绿茶通用站群绿茶通用站群

成都高新区属于哪个行政区划,成都高新区是哪个行政区

成都高新区属于哪个行政区划,成都高新区是哪个行政区 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责(zé)盗文言文翻译(yì)注释,于令仪(yí)不责(zé)盗古文翻译是于令仪不责盗文言(yán)文翻译:于令(lìng)仪是(shì)曹(cáo)州人,是做(zuò)生意的(de),为人(rén)忠(zhōng)厚,不损人(rén)利已,晚年家境颇为(wèi)富裕(yù)的。

  关于于(yú)令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗文言文翻译(yì)注释(shì),于令仪不责盗古文翻(fān)译以及于令(lìng)仪不责盗(dào)文(wén)言文翻译注释,于令(lìng)仪不责(zé)盗(dào)文言文翻译卒为(wèi)良民,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译,于令仪不责盗(dào)全文意(yì)思,于令(lìng)仪不责盗于(yú)令仪的性格特点等(děng)问题,小(xiǎo)编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:

于(yú)令(lìng)仪不责盗文言文翻译注(zhù)释,于令仪不(bù)责盗古文(wén)翻(fān)译

  于令仪不责盗文言文翻译(yì):于令仪是曹州人,是做生(shēng)意的,为人(rén)忠厚(hòu),不损人利已,晚年家境颇为富(fù)裕。

  一(yī)天晚上有(yǒu)人到他家行盗,于(yú)令(lìng)仪的儿子(zi)们抓(zhuā)住了(le)小(xiǎo)偷,原来(lái)是邻居的(de)儿子。

于令仪不责盗文言文翻译

  曹州于令仪,是做生意(yì)的(de)人,为人忠厚,不损人利(lì)已,晚(wǎn)年(nián)家境颇为富裕。

  一天(tiān)晚上(shàng)有人(rén)到他家行盗。

  于(yú)令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻居的儿子。

  令仪对他(tā)说:“你(nǐ)向来很(hěn)少犯错,为什么要做(zuò)小偷呢(ne)?”那(nà)人回(huí)答(dá)说:“都是贫穷逼的(de)。

  ”问他(tā)需要(yào)什么,小(xiǎo)偷回(huí)答(dá)说(shuō):“有十贯铜(tóng)钱就(jiù)足够买食物(wù)及衣服了。

  ”令仪按(àn)照他要求的(de)数目给了他。

  小偷刚一走,令仪(yí)又(yòu)叫他(tā)回来,盗(dào)贼很惊恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜钱(qián)回家,我担心你被人盘问。

  ”留到天亮才打发(fā)他走。

  盗贼感到十分惭愧(kuì),最(zuì)后(hò成都高新区属于哪个行政区划,成都高新区是哪个行政区u)成为(wèi)良民。

  乡里(lǐ)的(de)人们(men),都称道于(yú)令仪是名(míng)善士。

  于令仪挑选出(chū)一些优(yōu)秀的子侄辈,建立学堂并聘请有名的儒士来教导他们他的(de)儿子于伋,侄儿于杰与于(yú)效,后(hòu)来都相继考中了进士,后来,他们于家(jiā)是曹南一带的名门(mén)望族。

于令仪(yí)不(bù)责盗原文

  曹州于(yú)令仪者,市井人(rén)也,长厚不(bù)忤物,晚年家颇(pǒ)丰富。

  一夕(xī),盗(dào)入其家,诸子禽之(zhī),乃邻舍子也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡悔何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫(pín)耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食(shí)。

  ”于令仪如(rú)其所言与之,其欲(yù)与之。

  既去(qù),复(fù)呼(hū)之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰:“尔贫甚,夜负(fù)十(shí)千以归,恐为人所诘。

  ”留之,至明(míng)使(shǐ)去。

  盗大感(gǎn)愧,卒为良民。

  乡里称君为(wèi)善士。

  君(jūn)择(zé)子(zi)侄之秀(xiù)者,起(qǐ)学室,延名儒(rú)以掖之,子(zi)、侄杰仿举进士(shì)第,今为曹(cáo)南令族。

于令(lìng)仪不责盗翻译

  魏(wèi)国有个叫(jiào)于令仪的商人,他为人忠(zhōng)厚(hòu)不得罪人,晚(wǎn)年时的(de)家道(dào)非常富足。

  有天晚上,一名小偷侵入他(tā)家中行(xíng)窃,被他的几个成都高新区属于哪个行政区划,成都高新区是哪个行政区儿(ér)子逮住了,发现原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一(yī)向很(hěn)少做错(cuò)事,有什(shén)么苦衷要做贼(zéi)呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差(chà)尘于令仪再问他想(xiǎng)要(yào)什么东(dōng)西,小(xiǎo)偷说(shuō):“能得到十贯钱足够穿衣(yī)吃饭就行了(le)。

  ”于令(lìng)仪依(yī)照他的要(yào)求给了他(tā)。

  小偷已经离开,于(yú)令仪又(yòu)叫住(zhù)他,小(xiǎo)偷大为恐庆世惧。

  于令(lìng)仪皮禅对(duì)他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐怕你会(huì)被人(rén)追问(wèn)的,留下(xià)钱财(cái),到了明天再(zài)拿走。

  ”那小偷深感惭愧(kuì),后来终于成(chéng)了善良的人(rén)。

  邻居乡(xiāng)里(lǐ)都(dōu)称(chēng)令仪是好人。

  扩展资料

  《于令(lìng)仪不(bù)责盗》又称《于令仪济盗(dào)成(chéng)良》、《于令仪诲(huì)人》

  原文:《于令(lìng)仪诲人》

  宋(sòng)代:王辟之

  曹州于令仪者(zhě),市井人(rén)也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕(xī),盗(dào)入其(qí)室,诸子擒之(zhī),乃邻子(zi)也(yě)。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡(guǎ)悔,何苦(kǔ)而为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳!”问其(qí)所欲(yù),曰:“得十千足以衣食。

  ”如其(qí)欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰(yuē):“汝贫甚,夜负(fù)十千(qiān)以归,恐为人所诘(jí)。

  留之,至(zhì)明(míng)使去(qù)。

  "盗大感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里称君为(wèi)善(shàn)士(shì)。

  君择子侄之秀者(zhě),起学室,延(yán)名儒以掖之,子、侄杰仿举(jǔ)进士第,今为(wèi)曹南(nán)令族(zú)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 成都高新区属于哪个行政区划,成都高新区是哪个行政区

评论

5+2=