秋以为期句式特点,秋以为期句(jù)式判(pàn)断是倒装句中(zhōng)的状语后置句的。
关于秋(qiū)以为(wèi)期句式特点,秋(qiū)以(yǐ)为(wèi)期(qī)句式(shì)判断(duàn)以(yǐ)及(jí)秋以(yǐ)为期句式(shì)特(tè)点,秋以为期句(jù)式(shì)主谓宾,秋以(yǐ)为(wèi)期句式判(pàn)断,秋(qiū)以为期句式及(jí)翻译,秋以为期句(jù)式结构等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:
秋(qiū)以为(wèi)期句式特(tè)点,秋(qiū)以为期句式判断
倒装句中的状语后(hòu)置句(jù)。“秋”是(shì)“以”的(de)宾语,正常(cháng)语序为“以秋为期”。
将子无怒,秋美国各州的缩写是什么,美国各州缩写英文字母以为期:请你不要生怨(yuàn)气,以秋天为期(我等你)。
氓的词类活用①其(黄)而陨:变黄(huáng)(形容词作(zuò)动词)
②(二三)其德:经常改变(数词(cí)作动(dòng)词)
③(夙)兴(夜)寐:在(zài)白天/在晚上(名词作状语)
④三岁(suì)食(贫):贫困的生活(形容词作名词)
⑤士(贰)其行:不专一,有(yǒu)二(èr)心(数词作动词)
氓节选原文
氓之蚩(chī)蚩,抱布贸丝(sī)。
匪来贸(mào)丝,来(lái)即我谋(móu)。
送子涉淇,至于(yú)顿丘。
匪我(wǒ)愆期,子(zi)无(wú)良媒(méi)。
将子无怒,秋以为期。
翻译
憨厚农家小伙子,怀抱布匹(pǐ)来换丝。
其实不是真换丝,找个机会谈(tán)婚事。
送郎送过淇水西,到了(le)顿丘(qiū)情依依。
不是(shì)我愿(yuàn)误(wù)佳期,你无媒人失(shī)礼仪(yí)。
望郎休要(yào)发脾气,秋天到了来迎娶。
秋以(yǐ)为期是(shì)什(shén)么句式?
是宾语前(qián)置(zhì)。
“秋(qiū)”是(shì)“以”的宾语(yǔ),正常语序为(wèi)“以秋为期”。
出自先秦佚名《诗(shī)经·卫风·氓》:“匪我(wǒ)愆期,子无(wú)良媒。
将子无怒,秋(qiū)以(yǐ)为(wèi)期。
”
译(yì)文(wén):并非我要拖延约定的(de)婚(hūn)期(qī)而不肯嫁,是因为你没(méi)有找好媒人(rén)。<美国各州的缩写是什么,美国各州缩写英文字母/p>
请郎(láng)君不要生气,秋天到(dào)了来(lái)迎娶。
扩(kuò)展资料
《卫风(fēng)·氓》是一首上古民(mín)间(jiān)歌谣,以一个女子之口,率真(zhēn)地述说(shuō)了其情(qíng)变经历和深切体验,是一帧情爱(ài)画卷的鲜活写喊盯照,也为后人留下了当时(shí)风俗民情(qíng)的(de)宝贵资料(liào)。
诗中虽(suī)以抒(shū)情为主,所叙的故事也还不够完(wán)整细致,但它已将女(nǚ)主人公的遭遇、命运(yùn),比(bǐ)较(jiào)真实地反映出来(lái),抒(shū)情(qíng)叙事融为一体,时而滚渗睁夹以慨叹(tàn)式的议论大岁。
就这(zhè)些方面说(shuō),这首诗已初步(bù)具备中国(guó)式的叙(xù)事诗的某些特征。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 美国各州的缩写是什么,美国各州缩写英文字母
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了