绿茶通用站群绿茶通用站群

雨水像从盆里泼出来一样比喻雨大势急的四字词语 形容下暴雨的四字词语

雨水像从盆里泼出来一样比喻雨大势急的四字词语 形容下暴雨的四字词语 天啦噜,台湾妹子进军岛国业界,还是三大高手同时登场~

看(kàn)到标题有没有吓一(yī)跳(tiào)?不只是台湾女老师去日本拍片,还一次三个~当然(rán),和(hé)传统意义上的那种(zhǒng)出道不一(yī雨水像从盆里泼出来一样比喻雨大势急的四字词语 形容下暴雨的四字词语)样,并非是日本片商来台湾拍摄然后再(zài)放到本土市(shì)场卖,而是台湾片(piàn)商(shāng)把(bǎ)原先拍(pāi)好的作品打(dǎ)上马赛克后于岛国上(shàng)架(jià)?

也因为如此所以这几位女老师通通是用原本的艺名演(yǎn)出(chū),她们分别是「乐奈子」、「宋(sòng)百川」以(yǐ)及(jí)「佳芯(xīn)」,有了名字对于很多同学来(lái)说你(nǐ)们(men)懂的~

天啦噜,台湾妹子进(jìn)军岛(dǎo)国业界,还是(shì)三大高手同时(shí)登场~_黑(hēi)料正能量

可能很多(duō)人(rén)跟我一样好奇为什么要把作品出口(kǒu)去日(rì)本?个人猜测猜应该是要推广台湾的作品及老师(shī)吧(ba)?哪怕只要有一个人能(néng)在日本走红对这个(gè)片商(shāng)来说都会(huì)是(shì)很大的鼓舞,但(dàn)问(wèn)题是你确定日(rì)本粉丝会喜欢台湾片商拍出来的作品?

天啦噜,台(tái)湾妹子进(jìn)军(jūn)岛国(guó)业界,还是三(sān)大高手同时登场~_黑料(liào)正能量

天啦噜,台湾(wān)妹(mèi)子进军岛国业界(jiè),还是(shì)三大高手同时(shí)登(dēng)场~_黑料正能量

也不是(shì)对台湾(wān)作品没有(yǒu)信心,个(gè)人而言当然也希望台湾片商能在日(rì)本(běn)一(yī)鸣惊人,只是之前(qián)如(rú)果你们有看过台湾的作品你们(men)自己(jǐ)就知道要在岛国这(zhè)个市场脱颖而出赚钱有多(duō)么困难,不管是从(cóng)演员(yuán)到基本到企划到拍摄运镜各个方面都是落后(hòu)岛国很(hěn)多的(de)存(cún)在,感觉完全不(bù)在一个等(děng)级,但还是祝福(fú)她们能一炮而红(hóng)吧~

未经允许不得转载:绿茶通用站群 雨水像从盆里泼出来一样比喻雨大势急的四字词语 形容下暴雨的四字词语

评论

5+2=