绿茶通用站群绿茶通用站群

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译 恣意和肆意的区别是什么意思,恣意与肆意的区别

  恣意和肆(sì)意的区(qū)别是什么意思,恣意(yì)与肆意的区别是恣意属于动词、副词的。

  关于恣(zì)意和肆(sì)意的(de)区别是什么意(yì)思,恣(zì)意与肆意的区别以及恣意和(hé)肆意的(de)区别(bié)是什么意(yì)思,恣意和(hé)肆意的(de)区别任意,恣意与(yǔ)肆意的(de)区别,恣意和肆意(yì)哪个词好,恣意和(hé)肆意哪个是贬(biǎn)义等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以(yǐ)下(xià)知识(shí):

恣意(yì)和肆意(yì)的区别是什么(me)意思,恣意与(yǔ)肆(sì)意的区别

  恣意属(shǔ)于(yú)动(dòng)词、副词(cí)。

  基本(běn)含义为放(fàng)纵;

  不加限制,近义词有(yǒu)尽情、纵情、任意。

  肆意是不(bù)顾(gù)一切由着自己(jǐ)的性子(去做(zuò))的意思,近(jìn)义词(cí)有任意、大肆、任(rèn)性(xìng)。

  一(yī)般(bān)作(zuò)为副词使用。

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译  恣意:杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译近义词有尽情、纵情、任意(yì)。

  出(chū)自《史记·龟策列(liè)传(chuán)》:“素有眦睚不快,因公行(xíng)诛(zhū),恣(zì)意所伤,以破族(zú)灭门者,不可胜数。

  ”

  释(shì)义:一直有(yǒu)一点(diǎn)点不舒服,于是公开处罚,任意的伤害,使(shǐ)他(tā)家族灭门,无可救药。

  肆意:近义词有(yǒu)尽情(qíng)、 纵情、任(rèn)意、大肆、任性(xìng)。

  出(chū)自《史记·秦始皇本纪》:“凡所为贵(guì)有天下者,得肆意极欲,主重明法,下不敢为非,以制御海内矣。

  ”

  释义(yì):所有拥有(yǒu)天(tiān)下(xià)的君主,都可以(yǐ)任由自(zì)己(jǐ)的(de)想(xiǎng)法(fǎ)去做任何事,如果注重(zhòng)法制(zhì),属下就不敢胡作非为(wèi),可(kě)以安(ān)定国内的情况。

恣意和肆意(yì)区别

  恣意和肆意的区别,内容如下:

  1、意(yì)思不同:

  肆意(yì):纵情任(rèn)意,不受拘束。

  后多含(hán)贬意,谓不顾一(yī)切,由(yóu)着自己的性子。

  恣意(yì):放(fàng)纵(zòng),不加限制(zhì),任意。

  2、词义上(shàng)轻(qīng)重不同:

  肆意包(bāo)含一点故意(yì),特(tè)意由着自(zì)己性(xìng)子(zi)的感觉,词并肆义(yì)重(zhòng)。

  恣意更有放(fàng)任(rèn),自(zì)由(yóu)自(zì)在的感觉,词(cí)义轻些。

  3、感情色彩不同(tóng):

  肆意更偏向贬义。

  恣意更偏向中性。

  4、词(cí)性不同:

  肆意一般作为副词使用。

  恣意属于动词、副词。

  恣意(yì)例句:

  1、绝春轿(jiào)政府恣意(yì)妄为不顾(gù)人民的权(quán)利。

  2、这唯有通过绝对(duì)的恣意(yì)妄为才能实(shí)现。

  3、侵略者(zhě)恣意妄为,把圆明(míng)园付之一炬。

  4、任(rèn)这样的人在社会上恣意妄为(wèi)是(shì)危(wēi)险的。

  5、初秋,有点(diǎn)凉,山岗上的野(yě)花还(hái)在恣(zì)意地开着。

  6、即使对别人有(yǒu)意见(jiàn),也不能洗(xǐ)垢(gòu)求(qiú)瘢,恣意挑剔。

  肆意(yì)例句:

  1、肆意满足孩(hái)子这样那样(yàng)的要(yào)求通常是被(bèi)认为不理智的。

  2、我们(men)决(jué)不容(róng)许那些作威作(zuò)福、损害(hài)人(rén)民利益的人(rén)肆意杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译横行。

  3、这(zhè)一谋杀(shā)引发(fā)的(de)如(rú)此肆意的(de)屠(tú)戮和凶残(cán),罄(qìng)竹难书。

  4、由于他的(de)肆森键意妄为,导致全(quán)家(jiā)人(rén)都跟着受(shòu)累。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

评论

5+2=