàng)有(yǒu)长辈教唆(suō)小辈学会阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是这类反面角色的代表之一,但也有一些(xiē)好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂(dǒng)得了不(bù)要光(guāng)阿谀奉承与听(tīng)信谗言(yán)。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 负荆请罪的历史人物是哪位人,负荆请罪的历史故事中的主要人物是谁
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了