绿茶通用站群绿茶通用站群

中华牙膏是中国品牌吗,中华牙膏是中国品牌还是外国牌子

中华牙膏是中国品牌吗,中华牙膏是中国品牌还是外国牌子 写作手法比喻和比拟怎么区分的,比喻写作手法的作用

  写作(zuò)手(shǒu)法比喻(yù)和比拟怎么区分(fēn)的,比喻(yù)写作手法(fǎ)的作用是比喻就是将彼物(wù)比此物,二者具有相似(shì)性的(de)。

  关于写(xiě)作手法比喻(yù)和(hé)比拟(nǐ)怎么区分的,比(bǐ)喻写(xiě)作手法的作用(yòng)以及写作手法比喻和比(bǐ)拟怎么区(q中华牙膏是中国品牌吗,中华牙膏是中国品牌还是外国牌子ū)分的,比拟是写作手法(fǎ)吗(ma),比喻写(xiě)作手法的作用(yòng),比喻的写作方法(fǎ),比喻算写作手法(fǎ)等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:

写作手法比(bǐ)喻(yù)和(hé)比拟怎么区分(fēn)的,比喻写作手(shǒu)法的(de)作用

  比喻就是将(jiāng)彼物(wù)比此(cǐ)物,二者具有相似性。

  拟人就是把事物人(rén)格化,将(jiāng)本来不具(jù)备人动作和感情的事物变(biàn)成(chéng)和(hé)人一样具(jù)有动作和感情的(de)样(yàng)子。

二者区别(bié)

  1.本体的表现形式不同。

  比喻的本体可出现可不(bù)出(chū)现(xiàn),比拟的本体必须出现。

  2.喻体是具体的事(shì)物,可以确认。

  拟体不(bù)是具体(tǐ)事物,不能确认。

  3.修辞目的不(bù)同。

  比喻的(de)目的偏重(zhòng)于帮助(zhù)读者认识或明(míng)白某种事物。

  比拟的目(mù)的侧重于(yú)抒发(fā)某种情感,使读者(zhě)受到感染,进而产(chǎn)生某种感情(qín中华牙膏是中国品牌吗,中华牙膏是中国品牌还是外国牌子g)。

比喻与拟(nǐ)人例子

  比喻

  就是将(jiāng)彼物比此物,二者具有相似性(xìng)。

  例如:天上(shàng)的白云像(xiàng)棉花。

  很(hěn)显(xiǎn)然,这个例子是比喻句,因为这个句子有本体(tǐ)“白(bái)云”、喻(yù)体“棉花”和比喻词(cí)“像”。

  通(tōng)过例子,可以(yǐ)知道判断一个句子是不是(shì)比喻(yù)句,不是出现(xiàn)“好像”“好似”“仿佛(fú)”“像”等词语就是(shì)比喻句了(le),而(ér)是要有本体、喻体。

  拟(nǐ)人(rén)

  就(jiù)是把事物(wù)人格(gé)化(huà),将本(běn)来不具备人动作和感情的事物变成和人一样具有动作和(hé)感情(qíng)的样(yàng)子。

  拟人就是把(bǎ)物当人写(xiě),赋予(yǔ)物(wù)以人的动(dòng)作行(xíng)为或思想(xiǎng)情感。

  如:小草(cǎo)偷偷(tōu)地从土里钻出来,嫩(nèn)嫩的,绿绿的。

  这个句(jù)子就是采(cǎi)用拟(nǐ)人的修辞手法,一个“钻”更加形象生动地(dì)展现(xiàn)了小草旺盛的(de)生命力。

常见(jiàn)写作手(shǒu)法

  夸张、对比、比喻(yù)、拟人(rén)、悬(xuán)念、照应、联(lián)想(xiǎng)、想象、抑扬结(jié)合、点面结(jié)合、动静(jìng)结合、叙议结合、情景交融、衬托对比、伏(fú)笔照应、托(tuō)物言志、白描细描、铺(pù)垫悬(xuán)念、正面侧面比喻象征、借(jiè)古讽今、卒章(zhāng)显志、承(chéng)上(shàng)启下、开(kāi)门见山(shān)、烘托、渲染、动(dòng)静相衬(chèn)、虚实(shí)相(xiāng)生、实(shí)写(xiě)与虚写、托物寓意、咏物抒情等。

作(zuò)文中常见的比喻(yù)和比拟修(xiū)辞手法的区别(bié)

    导语:比(bǐ)喻(yù)和比拟,都是(shì)加强语言形象性的修(xiū)辞手段(duàn),但它(tā)们是两种不同(tóng)的修辞方式。

  下面是我整理的(de)作文中常见的比喻和比拟(nǐ)修辞手法(fǎ)的区别(bié)的(de)相(xiāng)关内容,欢迎阅读。

  

     比(bǐ)拟(nǐ)是物的人(rén)化或人(rén)的物化或把甲物拟作乙物,具有(yǒu)思想的(de)跳跃性(xìng),能使读者展开想象的(de)翅(chì)膀,捕捉它的意境,体味它的(de)深意。

  

     比拟分为拟人和(hé)拟物(wù)。

  

     比拟离不开(kāi)联(lián)想和想象。

  

     比拟是根(gēn)据(jù)本体事(shì)物和(hé)拟作(zuò)事物(wù)之间的可(kě)拟性,借助联想和想(xiǎng)象(xiàng)而形成的辞(cí)格,因此联想是通(tōng)向比拟的桥(qiáo)梁,想象是比(bǐ)拟的(de)翅膀。

  

     比拟具(jù)有很强的感情(qíng)色彩,是作者(zhě)用自(zì)己自然流露的强烈感情去感染读(dú)者的一种辞格。

  

     比拟(nǐ)句(jù):就是(shì)借(jiè)助丰富灶凯(kǎi)的(de)想(xiǎng)像,把(bǎ)物当(dāng)成人来写(xiě),或把人当成物来写(xiě),或把(bǎ)甲(jiǎ)物当成乙物(wù)来写。

  

     比(bǐ)喻:比(bǐ)喻 就(jiù)是打比方,是(shì)用本(běn)质不同而又(yòu)有相似点的事物(wù)描绘事(shì)物或说明道理的辞格。

  

     拟人:把事物人(rén)格化,把(bǎ)本来不具(jù)备人(rén)的一些动作和感情(qíng)的事(shì)物变成和人一样的。

  

     拟人就包括在比拟之中。

  

     比喻(yù)与(yǔ)比拟的性质不同、作用不同.比喻是用与本体事物有相似点的另一事物作比也就是打比(bǐ)方;一定得(dé)有相似点,通过相(xiāng)衡辩(biàn)袜(wà)似(shì)点(diǎn)使本体同(tóng)喻体联系起来,唤起人们的联想,使(shǐ)人更(gèng)具(jù)体地惑知事物。

  比(bǐ)拟(nǐ)即模(mó)拟,它是(shì)用乙事物具(jù)有的特(tè)性(包括(kuò)称渭(wèi)、动作(zuò)、行为(wèi)等)写甲事物,或者说是把(bǎ)乙事物的特性(xìng)强加于甲事物。

  乙(yǐ)事物般是有生命(mìng)力的,能(néng)活动(dòng),有感情的(de);它比甲(jiǎ)事物具体实(shí)在(zài),于是本来较抽象(xiàng)、不太实在的事(shì)物变(biàn)得具(jù)体实在了,当然就增添了语言(yán)的生动性。

  

     总结(jié):由咐激此(cǐ)可见,比(bǐ)喻强(qiáng)调的(de)是甲乙两物的相似性,而比拟(nǐ)却(què)是利用它们之(zhī)间的不同特性,使(shǐ)两(liǎng)体融为一体,这是区别比(bǐ)喻和比拟最重要的标志。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 中华牙膏是中国品牌吗,中华牙膏是中国品牌还是外国牌子

评论

5+2=