绿茶通用站群绿茶通用站群

中秋节月饼的古诗10首,关于中秋节月饼的诗

中秋节月饼的古诗10首,关于中秋节月饼的诗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇(piān)小品文的。

  关(guān)于越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译(yì),《越(yuè)妇言(yán)》以(yǐ)及越(yuè)妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小品文(wén)鉴赏辞典越妇(fù)言翻译(yì)等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学家(jiā)罗隐创作(zuò)的一(yī)篇小品文。

  全文(wén)借古讽今,言(yán)辞(cí)犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之口,表达对(duì)封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有强烈的批判精神(shén)。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去妻(qī),筑(zhù)室以居之,分衣(yī)食以(yǐ)活(huó)之,亦(yì)仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节(jié),见翁子之志(zhì),何尝不言通达后以匡国(guó)致君(jūn)为己任,以安民济物为心期。

  而吾(wú)不(bù)幸(xìng)离翁子左右者,亦有年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所(suǒ)言者(zhě),蔑(miè)然无闻(wén)。

  岂四方无(wú)事使之然(rán)耶?岂急(jí)于富贵(guì)未假度者耶?以吾观(guān)之(zhī),矜于一(yī)妇人,则可矣,其(qí)他未之见(jiàn)也。

  又安可(kě)食其(qí)食(shí)!”乃闭气而(ér)死。

  译文(wén):朱买臣地(dì)位(wèi)变高(gāo)的(de)时候,没有痛恨他的(de)前(qián)妻,建房子让她居住,分衣服(fú)食物(wù)让她(tā)生(shēng)存,这也是仁爱之人(rén)的心(xīn)意(yì)啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟(gēn)前做(zuò)这(zhè)做(zuò)那(nà),好多(duō)年了(le)。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候(hòu),看见买(mǎi)臣(chén)的志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把匡(kuāng)正国(guó)家、辅(fǔ)助国君作为自己的使命(mìng),把安抚平民(mín)救济(jì)百姓作为(wèi)心愿。

  而我不幸(xìng)离开(kāi)买臣也好多年(nián)了,买臣果然(rán)官运亨通了(le)。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡(xiāng),这也(yě)达(dá)到(dào)顶点了。

  但(dàn)他从前所说(shuō)的话,了无声息(xī)再也听不到了。

  难道是天下没有(yǒu)处(chù)理的事情使他(tā)这样吗?抑或是急于求(qiú)富贵而(ér)没有时间考虑呢?依(yī)我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就(jiù)满足了(le),其他(tā)的没有(yǒu)发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为(wèi)使动用法。

  活(huó):养活。

  一(yī)旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之事(shì)。

  意思是(shì)为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇(fù)女(nǚ)称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些(xiē)年了,好多(duō)年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅佐国君(jūn),使其(qí)成为(wèi)圣(shèng)明的(de)君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵(jué)位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命(mìng):任用。

作(zuò)者介绍

  罗(luó)隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公元833年(nián)(太(tài)和七年),大中十三年(公元859年)底至京师(shī),应进士试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃自编(biān)其文(wén)为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级(jí)所(suǒ)憎(zēng)恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一(yī)名休(xiū)”。

  后来(lái)又断断续(xù)续考(kǎo)了几年(nián),总共考了十多次,自称(chēng)“十二三年就试期”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史称(chēng)“十上不第(dì)”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱隐居九(jiǔ)华(huá)山,光(guāng)启三年(公元(yuán)887年),55岁时(shí)归乡依吴越王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职(zhí)。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平三年(nián))去(qù)世,享年77岁。

越(yuè)妇言原文及翻译

  越(yuè)妇言原文及(jí)翻译(yì)如下(xià):

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心(xīn)看到他的前妻(生活贫困),就(jiù)做房子让她居住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的(de)前妻对他的近侍(shì)说:“(以(yǐ)前(qián))我(wǒ)李和(作(zuò)为妻子)为老爷做家务(wù)事,有些年了。

  每(měi)当想起(qǐ)那(nà)饥寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝(cháng)不(bù)说得志后,要以(yǐ)匡正国家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济(jì)人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右,也有些年了,老爷(yé)果然得志(zhì)了。

  天(tiān)子赐给他爵位并且任用他(tā),让他(tā)穿(chuān)着(zhe)锦(jǐn)绣官服并且(qiě)白天(tiān)返回故(gù)乡,这种荣耀(yào)也到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却(què)没(méi)有再听(tīng)说了。

  是(shì)天下无事使他(tā)这样呢?还是他急于享(xiǎng)受富贵(guì)没有空(kōng)闲去考虑(这(zhè)些国(guó)家大事)呢?以我(wǒ)看来(lái),向一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(tā)(匡国安(ān)民的事)却没有见到(dào)。

  (我(wǒ))又怎能吃(chī)他的食(shí)物呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋(qiū)时属越(yuè)国,故称(chēng)越妇(fù)。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱(zhū)买臣(chén)年轻(qīng)时家(jiā)贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣(róng)归(guī)故(gù)乡,路上见到他(tā)的前妻(qī)和前妻(qī)的后夫察液(yè),便接到(dào)官署,住(zhù)在园(yuán)中(zhōng)。

  不久(jiǔ),前妻(qī)自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是(shì)用来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在本文(wén)中,朱(zhū)买臣却(què)成(chéng)了讽刺(cì)的对象,讽刺他(tā)一旦得(dé)到富贵就(jiù)只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安民了。

  越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐(táng)代文(wén)学(xué)家罗隐创作的(de)一(yī)篇(piān)小品文的。

  关于(yú)越(yuè)妇(fù)言文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及(jí)越妇言文言文(wén)阅读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言(yán)》,越女词译(yì)文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):

越(yuè)妇(fù)言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文。

  全文(wén)借古讽今(jīn),言辞犀利,借朱买臣前(qián)妻之口,表达对封建官僚(liáo)的(de)讽刺之意,具有强(qiáng)烈的批判(pàn)精神。

越(yuè)妇言(yán)文言文翻译

  买臣之贵(guì)也(yě),不忍其去(qù)妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾(wú)秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志,何(hé)尝不(bù)言通达后以匡国致(zhì)君为(wèi)己(jǐ)任(rèn),以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁子(zi)左右者,亦有年(nián)矣(yǐ),翁子果通达(dá)矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无(wú)闻(wén)。

  岂(qǐ)四(sì)方(fāng)无事使(shǐ)之然(rán)耶(yé)?岂急于富贵(guì)未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他未之见也。

  又安(ān)可食其食(shí)!”乃闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变(biàn)高的时候,没有痛恨他(tā)的前妻,建房子让她(tā)居住,分(fēn)衣服食物让她(tā)生(shēng)存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身边侍从说:“我在朱买臣(chén)的(de)跟前(qián)做这做那,好多(duō)年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣(chén)的(de)志向,何尝不曾说(shuō)过官运亨通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助(zhù)国君作为自己的使命,把安抚平(píng)民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而(ér)我不幸离开买(mǎi)臣也(yě)好多年了,买(mǎi)臣果然官运亨通了。

  天(tiān)子赐(cì)给爵(jué)位(wèi),任用他,让他衣锦还乡,这(zhè)也(yě)达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息(xī)再也听不(bù)到了。

  难道是天下没有处理的事情使他这样吗?抑或是急于求(qiú)富(fù)贵而没有时间考虑呢?依我看来,他(tā)只(zhǐ)是在(zài)一(yī)个妇人面前夸耀就满足了,其他的(de)没有(yǒu)发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢(yì)而死。

注(zhù)释(shì)

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买(mǎi)臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居(jū)之(zhī):让她(tā中秋节月饼的古诗10首,关于中秋节月饼的诗)居住。

  居(jū),此处为(wèi)使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一(yī)旦(dàn):一天。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒(sǎ)扫庭除(chú)之(zhī)事。

  意思是(shì)为人(rén)妻。

  翁子:古(gǔ)代妇(fù)女称(chēng)丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是对(duì)丈(zhàng)夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有(yǒu)些年了,好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅佐国君(jūn),使其成为圣(shèng)明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

<中秋节月饼的古诗10首,关于中秋节月饼的诗p>  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市(shì)新登镇(zhèn))人(rén),唐代诗(shī)人(rén)。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大中十三年(公(gōng)元859年)底至京师,应(yīng)进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编(biān)其文为《谗书(shū)》,益(yì)为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说(shuō):“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后来又断(duàn)断续(xù)续考了几年,总共考了十多(duō)次,自称“十二三(sān)年就试期(qī)”,最(zuì)终还是(shì)铩(shā)羽而归,史(shǐ)称(chēng)“十上(shàng)不第(dì)”。

  黄巢起(qǐ)义(yì)后,避乱隐居九华山,光启三年(nián)(公元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱镠,历任(rèn)钱(qián)塘令、司勋(xūn)郎中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五(wǔ)代(dài)后梁开平三(sān)年)去世(shì),享年77岁。

越妇(fù)言原文(wén)及翻(fān)译

  越(yuè)妇言原文及翻(fān)译如下(xià):

  朱买(mǎi)臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的前妻(生活(huó)贫困),就做(zuò)房(fáng)子让她居住,给衣(yī)食让她活命(mìng)。

  这也是“仁者(zhě)之(zhī)心”吧。

  有一天(tiān),他的(de)前(qián)妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为(wèi)老爷做(zuò)家务(wù)事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表(biǎo)达志愿时,何尝不说得志后(hòu),要(yào)以(yǐ)匡正(zhèng)国(guó)家(jiā),使君圣(shèng)明为己(jǐ)任(rèn),以安抚百(bǎi)姓、救(jiù)济人民(mín)为(wèi)心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开(kāi)老爷左右,也有些年了,老爷果然得(dé)志(zhì)了。

  天(tiān)子赐(cì)给他(tā)爵(jué)位并且任用他(tā),让他穿着(zhe)锦绣官服并(bìng)且白天返回(huí)故乡,这(zhè)种荣耀也(yě)到(dào)极(jí)点了。

  可是他从前(qián)所说(匡(kuāng)正国家(jiā)、安抚百姓)的(de)话,却(què)没有(yǒu)再(zài)听说(shuō)了。

  是天下(xià)无事使他这样呢?还(hái)是他(tā)急于享(xiǎng)受富贵(guì)没有(yǒu)空(kōng)闲去考虑(lǜ)(这些国家大事(shì))呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到(dào)目的了;其(qí)他(匡(kuāng)国安(ān)民的(de)事)却(què)没有见到。

  (我)又怎能吃他(tā)的食物呢!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中(zhōng)的一(yī)篇(piān)。

  越妇(fù),指(zhǐ)汉(hàn)武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时(shí)属越国(guó),故(gù)称(chēng)越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其(qí)妻离他(tā)而去。

  后(hòu)来朱为(wèi)本郡太守(shǒu),荣归故乡,路(lù)上(shàng)见(jiàn)到他的前(qián)妻(qī)和(hé)前妻的(de)后(hòu)夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个(gè)故(gù)事是用来赞美(měi)朱买(mǎi)臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣却成了(le)讽刺的对象,讽刺(cì)他一旦得(dé)到富贵就(jiù)只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 中秋节月饼的古诗10首,关于中秋节月饼的诗

评论

5+2=