绿茶通用站群绿茶通用站群

认真地还是认真的写作业,认真的与认真地

认真地还是认真的写作业,认真的与认真地 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪(yí)不责(zé)盗古(gǔ)文翻(fān)译(yì)是于令仪不责(zé)盗文言文翻译:于(yú)令仪是曹州人,是做生(shēng)意的(de),为人忠(zhōng)厚(hòu),不损人利已(yǐ),晚年家境颇(pǒ)为富裕的。

  关于(yú)于令仪不(bù)责盗文言文翻译注(zhù)释,于令(lìng)仪不责盗古文翻译以及于令仪(yí)不责(zé)盗文(wén)言文翻译注(zhù)释,于令仪不(bù)责(zé)盗(dào)文言(yán)文翻(fān)译卒为良(liáng)民,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译(yì),于(yú)令仪不责(zé)盗(dào)全文(wén)意思,于令仪不(bù)责盗于令(lìng)仪的(de)性格特点等问(wèn)题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):

于令仪不责盗文(wén)言文翻译(yì)注释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译

  于令仪不责盗文言文(wén)翻译:于令仪是(shì)曹州(zhōu)人(rén),是做生(shēng)意(yì)的,为人忠厚(hòu),不(bù)损人利(lì)已,晚年(nián)家境颇为富裕。

  一天晚上有人到(dào)他(tā)家行盗,于令仪的儿(ér)子(zi)们抓住了小偷,原来(lái)是邻居的儿子。

于令仪不责盗文言文翻译(yì)

  曹州于令仪(yí),是做(zuò)生(shēng)意的人(rén),为人忠厚(hòu),不损人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚(wǎn)上(shàng)有人到他(tā)家行盗。

  于令仪(yí)的儿子们抓住(zhù)了(le)小偷,原来是邻居的儿(ér)子。

  令仪(yí)对他说:“你(nǐ)向(xiàng)来很(hěn)少犯错,为什么要做小偷呢?”那(nà)人回答(dá)说:“都(dōu)是贫穷逼的(de)。

  ”问他(tā)需要什么,小偷回答说(shuō):“有十贯铜(tóng)钱就足(zú)够买(mǎi)食物及(jí)衣(yī)服了(le)。

  ”令(lìng)仪(yí)按照(zhào)他要求的数目给(gěi)了(le)他。

  小(xiǎo)偷刚一走,令仪(yí)又叫他回(huí)来,盗贼很惊恐,令(lìng)仪(yí)对他说(shuō):“你十分贫穷,晚上背着十贯(guàn)铜钱回(huí)家,我担心你(nǐ)被(bèi)人盘问。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼(zéi)感到十(shí)分惭愧(kuì),最(zuì)后(hòu)成为良民。

  乡(xiāng)里的人们,都称道于令仪是名善士。

  于令(lìng)仪(yí)挑选出一些优秀的子侄辈(bèi),建(jiàn)立学堂并(bìng)聘请有(yǒu)名的儒(rú)士来教导他们他的儿子于伋,侄儿(ér)于(yú)杰与于效,后来都相继考中了进士,后来,他(tā)们(men)于家是曹南一带的名(míng)门望(wàng)族。

于令仪不责盗(dào)原文(wén)

  曹州于令(lìng)仪者,市井(jǐng)人也,长厚不(bù)忤物,晚年家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入其(qí)家(jiā),诸子禽(qín)之,乃邻舍子也。

  令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔何苦(kǔ)而为(wèi)盗邪?”曰(yuē):“迫(pò)于贫耳。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得十(shí)千足以衣食。

  ”于(yú)令仪(yí)如(rú)其所言与之,其欲与之。

  既(jì)去,复(fù)呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰:“尔认真地还是认真的写作业,认真的与认真地贫(pín)甚,夜负十千以归,恐(kǒng)为人所诘。

  ”留(liú)之(zhī),至明(míng)使(shǐ)去。

  盗大感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称君为(wèi)善(shàn)士。

  君择子侄之(zhī)秀者,起学(xué)室,延名儒以(yǐ)掖之,子(zi)、侄杰仿举进(jìn)士(shì)第,今(jīn)为曹南(nán)令族。

于令仪不责盗翻译

  魏国有个叫于(yú)令仪(yí)的商人,他为(wèi)人忠(zhōng)厚不得罪人,晚年时的家道非(fēi)常富足。

  有(yǒu)天晚上,一(yī)名小偷侵入他家中行窃,被他的(de)几个儿子逮住了,发(fā)现原来是邻(lín)居的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向(xiàng)很少(shǎo)做错(cuò)事,有什么(me)苦衷要做(zuò)贼呢?”小(xiǎo)偷回答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差尘(chén)于令仪再(zài)问(wèn)他想要什(shén)么东西(xī),小(xiǎo)偷说:“能(néng)得到十贯钱足够穿衣吃饭就行了。

  ”于令仪依照他的要求给了他。

  小偷已经离开,于令仪又叫住他,小偷(tōu)大为恐庆世惧。

  于令(lìng)仪皮禅(chán)对他说(shuō):“你(nǐ)十分贫穷,晚上带着十贯铜钱回(huí)去,恐(kǒng)怕你会被人追问的,留(liú)下钱(qián)财,到了明(míng)天再拿走。

认真地还是认真的写作业,认真的与认真地>  ”那小(xiǎo)偷深感(gǎn)惭(cán)愧(kuì),后来终于成了善良的(de)人(rén)。

  邻居乡里都(dōu)称令仪是好人。

  扩(kuò)展(zhǎn)资料(liào)

  《于(yú)令(lìng)仪不责盗》又(yòu)称《于令仪济盗(dào)成良》、《于令仪(yí)诲(huì)人》

  原文:《于令仪诲(huì)人》

  宋(sòng)代:王(wáng)辟之

  曹州于(yú)令仪者,市井人也,长厚(hòu)不(bù)忤物(wù),晚(wǎn)年家颇丰富。

  一夕(xī),盗入其室,诸子擒之,乃邻子(zi)也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔(huǐ),何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)!”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”如(rú)其欲与之(zhī)。

  既去(qù),复呼(hū)之,认真地还是认真的写作业,认真的与认真地盗大(dà)恐。

  谓曰:“汝贫(pín)甚,夜负(fù)十(shí)千以归(guī),恐为人所(suǒ)诘。

  留之(zhī),至明使去。

  "盗(dào)大感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称君(jūn)为善(shàn)士。

  君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿(fǎng)举进士第(dì),今为曹南令族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 认真地还是认真的写作业,认真的与认真地

评论

5+2=