绿茶通用站群绿茶通用站群

谋女郎都有谁 谋女郎是褒义还是贬义

谋女郎都有谁 谋女郎是褒义还是贬义 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译(yì)是(shì)于令仪不责盗文言文(wén)翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人(rén)忠(zhōng)厚,不损人利(lì)已,晚年家境颇为富裕的(de)。

  关于于(yú)令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪(yí)不责(zé)盗古文翻(fān)译以及于令仪不责盗(dào)文言文翻译注释,于(yú)令仪不(bù)责盗文言文翻(fān)译卒(zú)为良民(mín),于令仪不责盗(dào)古文翻译(yì),于令仪不责盗全(quán)文(wén)意思,于令仪不(bù)责盗于令(lìng)仪的性格(gé)特点等问题,小编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:

于令仪不责盗(dào)文(wén)言文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗(dào)古文翻译

  于(yú)令仪(yí)不责盗文言文翻译:于令(lìng)仪是曹州人(rén),是做生(shēng)意(yì)的,为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为(wèi)富裕。

  一天(tiān)晚上有人到他(tā)家(jiā)行盗(dào),于令仪的(de)儿(ér)子们抓住了小偷,原来是邻居的儿子。

于令仪不责盗(dào)文言(yán)文翻译

  曹州于令仪,是做(zuò)生意(yì)的人,为(wèi)人忠(zhōng)厚(hòu),不损人(rén)利(lì)已,晚年家境(jìng)颇为富(fù)裕。

  一(yī)天晚(wǎn)上有(yǒu)人到他家行盗。

  于令仪的儿子们抓住了小偷,原(yuán)来是邻居的儿子。

  令仪对他说:“你向来很(hěn)少犯错(cuò),为什么要做小偷呢?”那(nà)人回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问(wèn)他需要什么,小偷回答说:“有(yǒu)十贯铜钱就足够买食(shí)物(wù)及(jí)衣服了。

  ”令仪按照他要求的数目给(gěi)了他。

  小偷刚一走,令仪又叫谋女郎都有谁 谋女郎是褒义还是贬义他(tā)回(huí)来,盗贼很(hěn)惊恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜钱(qián)回家,我担心你(nǐ)被人盘问。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼感到十分惭(cán)愧,最(zuì)后(hòu)成为良民。

  乡里的人(rén)们(men),都称道于令(lìng)仪是名善士。

  于令仪挑选出一(yī)些优秀的子侄(zhí)辈,建立(lì)学堂并(bìng)聘请有名的儒士(shì)来教导他们(men)他(tā)的儿子(zi)于伋(jí),侄儿于杰与于效,后(hòu)来都相继(jì)考中了(le)进士,后来,他(tā)们于家是(shì)曹(cáo)南(nán)一带的名(míng)门望族。

于令仪不责盗原文

  曹州于令(lìng)仪(yí)者,市(shì)井人也(yě),长厚(hòu)不忤物(wù),晚年(nián)家颇丰富。

  一(yī)夕,盗入(rù)其(qí)家,诸(zhū)子禽之,乃邻舍子也(yě)。

  令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔何苦而(ér)为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其(qí)所欲,曰:“得十(shí)千(qiān)足以衣(yī)食。

  ”于令(lìng)仪如其(qí)所言(yán)与之,其欲与之。

  既去,复(fù)呼之(zhī),盗大(dà)恐。

  谓(wèi)曰:“尔贫甚,夜负十(shí)千以归,恐为人所诘(jí)。

  ”留之,至(zhì)明使去。

  盗大(dà)感(gǎn)愧,卒为良(liáng)民。

  乡里称君为善士。

  君择子(zi)侄之秀者,起学室,延(yán)名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进(jìn)士第,今为曹南令族。

于令(lìng)仪不责盗翻译

  魏国有个(gè)叫于令仪的商(shāng)人,他(tā)为人忠厚不得罪人,晚年时的家(jiā)道非常(cháng)富足。

  有天(tiān)晚(wǎn)上(shàng),一名小偷侵入他家(jiā)中行窃,被他的(de)几个儿子逮住了,发(fā)现原来是(shì)邻居的小孩。

   

  于令(lìng)仪问他说:“你一向很少做错(cuò)事,有什么苦衷(zhōng)要做(zuò)贼(zéi)谋女郎都有谁 谋女郎是褒义还是贬义呢(ne)?”小(xiǎo)偷回答说:“为贫(pín)困所迫罢了。

  ”燃差尘(chén)于令仪再问他想要(yào)什么东西,小偷说:“能(néng)得(dé)到十贯钱足够穿衣吃饭就行(xíng)了。

  ”于令仪依照他的要求给了他。

  小偷已经(jīng)离开(kāi),于(yú)令(lìng谋女郎都有谁 谋女郎是褒义还是贬义)仪又(yòu)叫(jiào)住他,小偷大为恐庆世惧。

  于(yú)令仪(yí)皮(pí)禅(chán)对他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上带着(zhe)十贯铜钱回去,恐怕你会(huì)被人(rén)追问(wèn)的(de),留下钱(qián)财,到了明天再拿走。

  ”那小(xiǎo)偷深感惭(cán)愧,后来(lái)终于(yú)成了善良的(de)人。

  邻居(jū)乡里都称令仪是好人。

  扩展资料

  《于令仪不责盗》又称《于(yú)令仪济(jì)盗成(chéng)良》、《于令仪诲人》

  原(yuán)文:《于令仪诲人》

  宋(sòng)代:王(wáng)辟之

  曹(cáo)州(zhōu)于令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤(wǔ)物,晚年家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗(dào)入其室(shì),诸子擒之,乃(nǎi)邻子也。

  令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲(yù),曰:“得十千足(zú)以(yǐ)衣食。

  ”如(rú)其欲与(yǔ)之。

  既(jì)去,复呼之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“汝贫(pín)甚(shèn),夜负十(shí)千以归,恐为人所诘。

  留之,至明使(shǐ)去(qù)。

  "盗大(dà)感愧,卒为(wèi)良民(mín)。

  乡里称君为善(shàn)士。

  君择子侄(zhí)之秀者,起(qǐ)学室,延名(míng)儒以掖(yē)之(zhī),子、侄杰(jié)仿举进士(shì)第(dì),今为曹南令(lìng)族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 谋女郎都有谁 谋女郎是褒义还是贬义

评论

5+2=