绿茶通用站群绿茶通用站群

羽生结弦说为什么努力得不到回报,羽生结弦近视多少度

羽生结弦说为什么努力得不到回报,羽生结弦近视多少度 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原(yuán)文(wén)及(jí)翻译注释,文言(yán)文许行原(yuán)文(wén)及翻译及注(zhù)释是本文整理了《许行(xíng)》原文以及翻译和文(wén)中人物简介,欢迎(yíng)阅读的。

  关于文言文(wén)许行原文及翻译注释,文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注(zhù)释以及文言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文及翻译(yì)注释,文言文许行原文及翻译拼(pīn)音,文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及(jí)注释(shì),许行(xíng)古(gǔ)文(wén),许(xǔ)行原文及翻译古文岛等(děng)问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:

文言(yán)文许(xǔ)行原文(wén)及翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻译及注(zhù)释

  本文(wén)整理(lǐ)了《许行》原文以及(jí)翻译(yì)和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅(yuè)读。《许行》原文

  有(yǒu)为神农之言者许行(xíng),自楚之(zhī)滕,踵门而告文(wén)公曰:“远(yuǎn)方之人,闻(wén)君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之(zhī)处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良(liáng)之徒(tú)陈相,与其弟辛,负耒耜而(ér)自宋之滕,曰(yuē):“闻(wén)君行圣人(rén)之政,是(shì)亦圣(shèng)人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相(xiāng)见孟子,道许(xǔ)行(xíng)之(zhī)言曰:“滕(téng)君,则诚贤(xián)君(jūn)也;

  虽(suī)然,未闻道也(yě)。

  贤者与民(mín)并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪(lǐn)府库,则是厉民(mín)而自养(yǎng)也,恶得贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫(gōng)中而(ér)用之(zhī)?何为纷纷(fēn)然与百(bǎi)工交易(yì)?何许(xǔ)子(zi)之(zhī)不惮烦(fán)?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固(gù)不(bù)可耕且为(wèi)也。

  ”“然(rán)则治天下,独(dú)可耕(gēng)且(qiě)为与?有大人(rén)之事(shì),有小人(rén)之事。

  且一人之身(shēn)而(ér)百(bǎi)工之所(suǒ)为备,如必自为而后用之(zhī),是率天(tiān)下(xià)而路也(yě)。

  故曰(yuē):或劳心,或(huò)劳力(lì),劳心(xīn)者治人,劳(láo)力(lì)者治于人;

  治(zhì)于(yú)人者食人,治人者食(shí)于(yú)人,天(tiān)下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下(xià)犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛(fàn)滥(làn)于天下。

  草(cǎo)木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽(shòu)逼(bī)人。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌(zhǎng)火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而(ér)注(zhù)诸海;

  决汝汉,排淮泗(sì),而注(zhù)之江;

  然后中国(guó)可得(dé)而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门(mén)而不入(rù),虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树(shù)艺五(wǔ)谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱(bǎo)食(shí)煖衣逸居而无教,则(zé)近于禽(qín)兽。

  圣人(rén)有忧之(zhī),使契为司徒,教以(yǐ)人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋(péng)友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之(zhī),辅之(zhī)翼之,使自得之,又从(cóng)而(ér)振德之。

  ’圣(shèng)人之(zhī)忧民如此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己(jǐ)忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以百亩(mǔ)之不(bù)易(yì)为己忧(yōu)者,农夫(fū)也。

  分人以财谓(wèi)之惠,教人(rén)以善谓(wèi)之(zhī)忠(zhōng),为天(tiān)下得人者谓之仁。

  是故以天下(xià)与人易,为(wèi)天下(xià)得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之(zhī),荡荡乎,民无能名焉(yān)!君哉,舜也(yě)!巍巍乎,有天(tiān)下(xià)而不与焉!’尧舜之治天下,岂(qǐ)无(wú)所用其心(xīn)哉(zāi)?亦不用于耕耳!”

  “从许子(zi)之(zhī)道(dào),则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适(shì)市,莫(mò)之或欺(qī)。

  布(bù)帛长短同,则贾相若;

  麻(má)缕丝(sī)絮轻重同(tóng),则贾(jiǎ)相若;

  五谷多寡同(tóng),则贾相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不(bù)齐,物之(zhī)情也。

  或(huò)相倍蓰,或相(xiāng)什伯(bó),或相千万(wàn)。

  子比(bǐ)而同之,是乱天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦(jù)同贾,人岂为之哉?从许子(zi)之道,相率而为(wèi)伪(wěi)者也,恶能治国家!”

《许行》翻(fān)译

  有个研究神农(nóng)学说的人许行,从(cóng)楚(chǔ)国(guó)来到滕(téng)国,走(zǒu)到门前(qián)禀告滕文(wén)公说:“远方的人,听说您实行仁政(zhèng),愿意接受(shòu)一(yī)处住所做您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住所。

  他(tā)的门徒(tú)几十人,都穿粗(cū)麻布(bù)的衣(yī)服,靠编鞋(xié)织(zhī)席(xí)为生。

  陈良(liáng)的门徒陈相,和他(tā)的(de)弟弟陈辛,背了(le)农具耒(lěi)和耜从宋国来(lái)到(dào)滕国,对膝(xī)文公(gōng)说:“听说您实行圣人的政(zhèng)治主(zhǔ)张,这(zhè)也(yě)算是(shì)圣人了,我们愿意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后非常(cháng)高(gāo)兴(xīng),完全放(fàng)弃了他原来所学(xué)的(de)东西而向许行学习。

  陈(chén)相来见孟(mèng)子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;

  虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤(x羽生结弦说为什么努力得不到回报,羽生结弦近视多少度ián)君应和(hé)百姓一起(qǐ)耕作而取得食物,一面做饭,一面(miàn)治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和(hé)收藏财物(wù)布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道(dào):“许子一定要自己(jǐ)种庄(zhuāng)稼然(rán)后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子一定(dìng)要自(zì)己织布然后才穿衣(yī)服吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未(wèi)经(jīng)纺织(zhī)的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子(zi)吗(ma)?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“戴什么帽子?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴生(shēng)绢(juàn)做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子(zi)为什么不自己织呢?”陈(chén)相说(shuō):“对耕(gēng)种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算损害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用他们的农具(jù)炊具换粮食(shí),难道能(néng)算是损害了农(nóng)夫吗?再说许子为(wèi)什么不(bù)自(zì)己烧(shāo)陶炼(liàn)铁,使得一(yī)切(qiè)东西(xī)都是从自己家里拿来(lái)用呢?为什(shén)么(me)忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进(jìn)行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿本(běn)来就不可能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理(lǐ)天下难道(dào)就可(kě)以又(yòu)种地又兼着干吗?有做(zuò)官的人干(gàn)的事,有当百姓(xìng)的人干的事。

  况且一个人的生活,各种(zhǒng)工匠制造的东(dōng)西都要(yào)具备(bèi),如果一定要自己制造然后才用,这是(shì)带着天下的人奔(bēn)走在道(dào)路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的(de)人统(tǒng)治别人,使用体力(lì)的人(rén)被人统治(zhì);

  被人统(tǒng)治(zhì)的(de)人(rén)供养别人,统治别人的人被人供养(yǎng),这是天下一般的(de)道(dào)理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候(hòu),天下还没有平(píng)定。

  大水乱流(liú),到(dào)处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂(mào)盛(shèng),禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在(zài)中(zhōng)原地带。

  唐(táng)尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益(yì)放大火焚烧山野沼泽地带的(de)草(cǎo)木,野兽就逃避(bì)躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入(rù)海中;

  掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河(hé)、泗(sì)水的淤塞,让它们(men)流入长(zhǎng)江。

  这样(yàng)一来,中原(yuán)地(dì)带才能(néng)够耕种并收(shōu)获粮(liáng)食。

  当这个(gè)时(shí)候,禹在(zài)外奔波八年,多次经过(guò)家门都没有进(jìn)去(qù),即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百(bǎi)姓耕(gēng)种收割,种植庄稼,庄稼(jià)成熟了,百姓得(dé)以生(shēng)存繁殖。

  关于做人的道理,单(dān)是吃(chī)得饱(bǎo)、穿得暖、住得安逸却(què)没有教化(huà),便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派(pài)契做司徒,把(bǎ)人与人之间应有的(de)关系的道理教给百姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之间有礼义(yì)之道(dào),夫妇(fù)之间(jiān)有内外(wài)之别,长幼(yòu)之间(jiān)有尊(zūn)卑(bēi)之序,朋友(yǒu)之(zhī)间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤(qín)劳,使他们归(guī)附,使(shǐ)他(tā)们正直(zhí),帮助他(tā)们,使他们得到向善之心(xīn),又随着救济他们(men),对他们施加恩惠。

  ’唐(táng)尧为百姓这样担(dān)忧,还有(yǒu)空闲(xián)去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不到舜作(zuò)为自己(jǐ)的忧虑,舜把(bǎ)得(dé)不到(dào)禹、皋陶(táo)作为自己的忧虑。

  把地种(zhǒng)不(bù)好作为(wèi)自己忧虑的人,是(shì)农(nóng)民(mín)。

  把(bǎ)财(cái)物分给别(bié)人叫做惠,教导别人向善叫做(zuò)忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所以把天下让(ràng)给别人是容易(yì)的(de),为天下找(zhǎo)到贤人(rén)却很难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君主,真(zhēn)伟大啊!只(zhǐ)有天最伟大,只(zhǐ)有尧(yáo)能效法天。

  广大(dà)辽阔啊(a),百姓(xìng)不(bù)能用语言(yán)来形容!舜真是(shì)个(gè)得君(jūn)主之(zhī)道(dào)的人(rén)啊!崇高啊,有天下(xià)却不事事(shì)过(guò)问!’尧舜(shùn)治(zhì)理下,难(nán)道不(bù)要费(fèi)心思吗?只不过(guò)不用(yòng)在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的(de)学说,市价就(jiù)不会不同(tóng),国都里就没有欺诈行为(wèi)。

  即使让身高五尺(chǐ)的孩子到市(shì)集去,也没(méi)有人欺骗(piàn)他。

  布匹和丝(sī)织品,长短(duǎn)相同价钱就相(xiāng)同;

  麻线(xiàn)和(hé)丝絮,轻(qīng)重相同价钱就相(xiāng)同;

  五谷粮食,数量相(xiāng)同价钱就相同;

  鞋子,大小相同(tóng)价钱就相(xiāng)同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的价格(gé)不(bù)一致,是物品的本性决定的。

  有的相差一倍到五(wǔ)倍,有的相差十(shí)倍百倍,有(yǒu)的相差千倍万倍。

  您(nín)让它们(men)平列等同起来,这是使天下混乱(luàn)的做法。

  制作粗糙的鞋(xié)子和(hé)制作精细的鞋子卖同样的价钱,人们(men)难道会去做精细的鞋子吗(ma)?按照许子的办法去做,便是彼此带(dài)领着去干弄虚(xū)作假(jiǎ)的事,哪里能(néng)治好国(guó)家(jiā)!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于(yú)楚宣王(wáng)至楚怀王时期(qī)。

  依托远(yuǎn)古(gǔ)神农氏“教民农(nóng)耕”之言(yán),主张“种(zhǒng)粟而后(hòu)食(shí)”“贤者与民并耕而食,饔飨而(ér)治”,带(dài)领门徒数十(shí)人,穿(chuān)粗(cū)麻短衣,在江汉间打(dǎ)草织(zhī)席为生。

  滕文公元年(nián)(公(gōng)元(yuán)前332年),许(xǔ)行率门徒(tú)自楚(chǔ)抵滕国。

  滕文公根据许行(xíng)的要求,划给他一块可以耕种(zhǒng)的土地,经营效果(guǒ)甚好。

  大儒(rú)家(jiā)陈良之徒陈相及弟、陈辛带(dài)着(zhe)农具(jù)从(cóng)宋国来到滕国拜许行为(wèi)师,摒弃了儒学(xué)观点,成(chéng)为农家学派的(de)忠实信徒(tú)。

  同年孟轲游滕(téng),遇到陈相,了一(yī)场历史(shǐ)上(shàng)著名的“农”“儒(rú)”论战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想(xiǎng)的(de)核(hé)心(xīn)是(shì)反对不劳而食。

  他以农事为主业,同时也从事手工业(yè)生产,他(tā)还意(yì)识到市场货物交换的重要作用,并对物(wù)价(jià)方面有较深入的(de)研究、认(rèn)识。

  许行以其独到的农家思(sī)想见解和实践(jiàn)活动,对后世的农业社会和农业思想模(mó)式产(chǎn)生了巨大的影(yǐng)响(xiǎng)。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名(míng)轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中国古代著名思想家、教育家,战国时期儒家代表(biǎo)人物。

  著有(yǒu)《孟子(zi)》一(yī)书。

  孟子继承(chéng)并发扬了(le)孔子的思想(xiǎng),成(chéng)为仅次于孔(kǒng)子的一代儒(rú)家宗师,有“亚(yà)圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文(wén)及(jí)翻(fān)译及注(zhù)释(shì)古诗文网(wǎng)

  古(gǔ)诗(shī)文(wén)许行(xíng)原文及翻(fān)译(yì)及(jí)注释(shì)如下:

  一、原文

  有(yǒu)为神农之言者(zhě)许行,自(zì)楚之滕(téng),踵门而(ér)告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛(羽生结弦说为什么努力得不到回报,羽生结弦近视多少度chán)而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织席以(yǐ)为(wèi)食。

  陈良之徒陈(chén)相(xiāng),与(yǔ)其弟辛(xīn),负来耜而自宋(sòng)之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政(zhèng),是亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许(xǔ)行而大悦,尽弃其(qí)学(xué)而学(xué)焉。

  陈相见孟子(zi),道许(xǔ)行之言(yán)曰:“滕君,则诚(chéng)贤(xián)君也;虽(suī)然,未闻道也(yě)。

  贤(xián)者与民(mín)并耕而食,页飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉陶冶;陶冶亦(yì)以其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子(zi)何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且为(wèi)也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕(gēng)且为与?有大(dà)人之事,有小人之事。

  且(qiě)一人(rén)之(zhī)身而百工之所为备,如必自为而后(hòu)用之,是(shì)率天下而路也(yě)。

  故(gù)曰:或劳心,或劳(láo)力(lì),劳(láo)心者治人,劳力者治于(yú)人(rén);治(zhì)于人者(zhě)食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷(gǔ)不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧(yáo)独(dú)忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;益烈山泽(zé)而焚之(zhī),禽兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决(jué)汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;然(rán)后中国可(kě)得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外,三过其门而(ér)不入,虽(suī)欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研(yán)究神农学说(shuō)的人许行(xíng),从楚国来到(dào)滕国,走到门前(qián)禀告滕文公说:“远方的(de)人(rén),听说您实行(xíng)仁政,愿意接受(shòu)一处住处做您的(de)百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几(jǐ)十人(rén),都穿粗麻布的(de)衣(yī)物,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的埋(mái)让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具某和耜从(cóng)宋(sòng)国(guó)来到(dào)滕国,对膝文(wén)公说:“听说您实行圣(shèng)人的政治主张(zhāng),这也(yě)算是圣人了(le),我们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到许行后非(fēi)常高兴,完全(quán)放弃了他原(yuán)来(lái)所学(xué)的东西而向许行学习(xí)。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述(shù)许行(xíng)的话说(shuō)道:“滕国的(de)国君,的确(què)是贤德的君主;虽然(rán)这样,还(hái)没听到治国的真(zhēn)道(dào)理。

  贤君(jūn)应(yīng)和百姓一起耕作而(ér)取得食物,一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在(zài),滕国有的是粮仓(cāng)和收藏(cáng)财物布帛的(de)仓(cāng)库,那么这就(jiù)是(shì)使百(bǎi)姓(xìng)困苦来养肥自己,哪里算(suàn)得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许(xǔ)子一定要自己种(zhǒng)庄稼然后才(cái)吃(chī)饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)一定要自己(jǐ)织布然后才(cái)穿衣物吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农(nóng)具(jù)炊具不算伤害了(le)陶匠铁匠;陶(táo)匠(jiàng)铁匠(jiàng)也是用他们的农具炊具换粮(liáng)食,难道能算是伤害了农夫吗?再说许子为什么不自(zì)己烧(shāo)陶炼铁,使(shǐ)得(dé)一切东西都是从(cóng)自己(jǐ)家(jiā)里拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠进(jìn)行交换呢(ne)?为什么(me)许(xǔ)子这样地(dì)不怕(pà)麻(má)烦(fán)呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的活(huó)儿本来就(jiù)不可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这(zhè)样说(shuō)来,那(nà)末(mò)治理天(tiān)下难道就(jiù)可以又种地(dì)又兼(jiān)着干(gàn)吗?有(yǒu)做官的人(rén)千的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个(gè)人的(de)生活,各种工匠制(zhì)造(zào)的(de)东西都要具(jù)备,如果一定要(yào)自己制造然后才用(yòng),这是带着(zhe)天(tiān)下(xià)的(de)人奔走在(zài)道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的人统治别(bié)人(rén),弯(wān)咐局使用体力的(de)人被人统(tǒng)治;被(bèi)人(rén)统治的人供养别人,统(tǒng)治别人的人被(bèi)人供养(yǎng),这(zhè)是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧(yáo)的时候(hòu),天下还(hái)没有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野(yě)兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍(biàn)布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨(bō)舜来(lái)治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大(dà)火(huǒ)焚烧(shāo)山野沼泽地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏(shū)导济水、漯水,让它(tā)们(men)流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一来(lái),中原地(dì)带才能(néng)够耕种并收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹在外奔波(bō)八年,多(duō)次(cì)经(jīng)过(guò)家(jiā)门都没有进(jìn)去,即使想(xiǎng)要(yào)耕种,可以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指(zhǐ)农家学派(pài)的(de)学(xué)说。

  2、滕:国(guó)名,在今山(shān)东滕县(xiàn)西南(nán)。

  3、踵(zhǒng):脚后(hòu)跟(gēn)。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别国迁(qiān)来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住(zhù)所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗(cū)布衣(yī)服(fú),当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名(míng)词(cí),指许行所认为的(de)古圣贤治(zhì)国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的贤(xián)君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指(zhǐ)自(zì)己做饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养:供养自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织(zhī)成的(de)绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害(hài):妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器(qì):指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶(yě):这里指(zhǐ)烧制(zhì)陶器、冶制铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种(zhǒng)好田(tián)。

  35、则:效(xiào)法(fǎ)。

  36、荡荡(dàng)乎(hū):广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈(zhà)行为。

  42、或(huò):句(jù)中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐:不一(yī)样(yàng)、不一致。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简介

  孟子(约(yuē)公(gōng)元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆(yú),战国时期邹(zōu)国(今山东济宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期著名(míng)哲学家、思想家(jiā)、政治家、教育(yù)家(jiā),儒家学派的代表人(rén)物之一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔孟(mèng)。

  宣扬仁政(zhèng),最早提(tí)出(chū)民贵君(jūn)轻的(de)思(sī)想。

  代表作(zuò)有《鱼我所欲也(yě)》、《得道多(duō)助(zhù),失道寡助》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 羽生结弦说为什么努力得不到回报,羽生结弦近视多少度

评论

5+2=