关于于令仪不责盗文(wén)言(yán)文(wén)翻(fān)译注释,于令仪不责盗古文翻(fān)译以(yǐ)及于令仪(yí)不责(zé)盗文言文翻译注释,于令仪不责盗文言文(wén)翻译卒为良民,于令(lìng)仪不(bù)责盗古文翻(fān)译,于令仪(yí)不责(zé)盗全文(wén)意思(sī),于令仪不(bù)责盗于令(lìng)仪的性(xìng)格(gé)特点等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:
于令仪不责盗文言文翻译注释,于(yú)令仪不责盗古文翻(fān)译
于令仪不(bù)责盗文(wén)言文(wén)翻(fān)译:于令(lìng)仪是曹州人,是做生意的,为人忠(zhōng)厚,不损人利已(yǐ),晚年家境颇为(wèi)富裕。一(yī)天晚(wǎn)上(shàng)有人到他(tā)家行(xíng)盗,于(yú)令仪的儿子们抓住了小偷,原(yuán)来是邻(lín)居的儿子。
于令(lìng)仪不责盗(dào)文言文翻(fān)译曹州(zhōu)于令(lìng)仪,是做生意(yì)的人,为(wèi)人(rén)忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家(jiā)境颇为富裕。
一天(tiān)晚上有(yǒu)人到他家行(xíng)盗。
于令仪的儿子们抓住了小偷(tōu),原来是邻(lín)居的(de)儿(ér)子。
令仪(yí)对他说(shuō):“你向来很少犯错,为什么要做(zuò)小偷(tōu)呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的(de)。
”问他需要什么,小偷(tōu)回(huí)答说(shuō):“有十(shí)贯铜钱就足够(gòu)买食物及衣(yī)服了。
”令(lìng)仪(yí)按(àn)照他要求的数目给了他。
小偷(tōu)刚一(yī)走,令(lìng)仪又叫他回来(lái),盗贼很惊恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚上背着(zhe)十(shí)贯铜钱回家,我担(dān)心你被人盘问。
”留到(dào)天(tiān)亮才打发他走。
盗贼感到(dào)十分惭愧,最后(hòu)成为良民。
乡里的(de)人们,都称道于令仪是名善士。
于令仪挑选出一些(xiē)优秀的(de)子侄辈(bèi),建(jiàn)立学堂并聘请(qǐng)有名的儒士来教导他(tā)们他的儿子于伋,侄儿于(yú)杰与(yǔ)于(yú)效(xiào),后来都相继考中了进士,后(hòu)来(lái),他们于(yú)家是曹南一带的名门望族。
于令(lìng)仪不责(zé)盗原文曹(cáo)州(zhōu)于令仪者,市井人也(yě),长(zhǎng)厚(hòu)不(bù)忤物,晚年家颇丰富。
一夕,盗入(rù)其家(jiā),诸子禽之,乃(nǎi)邻舍子也。
令(lìng)仪曰(yuē):“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。家长意见怎么写最简单家长评语20字,家长意见怎么写最简单 家长评语20字以内
”问其所欲(yù),曰:“得十千足以衣(yī)食。
”于(yú)令仪如(rú)其所言与(yǔ)之,其(qí)欲与之(zhī)。
既去,复呼之,盗(dào)大恐。
谓曰:“尔(ěr)贫(pín)甚,夜负十(shí)千以归,恐为(wèi)人所(suǒ)诘。
”留之,至明使去。
盗(dào)大(dà)感愧,卒为良民。
乡里称(chēng)君为善士。
君择子侄之秀者,起学室,延(yán)名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹(cáo)南令(lìng)族。
于令仪(yí)不(bù)责盗(dào)翻译(yì)
魏国有个叫于令仪的商人,他为人忠厚不得(dé)罪人(rén),晚(wǎn)年时的家道非常富足。
有(yǒu)天晚上,一(yī)名小偷侵(qīn)入(rù)他家(jiā)中行窃,被他的几个儿子逮住(zhù)了,发现原来是邻(lín)居(jū)的小孩。
于令仪问(wèn)他说:“你一向(xiàng)很少做错事,有什么(me)苦(kǔ)衷要做(zuò)贼呢?”小偷(tōu)回(huí)答(dá)说(shuō):“为贫(pín)困所迫罢了(le)。
”燃差尘于令(lìng)仪(yí)再问(wèn)他想(xiǎng)要(yào)什么东西,小偷说:“能得到十贯钱(qián)足够穿衣吃饭就行了。
”于令仪依照他的要求给了他。
小(xiǎo)偷已经(jīng)离(lí)开,于令仪又叫住他,小偷大(dà)为(wèi)恐庆世惧。
于令仪皮禅对他说:“你(nǐ)十(shí)分贫穷,晚(wǎn)上带着十贯(guàn)铜(tóng)钱回去(qù),恐怕你会被人追问的,留下钱财,到了(le)明天再拿走(zǒu)。
”那小偷(tōu)深(shēn)感惭愧,后(hòu)来(lái)终于成了善良的(de)人。
邻居乡里都(dōu)称令仪是好人。
扩(kuò)展资料
《于(yú)令仪不(bù)责盗》又(yòu)称《于令仪(yí)济(jì)盗成良》、《于令仪诲(huì)人》
原文:《于令(lìng)仪诲人》
宋代:王辟(pì)之
曹州(zhōu)于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚(wǎn)年家颇丰(fēng)富。
一夕,盗(dào)入其(qí)室,诸子(zi)擒之(zhī),乃(nǎi)邻子(zi)也。
令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔(huǐ),何苦而为盗(dào)邪(xié)?”曰:“迫(pò)于贫耳!”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千足(zú)以衣食。
”如其(qí)欲与之。
既(jì)去,复呼之,盗大(dà)恐(kǒng)。
谓曰:“汝贫甚(shèn),夜(yè)负十(shí)千(qiān)以归,恐为人所(suǒ)诘。
留之,至明(míng)使去。
"盗大感愧,卒为良(liáng)民。
乡里称君为善士(shì)。
君择子侄之秀者,起学室,延名(míng)儒(rú)以掖(yē)之,子(zi)、侄杰仿举进士(shì)第,今为曹南令族。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了