王于(yú)兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)怎(zěn)样翻(fān)译是“王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)的。
关(guān)于(yú)王(wáng)于兴(xīng)师修我戈矛的意思(sī),王(wáng)于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻译以及王于兴师(shī)修我(wǒ)戈(gē)矛的意思,王于兴师(shī)修我戈矛(máo)读音,王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译,王于兴师修我矛(máo)戟怎么读,王于兴师,修我矛戟,与子偕作(zuò)!等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知识(shí):
王于兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻译
“王于兴师,修我戈矛。
”的(de)意(yì)思是君王发兵(bīng)去交战,修整(zhěng)我那戈与矛。
该句出自《秦(qín)风·无(wú)衣》,全文为:岂曰(yuē)无衣(yī)?与子同(tóng)袍。
王于兴(xīng)师,修我戈矛。
与子同(tóng)仇!岂(qǐ)曰(yuē)无(wú)衣?与子同泽(zé)。
王于兴师,修我矛戟(jǐ)。
与子偕作!岂曰无衣?与(yǔ)子同裳。
王于兴师,修我甲兵。
与但得夕阳无限好何须惆怅近黄昏什么意思啊,但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏——《楹联》(yǔ)子(zi)偕行!译文:谁(shuí)说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那长(zhǎng)袍(páo)。
君王发兵去交战,修整(zhěng)我那(nà)戈与矛,杀敌与你同目标。
谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。
君王发(fā)兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你(nǐ)在一起。
谁(shuí)说(shuō)我们(men)没衣穿?与你同穿那战裙(qún)。
君王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整甲胄(zhòu)与刀兵(bīng),杀敌与你共前进。
赏析:《秦风·无衣》是中国古代(dài)第一部诗(shī)歌(gē)总集(jí)《诗经》中(zhōng)的一首诗。
但得夕阳无限好何须惆怅近黄昏什么意思啊,但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏——《楹联》> 这是一首(shǒu)激昂慷慨、同(tóng)仇(chóu)敌忾(kài)的战歌(gē),表现了(le)秦国军民团结互助、共御外侮(wǔ)的高昂士气和(hé)乐观精神。
全诗风格矫(jiǎo)健爽朗,采用(yòng)了重(zhòng)章叠(dié)唱的形式(shì),抒写将士们(men)在大敌当前、兵临(lín)城下之际,以大局为重,与周王室保持一致,一(yī)听(tīng)“王(wáng)于兴师”,磨刀擦(cā)枪,舞戈(gē)挥戟,奔赴(fù)前线共同杀敌的英(yīng)雄主义气概(gài)和(hé)爱国主(zhǔ)义精神。
王于兴师(shī),修我戈(gē)矛,与子同仇是什么意思
君(jūn)王发兵去交战,修整我那戈(gē)与矛,杀敌与你(nǐ)同(tóng)目标。
《秦风·无衣(yī)》先(xiān)秦(qín):佚(yì)名
岂曰无(wú)衣?与子(zi)同袍。
王于兴(xīng)师,修(xiū)我(wǒ)戈矛。
与子同仇!
岂曰无衣?与子(zi)同(tóng)泽。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕作!
岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同(tóng)裳。
王于(yú)兴师(shī),修(xiū)我甲(jiǎ)兵(bīng)。
与子偕行!
译文
谁(shuí)说(shuō)我们(men)没衣穿(chuān)?与(yǔ)你同(tóng)穿那长袍。
君王(wáng)发兵去交战,修整我那戈(gē)与矛(máo),杀敌与你同目(mù)标。
谁说(shuō)我们(men)没衣穿?与你同穿(chuān)那内(nèi)衣。
君王发(fā)兵去交战,修整我那(nà)矛(máo)与戟,出发与你在一起。
谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那战裙。
君王发兵去交战,修整甲(jiǎ)胄与(yǔ)刀兵,杀敌(dí)与你共(gòng)前进。
扩展(zhǎn)资料:
这首诗(shī)充(chōng)满了激昂(áng)慷慨、同仇敌忾的气氛。
按其(qí)内容,当是(shì)一首战歌。
全(quán)诗表现了秦国军民团结互助、共御外侮的(de)高昂士(shì)皮渣气(qì)和乐观精神,其独具矫健(jiàn)而爽朗的(de)风格正(zhèng)是秦茄握(wò)运(yùn)人爱国(guó)主(zhǔ)义精神的反映(yìng)。
由于此诗(shī)旨在歌颂,也就(jiù)是(shì)说以“美”为主,所以对秦(qín)军来说(shuō)有巨大的(de)鼓舞(wǔ)力量。
据(jù)《左传》记载,鲁(lǔ)定(dìng)公四年(公(gōng)元前506年(nián)),吴国军(jūn)队(duì)攻陷(xiàn)楚国的(de)首府郢都,楚臣申(shēn)包胥到秦(qín)国求援,“立(lì)依于庭墙(qiáng)而哭,日(rì)夜不(bù)绝声,勺饮(yǐn)不入(rù)口,七日,秦哀(āi)公(gōng)为之赋(fù)《无衣(yī)》,九顿首而坐,秦师乃出”。
于是一(yī)举击退了吴兵。
诗共三章,采(cǎi)用了重叠复(fù)沓的形式颤梁。
每一章句(jù)数、字数相等,但结构的相同并不意(yì)味简单(dān)的、机械的重复,而是不断递(dì)进(jìn),有所(suǒ)发展(zhǎn)的。
如首(shǒu)章结句(jù)“与(yǔ)子同仇(chóu)”,是情绪方(fāng)面(miàn)的(de),说的是他们有共同的敌人(rén)。
二章结(jié)句(jù)“与(yǔ)子(zi)偕作”,作是起的意思,这才(cái)是行动的开(kāi)始(shǐ)。
三章结句“与子偕行”,行训往,表明(míng)诗中的战士们将奔(bēn)赴(fù)前线(xiàn)共(gòng)同杀敌了。
但得夕阳无限好何须惆怅近黄昏什么意思啊,但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏——《楹联》>参(cān)考资料来源:百度百科(kē)-国风·秦风·无衣(yī)
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了