绿茶通用站群绿茶通用站群

亡羊补牢告诉了我们什么道理 二年级,亡羊补牢告诉了我们什么道理呢

亡羊补牢告诉了我们什么道理 二年级,亡羊补牢告诉了我们什么道理呢 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文(wén)许(xǔ)行原文及翻(fān)译注(zhù)释,文(wén)言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译(yì)及(jí)注释是本文整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译和文中人物(wù)简(jiǎn)介,欢迎阅(yuè)读的(de)。

  关于文言文许行原文及翻译注释,文言(yán)文(wén)许行(xíng)原文及翻(fān)译及注释(shì)以及文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译注释,文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译拼音(yīn),文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释,许(xǔ)行古文,许行原文及翻译古文岛(dǎo)等问(wèn)题,小编(biān)将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

文(wén)言文许行原文及翻译(yì)注(zhù)释,文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译及注释

  本文整理了《许行(xíng)》原文以及翻译(yì)和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读(dú)。《许行》原文

  有为神农之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门(mén)而告(gào)文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文(wén)公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织(zhī)席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负耒耜(sì)而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦(yì)圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之(zhī)言曰(yuē):“滕(téng)君,则诚贤(xián)君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑(zèng)爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以(yǐ)其械器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷纷然与百工交易?何(hé)许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与?有大人(rén)之(zhī)事(shì),有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是(shì)率(lǜ)天下而路也(yě)。

  故曰(yuē):或劳心,或劳(láo)力,劳(láo)心(xīn)者治人(rén),劳力者治于人;

  治于(yú)人者食人,治人者食(shí)于人,天下(xià)之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木(mù)畅(chàng)茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽(qín)兽(shòu)逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交(jiāo)于中(zhōng)国。

  尧独忧(yōu)之(zhī),举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈(liè)山泽而焚之,禽兽(shòu)逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而(ér)注(zhù)诸海;

  决(jué)汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;

  然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不(bù)入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民(mín)人育。

  人(rén)之有道也(yě),饱食煖衣逸居而无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣(shèng)人有(yǒu)忧之,使契(qì)为司徒,教以人伦:父子有亲(qīn),君臣有(yǒu)义,夫妇有别,长(zhǎng)幼(yòu)有叙,朋(péng)友(yǒu)有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之(zhī)翼之,使自得之,又从而(ér)振(zhèn)德之。

  ’圣人之(zhī)忧民如此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己忧(yōu),舜以(yǐ)不得禹、皋陶(táo)为(wèi)己忧。

  夫以百亩之不(bù)易为己忧者,农夫(fū)也。

  分人以财谓之(zhī)惠,教(jiào)人以(yǐ)善谓之忠(zhōng),为天下得(dé)人者谓之仁。

  是故以(yǐ)天下(xià)与人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧(yáo)之为君!惟(wéi)天为大(dà),惟尧则之,荡(dàng)荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍(wēi)乎,有天(tiān)下而不与(yǔ)焉!’尧舜之治(zhì)天下(xià),岂无所用其心哉?亦(yì)不用于(yú)耕耳!”

  “从许子之道(dào),则市贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若(ruò);

  麻缕丝(sī)絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则(zé)贾相若;

  屦(jù)大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或(huò)相千万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨屦(jù)小屦同贾,人岂为之哉(zāi)?从(cóng)许子之道(dào),相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许(xǔ)行》翻(fān)译

  有个(gè)研究神农(nóng)学说(shuō)的人许行(xíng),从楚国来(lái)到滕国(guó),走到门前禀(bǐng)告滕文公(gōng)说:“远方的人,听说您实(shí)行仁政,愿意接(jiē)受一处(chù)住所(suǒ)做(zuò)您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)所。

  他(tā)的(de)门徒几十人(rén),都穿粗(cū)麻布的(de)衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒(tú)陈相(xiāng),和(hé)他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具耒和耜从宋国来到滕国(guó),对膝文(wén)公说:“听说您(nín)实行(xíng)圣(shèng)人(rén)的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意(yì)做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到许行后(hòu)非常高兴,完全(quán)放弃(qì)了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈(chén)相(xiāng)来见孟子,转述许行(xíng)的话说道(dào):“滕国(guó)的国君,的确是贤德的(de)君主;

  虽然这(zhè)样,还(hái)没听(tīng)到治(zhì)国(guó)的真道理。

  贤(xián)君应和百(bǎi)姓一起耕(gēng)作而(ér)取得食物,一面(miàn)做饭,一面治(zhì)理(lǐ)天下。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓(cāng)和收藏财(cái)物布帛的仓库,那(nà)么(me)这就是使百(bǎi)姓困苦来(lái)养肥自己,哪里(lǐ)算得(dé)上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定(dìng)要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己(jǐ)织布然后(hòu)才穿衣(yī)服(fú)吗(ma)?”陈相说:“不,许(xǔ)子(zi)穿未经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)戴(dài)帽子吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴(dài)什么帽子(zi)?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具(jù)耕(gēng)种吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊(chuī)具不算(suàn)损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用他(tā)们的农具炊具(jù)换粮食,难道能算是(shì)损害了农(nóng)夫吗(ma)?再说(shuō)许(xǔ)子为什么不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一(yī)切(qiè)东西(xī)都是从(cóng)自(zì)己家里拿来用呢?为什么(me)忙忙碌(lù)碌地同各种(zhǒng)工(gōng)匠(jiàng)进行交换呢?为什么许子(zi)这样地不怕麻(má)烦(fán)呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活儿本来就不(bù)可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说(shuō);

  “这样说来,那末治理天下难道就(jiù)可(kě)以(yǐ)又种地又(yòu)兼着干(gàn)吗?有做官的人干的事,有当(dāng)百姓的人干的事。

  况且(qiě)一个人的生活,各种工匠(jiàng)制造的东西都要具备,如(rú)果一定要自(zì)己(jǐ)制造然后才用,这是带着天下的(de)人奔走在道路上不得(dé)安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用(yòng)脑力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑(nǎo)力的(de)人统(tǒng)治别人,使用体力的(de)人(rén)被人统治;

  被人统治的人供养别人,统治(zhì)别人的人被人供养,这是天(tiān)下一般的(de)道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的(de)时候(hòu),天下还没有(yǒu)平定(dìng)。

  大水乱流,到(dào)处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五(wǔ)谷都不成(chéng)熟,野兽威胁(xié)人(rén)们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此(cǐ)担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管火(huǒ),益(yì)放大(dà)火焚(fén)烧(shāo)山(shān)野沼泽地带的草木(mù),野(yě)兽就逃(táo)避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派(pài)禹疏通(tōng)九河(hé),疏导(dǎo)济水、漯(luò)水,让它们(men)流入海中(zhōng);

  掘通妆水、汉(hàn)水,排除(chú)淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样一来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹(yǔ)在外奔波八(bā)年(nián),多次经过家(jiā)门都没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕(gēng)种收(shōu)割,种植庄稼,庄稼(jià)成(chéng)熟了,百姓得以生存繁殖。

  关(guān)于(yú)做人的道理,单(dān)是吃得饱(bǎo)、穿得暖、住(zhù)得安逸却没有教化,便和禽兽近(jìn)似了。

  唐尧又为此(cǐ)担忧,派(pài)契做司(sī)徒,把人与人之间(jiān)应(yīng)有的关系的道理(lǐ)教给(gěi)百(bǎi)姓:父子之(zhī)间有骨肉之亲(qīn),君臣之(zhī)间有礼义之道,夫妇之间有内外(wài)之别,长幼之间(jiān)有尊卑之(zhī)序,朋(péng)友之间有诚信(xìn)之德。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳,使他(tā)们归附,使他们正直,帮助(zhù)他们,使他(tā)们(men)得到向善之心,又随着救(jiù)济(jì)他们,对他们施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还(hái)有空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧把得(dé)不到(dào)舜作为自己的(de)忧虑,舜把得不(bù)到(dào)禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种(zhǒng)不好作为自己忧虑的(de)人,是(shì)农(nóng)民。

  把财物分给别人叫做(zuò)惠,教导别(bié)人向善叫做忠,为天下(xià)找(zhǎo)到贤人叫做仁。

  所(suǒ)以把天下让给别人是容易的(de),为天(tiān)下找到贤人却(què)很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作为君主,真伟大啊!只有(yǒu)天最伟大,只有尧能效法天。

  广大(dà)辽阔啊,百姓不能用语言来形容!舜真(zhēn)是个得君主之(zhī)道的人啊!崇高啊(a),有天(tiān)下却不事(shì)事(shì)过(guò)问!’尧舜(shùn)治理下,难道不(bù)要费心思吗?只不(bù)过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从(cóng)许子的学说(shuō),市价就不会不同,国都(dōu)里(lǐ)就没有欺(qī)诈行(xíng)为(wèi)。

  即使让身高(gāo)五尺的孩子到市集去,也没有人欺骗(piàn)他。

  布(bù)匹和(hé)丝织品,长短相同(tóng)价钱就相(xiāng)同;

  麻线和丝絮,轻重(zhòng)相同价钱就(jiù)相同(tóng);

  五谷粮食(shí),数量相同(tóng)价钱(qián)就相同;

  鞋子,大(dà)小(xiǎo)相同价钱就(jiù)相同(tóng)。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价格不(bù)一(yī)致,是物(wù)品的本性(xìng)决定的。

  有的相差一(yī)倍到五(wǔ)倍,有的相差(chà)十倍百倍,有(yǒu)的(de)相差千(qiān)倍万倍(bèi)。

  您让它们平列等同起来,这是(shì)使天下混乱的(de)做法。

  制(zhì)作粗糙的(de)鞋(xié)子和制作精(jīng)细的(de)鞋子卖同样(yàng)的价钱(qián),人(rén)们难道会去(qù)做精(jīng)细(xì)的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是彼此带(dài)领着去干弄虚作假(jiǎ)的事,哪里能治好国家!”

许行简介

  许行(xíng)生于楚宣王至楚怀王时期。

  依(yī)托(tuō)远古神农氏“教(jiào)民农(nóng)耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与(yǔ)民并(bìng)耕而食,饔飨而治”,带(dài)领门徒(tú)数十人,穿粗(cū)麻短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文(wén)公元年(公元前332年),许(xǔ)行率(lǜ)门徒(tú)自(zì)楚抵滕国。

  滕(téng)文公根据(jù)许(xǔ)行的(de)要求,划给(gěi)他(tā)一块可以耕种的土地,经(jīng)营效果甚好。

  大儒(rú)家陈良(liáng)之徒陈相(xiāng)及(jí)弟(dì)、陈辛(xīn)带着农具从宋国来(lái)到(dào)滕国拜许(xǔ)行为(wèi)师,摒弃了(le)儒学观点(diǎn),成(chéng)为农(nóng)家学派的忠(zhōng)实信(xìn)徒(tú)。

  同(tóng)年孟(mèng)轲游(yóu)滕,遇到陈相,了一场历史上著(zhù)名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农(nóng)家思想的(de)核心(xīn)是(shì)反(fǎn)对不劳而食。

  他以农(nóng)事为主业,同(tóng)时也从事手工业生产,他还意识到(dào)市场货物(wù)交换(huàn)的重要作用,并对物价方面有较(jiào)深入的研究(jiū)、认识。

  许行以其独到的(de)农家思想见解(jiě)和实(shí)践活(huó)动,对(duì)后(hòu)世的农业社会和农业思想模式产生了巨大的(de)影(yǐng)响。

孟子(zi)简(jiǎn)介(jiè)

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(yú)(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人(rén),鲁国庆父后(hòu)裔。

  中国古代著(zhù)名(míng)思想家、教育家,战国时期(qī)儒家代表人物(wù)。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于亡羊补牢告诉了我们什么道理 二年级,亡羊补牢告诉了我们什么道理呢孔子(zi)的一代儒家宗师(shī),有“亚圣”之(zhī)称,与孔(kǒng)子(zi)合称(chēng)为“孔孟”。

许行(xíng)原文及翻译及注释古诗文网

  古诗文(wén)许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释如下:

  一、原(yuán)文

  有为神农之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵(zhǒng)门而告(gào)文公曰(yuē):“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处(chù)。

  其(qí)徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负(fù)来(lái)耜而自宋之(zhī)滕,曰(yuē):“闻君行圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其学而学(xué)焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行(xíng)之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并耕而(ér)食,页飧(sūn)而(ér)治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养(yǎng)也(yě),恶得(dé)贤(xián)!”

  孟子(zi)曰(yuē):“许(xǔ)子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以(yǐ)釜甑爨,以(yǐ)铁(tiě)耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉(lì)陶冶;陶冶(yě)亦以其械器易(yì)粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且(qiě)许(xǔ)子何不为(wèi)陶冶(yě),舍皆取(qǔ)诸(zhū)其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易(yì)?何(hé)许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为与(yǔ)?有大(dà)人之事,有小(xiǎo)人之(zhī)事。

  且一人之(zhī)身而(ér)百工之所(suǒ)为备(bèi),如必自为而后用之,是(shì)率天(tiān)下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心(xīn)者(zhě)治人,劳(láo)力者治于(yú)人(rén);治于人者食人,治(zhì)人者食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂(mào),禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼(bī)人。

  兽蹄(tí)鸟迹(jì)之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益(yì)掌火;益烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海;决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;然(rán)后中国可得而食也。

  当是时也(yě),禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研究神农学说的人许行,从楚(chǔ)国来到滕国,走(zǒu)到(dào)门前禀(bǐng)告滕文公(gōng)说:“远方的人(rén),听(tīng)说您(nín)实行仁(rén)政(zhèng),愿意接受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几十人(rén),都穿粗(cū)麻布(bù)的(de)衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的(de)埋让徒弟(dì)陈相,和他(tā)的弟弟(dì)陈辛(xīn),背了农(nóng)具某和耜从宋国来到滕国,对膝(xī)文公(gōng)说:“听说您实行圣人的政(zhèng)治主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我们(men)愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见简陆(lù)到(dào)许行后非常高兴,完全放弃了他原来(lái)所学的东西而(ér)向(xiàng)许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德(dé)的(de)君(jūn)主;虽(suī)然这样,还没听到治国的真道理。

  贤(xián)君应和(hé)百姓(xìng)一起耕作而(ér)取得食物,一面做饭,一面治理天下(xià)。

  现在,滕国有(yǒu)的(de)是粮仓(cāng)和收藏(cáng)财物布(bù)帛(bó)的(de)仓库(kù),那么这就是使(shǐ)百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一(yī)定要自己(jǐ)织(zhī)布然后才(cái)穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的(de)粗(cū)麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)戴帽(mào)子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“自己织的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子为什么不自己织呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农(nóng)具(jù)炊具不算伤(shāng)害了(le)陶(táo)匠(jiàng)铁匠;陶(táo)匠(jiàng)铁匠也是用他们的农具炊(chuī)具换粮(liáng)食,难(nán)道能算是伤(shāng)害(hài)了农夫吗(ma)?再说(shuō)许子为(wèi)什么不自己烧陶炼(liàn)铁(tiě),使得一切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌(lù)地同各种工匠进行交换呢?为什(shén)么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠(jiàng)的(de)活儿(ér)本来就不可能又(yòu)种(zhǒng)地又兼着(zhe)干。

  ”孟子(zi)说;“这样说来,那末(mò)治理天下难道(dào)就可以又(yòu)种地(dì)又兼着干吗(ma)?有(yǒu)做官的人千的事,有当百姓的(de)人干的事。

  况(kuàng)且一个人的生活(huó),各种工匠(jiàng)制造(zào)的东西都(dōu)要具(jù)备,如果(guǒ)一(yī)定(dìng)要自己制造(zào)然后才用,这(zhè)是带(dài)着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说(shuō):有的(de)人使用脑力(lì),有的人(rén)使(shǐ)用(yòng)体力。

  使用脑力(lì)的人统治别人,弯(wān)咐(fù)局使亡羊补牢告诉了我们什么道理 二年级,亡羊补牢告诉了我们什么道理呢用体力的人被人统治(zhì);被人统治的人供养别人(rén),统治别人的人(rén)被人供养,这是(shì)天(tiān)下一(yī)般的(de)道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的(de)时候,天下还没有平定(dìng)。

  大(dà)水乱(luàn)流,到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁(fán)殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中原地带(dài)。

  唐尧(yáo)暗自(zì)为此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流入(rù)海中;掘(jué)通妆水(shuǐ)、汉(hàn)水,排除淮河(hé)、泗水的淤塞(sāi),让(ràng)它们流入(rù)长江。

  这样一来,中原(yuán)地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经(jīng)过家门(mén)都没有进去,即使想(xiǎng)要耕种,可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治(zhì)、研(yán)究。

  指农家学派的学(xué)说。

  2、滕:国名,在(zài)今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里指走到(dào)。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫(pín)苦(kǔ)人所(suǒ)穿(chuān)。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒(rú)家(jiā)学派(pài)的。

  12、来耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名词,指许行(xíng)所认为的古圣(shèng)贤(xián)治国(guó)之道。

  14、贤者:指古代(dài)的贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在(zài)这里用如(rú)动词,指自己(jǐ)做饭(fàn)。

  19、治:指(zhǐ)治(zhì)理天下。

  20、厉民(mín):使人民(mín)闲苦。

  21、自养:供养自(zì)己。

  22、恶(è):哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做(zuò)的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭(fàn)。

  29、械器:指(zhǐ)农(nóng)具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制陶(táo)器、冶制铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷(fēn)然(rán):忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样(yàng)子。

  37、君哉:指得人(rén)君之(zhī)道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或:句中语(yǔ)气(qì)词。

  43、相若(ruò):相同(tóng)。

  44、不(bù)齐:不一样(yàng)、不一(yī)致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(zi)(约公元前372年到公元前289年(nián)),姬(jī)姓(xìng),孟氏,名轲(kē),字子舆,战国时期(qī)邹国(guó)(今山东济宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期著名哲学家、思想家、政治家、教育家,儒家学派的(de)代表(biǎo)人物之一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣(xuān)扬仁(rén)政(zhèng),最(zuì)早提出民贵君轻的(de)思(sī)想。

  代(dài)表作有《鱼我所欲(yù)也(yě)》、《得道(dào)多助,失道寡助(zhù)》、《生于忧(yōu)患,死(sǐ)于安(ān)乐》、《富(fù)贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 亡羊补牢告诉了我们什么道理 二年级,亡羊补牢告诉了我们什么道理呢

评论

5+2=