屈打成(chéng)招的(de)屈是什(shén)么意(yì)思,屈打成招是什么类型的(de)短语是屈打成(chéng)招的屈意思是冤(yuān)枉的。
关于(yú)屈打成(chéng)招的屈是(shì)什么意思(sī),屈(qū)打(dǎ)成(chéng)招是什么类型的短语以及(jí)屈(qū)打成招(zhāo)的(de)屈是什(shén)么意思?,屈打(dǎ)成招的屈怎么什么(me)意思,屈打成招是(shì)什么类型的短语,屈打成招 释义,屈打成招文言文字(zì)词翻译等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:
屈打(dǎ)成招的(de)屈是什(shén)么意思(sī),屈(qū)打成招(zhāo)是什么(me)类(lèi)型的(de)短语
屈打成招的屈意思是冤(yuān)枉(wǎng)。严刑拷打(dǎ)迫使(shǐ)无(wú)罪的人委屈(qū)地冤枉认(rèn)罪。
屈(qū)打成(chéng)招出自(zì)元·无名氏(shì)《争报(bào)恩》第三(sān)折:“如今把姐(jiě)姐(jiě)拖到宫中,三推六问,屈打成招。
”
屈打成招的意思是(shì)清(qīng)白无罪的人(rén)冤枉受刑,被(bèi)迫(pò)招认。
屈打成招近义词:不白之(zhī)冤、私(sī)刑逼供(gōng)、苦打(dǎ)成招。
反义(yì)词:宁死不屈、坚贞不屈、不打自招、铁案如山。
屈打成单倍行距是多少招原文(wén)典故:刘拟山(shān)家失金钏(chuàn),掠问(wèn)小女奴,具(jù)承卖于打鼓(gǔ)者。
又掠问打鼓者衣服、形(xíng)状,求之不获,仍复掠问。
忽承尘上微嗽(sòu)曰:“我居君家四十(shí)年(nián),不肯一露(lù)形(xíng)声,故不知有我,今(jīn)则实不(bù)能(néng)忍(rěn)矣。
此钏非夫人不能检(jiǎn)点杂物,误置(zhì)漆奁(lián)中耶?”如言求之,果不谬(miù),然小(xiǎo)女(nǚ)奴单倍行距是多少(nú)已无完(wán)肤矣(yǐ)。
拟山终生愧悔,恒自道之曰:“时时不免有此事,安能处处有(yǒu)此狐(hú)?”故仕宦(huàn)二十余(yú)载,鞠狱未尝以刑求。
译文(wén):刘拟山家丢了一只金手镯,就严刑拷打小女奴,小女奴只好承认(自己偷了(le))卖给了打(dǎ)着鼓子捡破烂的人(rén)。
刘拟山(shān)又拷问小女奴(nú)那打鼓人的(de)衣着长相(xiāng),去找了半(bàn)天都(dōu)没有找到,于是又拷(kǎo)问这个(gè)女奴。
忽(hū)然他(tā)家屋(wū)里天棚顶(dǐng)上有人轻声咳(ké)嗽了一下(xià)说(shuō):“我(wǒ)在(zài)你家住了(le)四十年,从来也不愿露出身(shēn)形声音来(lái),因此你不知道有我,今天(tiān)我实在是看(kàn)不下去(qù)了。
那个金(jīn)镯子是(shì)不(bù)是你夫人找东西时(shí),错放(fàng)在漆盒子里了吗?”按(àn)照那个声音提醒(xǐng)的去找,果然(rán)找到了,然而小(xiǎo)女奴此时已经被打(dǎ)得体无完肤(fū)了。
刘拟山(因为这件事)终生愧(kuì)疚后悔,常常对自己说:“时时难免有这(zhè)种(zhǒng)事,怎(zěn)么能处处有这样的狐狸?”因此他(tā)当官二十多年,审(shěn)理(lǐ)案子从来没有刑讯逼供过。
屈打成招的屈是什么(me)意思
题库内容:
屈: 冤枉 ;招:招供。
指无罪的人冤枉受刑,被迫(pò)招认有罪。
成语出处(chù): 元(yuán)·无(wú)名氏《争报恩(ēn)》第三(sān)折:“如(rú)今把(bǎ) 姐姐 拖到官中,三推六问, 屈(qū)打成招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的近义词: 苦打成招 不(bù)白之冤 白(bái):弄(nòng)清楚。
指遭(zāo)受不明不白、无中生(shēng)有的冤(yuān)枉,不获得昭雪的屈就蒙受不白之冤
屈打成招的反义词: 宁死(sǐ)不屈 宁愿去死(sǐ),也不屈从以大义(yì)拒敌(dí),宁死不屈(qū)让团物,竞(jìng)燎身于烈焰中 坚贞不屈 谓坚守(shǒu)节操不(bù)屈服(fú)。
吴玉章(zhāng) 《辛亥革命(mìng)·辛亥三月二十九日的广州起义》:“从(cóng)容就义(yì)的(de) 林觉民 ,在事(shì)前
成语语法(fǎ): 复(fù)杂式;作谓语(yǔ)、宾语、状语;含贬义
常用程度(dù): 常(cháng)用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构(gòu): 复杂(zá)式成语
产生(shēng)年(nián)代: 古代成语
英(yīng)语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷问(wèn)(ごうもん)されてやむなく白(bái)状(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻译(yì): <法(fǎ)或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被打不过(guò)招认
读音(yīn)注意: 招,不能(néng)读作“zāo”。
写法(fǎ)注(zhù)意: 屈,不能写作“曲”。
歇后语: 杨乃武坐牢
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了