屈打成招的(de)屈是什么意思,屈打(dǎ)成招是什么类型的短语是(shì)屈(qū)打成招的屈意(yì)思(sī)是冤枉的(de)。
关于屈打成招的(de)屈是什么意思,屈打(dǎ)成(chéng)招是什么类型(xíng)的短语(yǔ)以及屈打成招的屈是(shì)什么意思?,屈(qū)打(dǎ)成招的屈(qū)怎(zěn)么什么意(yì)思,屈打成招是什么类型的短(duǎn)语,屈打成招 释义,屈打成(chéng)招文(wén)为什么梅西的人缘远比c罗好言文(wén)字词翻译等问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识:
屈(qū)打成招的屈是什么意思,屈打成招(zhāo)是(shì)什么类型的短语(yǔ)
屈(qū)打成招的屈(qū)意思是冤枉。严刑拷打迫(pò)使(shǐ)无罪(zuì)的(de)人(rén)委屈(qū)地(dì)冤(yuān)枉(wǎng)认罪。
屈打成(chéng)招出自元·无名氏《争报(bào)恩》第三(sān)折:“如(rú)今把姐姐拖到宫中,三推六(liù)问(wèn),屈打成招。
”
屈打成招的(de)意(yì)思是清白(bái)无罪的人冤枉受刑,被迫招认。
屈打成(chéng)招近义(yì)词:不(bù)白(bái)之(zhī)冤、私刑逼供、苦打成招。
反义词:宁死不屈、坚贞(zhēn)不屈、不打自招、铁案如山。
屈(qū)打成招原文典故(gù):刘拟(nǐ)山家(jiā)失金钏,掠(lüè)问小女(nǚ)奴(nú),具承卖于打鼓者。
又掠问(wèn)打鼓者衣服、形状,求之不获,仍复掠问。
忽(hū)承尘上微嗽曰:“我居君家四十年,不肯一露形声,故不知有(yǒu)我,今则实不能忍矣。
此钏非夫人(rén)不能检点杂物,误置(zhì)漆奁中(zhōng)耶(yé)?”如言求之,果不谬,然小女(nǚ)奴已无完(wán)肤(fū)矣(yǐ)。
拟山终生愧(kuì)悔(huǐ),恒自道之曰:“时(shí)时(shí)不免(miǎn)有此事,安能(néng)处处(chù)有此狐?”故仕宦(huàn)二十余(yú)载(zài),鞠狱未尝以刑求。
译(yì)文(wén):刘拟山家丢了一只(zhǐ)金手镯,就严刑(xíng)拷打小女奴(nú),小女奴只好承(chéng)认(自己偷了(le))卖给了打着鼓子捡破(pò)烂的(de)人(rén)。
刘(liú)拟山又拷问(wèn)小女(nǚ)奴那打鼓人的衣(yī)着长相,去找了半天都没有找到,于是又拷问这(zhè)个女奴。
忽然他家(jiā)屋里天棚顶上有(yǒu)人(rén)轻声咳嗽(sòu)了一下说:“我在你家住了四十(shí)年,从来也(yě)不愿(yuàn)露(lù)出身(shēn)形声音来,因此你不知道有(yǒu)我,今天我实在是看不下去了。
那个金(jīn)镯(zhuó)子是不是(shì)你夫(fū)人找(zhǎo)东西时,错(cuò)放在漆盒子里了吗(ma)?”按照那个声音提醒的去(qù)找,果然找(zhǎo)到(dào)了(le),然而(ér)小女奴此时已经被打(dǎ)得体(tǐ)无完肤了(le)。
刘拟山(因为(wèi)这(zhè)件事(shì))终生愧疚后悔,常常对自己说:“时(shí)时(shí)难免有这种事,怎么能处(chù)处有这样的(de)狐狸?”为什么梅西的人缘远比c罗好因此他当官二十多年(nián),审(shěn)理案(àn)子从(cóng)来(lái)没有刑(xíng)讯逼供过。
屈打成(chéng)招的屈是什么意思
题库(kù)内容:
屈(qū): 冤枉 ;招:招供。
指无罪的人冤枉受刑(xíng),被迫(pò)招认有罪。
成语出处(chù): 元·无名(míng)氏《争报(bào)恩》第三折:“如今把 姐姐(jiě) 拖到官中,三推六问, 屈打成招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈(qū)打成招的近义词(cí): 苦(kǔ)打成(chéng)招 不白之(zhī)冤 白:弄清(qīng)楚。
指遭受不明(míng)不白、无中生有的冤枉,不获得昭(zhāo)雪的屈就蒙(méng)受不白之(zhī)冤(yuān)
屈打成招的(de)反义词: 宁死不屈 宁愿去死,也不屈从以大义拒敌(dí),宁死不屈让(ràng)团物,竞燎身于(yú)烈焰中 坚贞不屈 谓坚守节操不屈服。
吴(wú)玉章 《辛亥革命·辛亥三月二(èr)十九(jiǔ)日(rì)的广州起义》:“从(cóng)容就(jiù)义的 林觉民 ,在事前
成语语法: 复杂式;作谓语、宾(bīn)语、状语;含贬义(yì)
常用程度: 常用成语(yǔ)
感情.色彩(cǎi): 中性(xìng)成语
成语结(jié)构: 复杂式成(c为什么梅西的人缘远比c罗好héng)语
产生(shēng)年代: 古代成语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷(kǎo)问(ごうもん)されてやむなく白(bái)状(はくじ坦液ょう)させられる
其他(tā)翻译: <法或樱(yīng)>extorquer des aveux par la torture
成(chéng)语谜语: 被(bèi)打(dǎ)不过招(zhāo)认(rèn)
读音注(zhù)意: 招(zhāo),不能读(dú)作“zāo”。
写法注意: 屈,不能(néng)写作“曲(qū)”。
歇后语: 杨乃武坐牢(láo)
未经允许不得转载:绿茶通用站群 为什么梅西的人缘远比c罗好
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了