绿茶通用站群绿茶通用站群

苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义 从善如流的上一句是什么?论语,从善如流的上一句是什么?三年级

  从善如流的上一句是什么?论语(yǔ),从善如流的(de)上一(yī)句是什么(me)?三年(nián)级是“从善如流”是成语,没有上(shàng)一句,意思是听从好的意(yì)见像水往低处流一样自(zì)然,形容能迅速而顺畅地接受别人的正确意见的。

  关于从善如流的上一句是什么?论(lùn)语,从(cóng)善(shàn)如流(liú)的(de)上一(yī)句是什么?三年级(jí)以及从善如流的上(shàng)一句是什么?论语,从善如流(liú)的上(shàng)一(yī)句是什么三年级教材(cái),从(cóng)善如流的上一句是什么?三年级,从善如流的下一句是什么,苏轼的从善如流的上一句是(shì)什(shén)么等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:

从善如流的上一句是什么?论语(yǔ),从(cóng)善如流(liú)的上一句是什么?三年(nián)级

  “从善(shàn)如流(liú)”是成语,没有上一句,意思是听(tīng)从好的(de)意见像(xiàng)水(shuǐ)往(wǎng)低处流(liú)一(yī)样自然,形容能迅(xùn)速而顺(shùn)畅地接受别人的正确意见。

  出自《左传·成公八年》:“君子曰:从善如流,宜(yí)哉。

  ”“从善如流”造句:1、他(tā)能从善如流(liú),就是他所以成功的原因。

  2、一向固执己见(jiàn)的总经理,这次(cì)竟然一(yī)改作风(fēng),从(cóng)善如(rú)流了(le)。

  3、既(jì)然大家都想提早散会,我就从(cóng)善如流(liú)吧!4、在位者如果不能从善如(rú)流苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义(liú),但知师心自用,便将成为独裁(cái)一个。

  5、权位(wèi)越高的(de)人,越要从善如(rú)流(liú),这(zhè)样才能建立伟大的事(shì)功。

从善如流的上(shàng)一句

  从善如流没有上一句。

  从善如(rú)流,汉语成语,拼音为cóng shàn rú liú,意思是形(xíng)容能迅速(sù)而(ér)顺畅地接受别人(rén)的正确意(yì)见。

  出自《左传·成公八年》。

  从(cóng):听从;善:好的,正确的;如流:好像流水(shuǐ)向下,形容(róng)迅速。

  形容能迅(xùn)速地接受别人的好意见(jiàn)。

  主谓(wèi)式(shì);作谓语、宾语(yǔ)、定语;指听从别人的(de)意见(jiàn)。

  示例:鲁迅《华盖集续(xù)编(biān)·马上日(rì)记》:“八毛!”他也立(lì)刻懂得,将五分钱让(ràng)去,真是(shì)“从善如流”,有正人君(jūn)子的风(fēng)度。

  从善如流的(de)意思是指(zhǐ)采纳高明正确(què)的意(yì)见和建(jiàn)议,接受善意的规劝(quàn),像流水那(nà)样(yàng)畅快而自然。

  比(bǐ)喻乐于接受别人(rén)正确的意(yì)见。

  出自《左传·成(chéng)公八年》:“君子曰:‘从善如流(liú),宜哉。

  ’” 公元前(qián)585年(nián),郑国(guó)不敌楚(chǔ)国(guó)的进攻,求救于(yú)晋国。

  晋将栾书奉命裤尺基前去救援,使楚军(jūn)退兵回(huí)国。

  后栾书又去攻(gōng)打蔡国(guó),蔡国(guó)急忙向楚(chǔ)国求救。<苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义/p>

  楚(chǔ)国只好派公子申(shēn)和公子成率(lǜ)军救蔡(cài)。

  晋大(dà)将赵同和(hé)赵(zhào)括向栾书请战,准(zhǔn)备率兵攻打(dǎ)援(yuán)蔡的(de)楚军。

  这时,栾书的(de)部下智庄(zhuāng)子、范(fàn)文子、韩献(xiàn)子阻止说,此次与楚军交(jiāo)战,胜了也不(bù)光荣,败困大(dà)了则会令人羞耻,于是建议收兵回国。

  栾书采纳了他(tā)们的建议。

  军中有人(rén)对此持异议,认为辅佐栾苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义书的(de)有(yǒu)十一个人,只有(yǒu)智庄(zhuāng)子等三(sān)人主张收(shōu)兵,而(ér)主战的人(rén)占多数,因此应按(àn)多数人(rén)的想法行事。

  栾书回(huí)答:“正确的意(yì)见才能胡谨代表(biǎo)多数。

  智庄子他们是(shì)贤人(rén),他们(men)的正确(què)意见便能代(dài)表多数人的想法。

  ”于是(shì),他下令退兵回国。

  过(guò)了两年,栾书(shū)率兵攻下了蔡(cài)国后,又(yòu)想去攻打(dǎ)楚国。

  智庄(zhuāng)子、范(fàn)文子、韩献子(zi)等人分析了具体情(qíng)况后,又(yòu)建议栾书(shū)暂时不要攻打楚国,而去攻沈(shěn)国(guó)。

  栾书又一次采纳了他们的建议。

  栾书(shū)能(néng)正确听(tīng)取部下的意(yì)见(jiàn),时人(rén)便称赞(zàn)栾书以从善如流(liú)的意思说:“栾书听从好的、正确的意见(jiàn),就像流水向下那样,迅速(sù)而又自然(rán)。

  ”

未经允许不得转载:绿茶通用站群 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

评论

5+2=