绿茶通用站群绿茶通用站群

学生党如何自W,如何自我安抚

学生党如何自W,如何自我安抚 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻译是“王学生党如何自W,如何自我安抚于兴师,修我(wǒ)戈矛(máo)的。

  关于王于(yú)兴师(shī)修我戈矛(máo)的意(yì)思,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样翻译以及王于兴(xīng)师(shī)修我戈(gē)矛的意思,王(wáng)于兴(xīng)师修我戈矛读音,王于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛怎样翻译,王(wáng)于兴师修我矛(máo)戟怎么读,王于兴师,修我矛(máo)戟,与子偕作!等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:

王于兴(xīng)师修我(wǒ)戈矛的意思,王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译(yì)

  “王于兴师,修我戈矛。

  ”的意(yì)思是君王(wáng)发兵去(学生党如何自W,如何自我安抚qù)交(jiāo)战,修(xiū)整(zhěng)我那戈与矛。

  该句(jù)出自《秦风·无衣》,全文(wén)为:岂曰无衣?与(yǔ)子同袍。

  王于兴(xīng)师,修(xiū)我(wǒ)戈矛。

  与子同仇!岂曰无衣(yī)?与子同泽。

  王(wáng)于(yú)兴师,修我矛戟。

  与子偕作!岂曰无衣?与(yǔ)子同裳。

  王(wáng)于兴(xīng)师(shī),修我甲(jiǎ)兵。

  与(yǔ)子偕行(xíng)!译(yì)文(wén):谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那(nà)长袍。

  君王发兵(bīng)去(qù)交战(zhàn),修(xiū)整我那戈与矛,杀敌(dí)与你同目标。

  谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那内衣。

  君王发兵去交战,修整(zhěng)我那矛与戟(jǐ),出发与你在(zài)一起。

  谁(shuí)说我们(men)没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那战裙。

  君王(wáng)发(fā)兵(bīng)去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。

  赏析:《秦风·无衣》是中国古代第一部(bù)诗歌总集《诗(shī)经》中的一首(shǒu)诗。

  这是(shì)一首激(jī)昂(áng)慷慨、同仇敌忾的战歌(gē),表现了秦(qín)国(guó)军民团(tuán)结(jié)互助、共御外侮的高昂士(shì)气和乐观精神。

  全(quán)诗风格矫健(jiàn)爽朗,采用了重章叠唱的形式,抒写将士们在(zài)大敌当前、兵临(lín)城下之际,以大局(jú)为重,与周(zhōu)王室(shì)保持一(yī)致,一听(tīng)“王于兴师(shī)”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴前线共(gòng)同杀敌的英雄主(zhǔ)义气概和爱国主义精神。

王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛,与(yǔ)子同仇是什(shén)么意(yì)思(sī)

  君王发兵去交战(zhàn),修整(zhěng)我那(nà)戈(gē)与矛,杀(shā)敌与你同目标(biāo)。

  《秦风·无(wú)衣》先(xiān)秦(qín):佚名

  岂曰无衣(yī)?与子同袍(páo)。

  王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛(máo)。

  与子(zi)同(tóng)仇(chóu)!

  岂曰无衣?与子(zi)同泽。

  王于兴师,修我(wǒ)矛戟。

  与子偕作!

  岂曰无衣?与子同裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子偕行!

  译文(wén)

  谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那(nà)长袍。

  君(jūn)王发兵(bīng)去交(jiāo)战(zhàn),修整(zhěng)我那戈(gē)与(yǔ)矛,杀敌与你同目标(biāo)。

  谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿那(nà)内(nèi)衣。

  君王发兵去交战,修整我(wǒ)那矛与戟,出发与(yǔ)你在(zài)一起。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那战裙。

  君王发兵(bīng)去交战,修(xiū)整甲(jiǎ)胄与刀兵(bīng),杀敌(dí)与你(nǐ)共前进。

  扩展资料:

  这首诗充满了激昂慷慨、同仇(chóu)敌忾(kài)的气氛(fēn)。

  按其(qí)内(nèi)容(róng),当是一(yī)首战歌。

  全诗表(biǎo)现(xiàn)了(le)秦国军民(mín)团结互助、共御外侮的高(gāo)昂士皮(pí)渣气和乐观精(jīng)神,其独具矫健而爽朗的风格正(zhèng)是秦(qín)茄握(wò)运人爱国主义精神的反映。

  由于此诗旨(zhǐ)在歌颂(sòng),也就是说以“美”为主,所以(yǐ)对秦军来说有巨大的鼓舞(wǔ)力量。

  据《左传(chuán)》记(jì)载,鲁定(dìng)公四年(公(gōng)元前506年(nián)),吴国(guó)军队攻陷楚国的(de)首(shǒu)府郢都,楚臣申(shēn)包胥(xū)到秦国求援,“立依于庭墙而(ér)哭,日夜不绝声,勺(sháo)饮不入口(kǒu),七(qī)日,秦哀公为之赋《无(wú)衣(yī)》,九顿首而坐,秦师乃出”。

  于是一举击退(tuì)了吴兵。

  诗共三章,采(cǎi)用了重叠复沓(dá)的形式颤梁(liáng)。

  每一章句数、字数相等,但(dàn)结构的(de)相同并不意味简单的、机械的重复,而(ér)是不断(duàn)递进,有所发展(zhǎn)的。

  如首章结句“与子同仇”,是(shì)情绪方面的(de),说的是他(tā)们有共同(tóng)的敌人。

  二章(zhāng)结句“与子偕(xié)作”,作是起(qǐ)的意思,这才是行动的开(kāi)始。

  三(sān)章结句“与(yǔ)子偕行”,行训往(wǎng),表(biǎo)明诗中的战士(shì)们将(jiāng)奔(bēn)赴前线共同杀敌(dí)了。

  参考资料来源(yuán):百度百科-国(guó)风·秦风·无(wú)衣

未经允许不得转载:绿茶通用站群 学生党如何自W,如何自我安抚

评论

5+2=