绿茶通用站群绿茶通用站群

831143是什么意思

831143是什么意思 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师,修(xiū)我(wǒ)戈矛怎样(yàng)翻译是“王于兴师,修我(wǒ)戈矛的。

  关于王(wáng)于兴师修我戈矛(máo)的意思,王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈(gē)矛怎样翻译以及王于兴师修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师修我戈矛读(dú)音,王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛怎(zěn)样翻译(yì),王于兴(xīng)师修我(wǒ)矛戟怎么读,王于兴师,修我(wǒ)矛戟,与子偕(xié)作!等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

王于兴师(shī)修我戈矛的意思,王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛(máo)怎样翻译

  “王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛。

  ”的(de)意思是君王(wáng)发兵去交战,修整(zhěng)我那戈与(yǔ)矛。

  该(gāi)句出自《秦(qín)风·无(wú)衣》,全文为:岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴师,修(xiū)我戈矛。

  与子同仇!岂(qǐ)曰无衣?与子同(tóng)泽。

  王于兴师,修我(wǒ)矛(máo)戟(jǐ)。

  与子偕作!岂曰无衣?与子同(tóng)裳。

  王于兴师(shī),修(xiū)我甲(jiǎ)兵(bīng)。

  与(yǔ)子偕行!译文:谁说我(wǒ)们没(méi)衣(yī)穿?与你(nǐ)同穿那长袍。

  君(jūn)王发(fā)兵去交(jiāo)战,修(xiū)整我那戈与矛(máo),杀敌与你(nǐ)同目(mù)标(biāo)。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。

  君(jūn)王发兵去交战(zhàn),修整我那矛(máo)与戟,出发与你(nǐ)在一起。

  谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那(nà)战裙。

  君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。

  赏析:《秦风·无衣》是中国古代(dài)第(dì)一部诗歌总集《诗(shī)经》中的一(yī)首诗。

  这是一(yī)首(shǒu)激昂慷(kāng)慨(kǎi)、同仇敌(dí)忾的战歌,表现了(le)秦(qín)国军(jūn)民(mín)团结互(hù)助、共御外(wài)侮的(de)高昂士(shì)气和乐观精神。

  全诗(shī)风格矫健爽(shuǎng)朗,采用了重章叠唱(chàng)的形式,抒写(xiě)将士们在大敌当前、兵临(lín)城下(xià)之际,以大局为重,与周王室保(bǎo)持一致,一听“王于兴师”,磨刀(dāo)擦枪,舞戈挥(huī)戟(jǐ),奔赴前线共同杀(shā)敌(dí)的英(yīng)雄(xióng)主(zhǔ)义气(qì)概和爱国主义精(jīng)神。

王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛,与子(zi)同(tóng)仇是什么(me)意思

  君王发兵去交战,修(xiū)整我那戈(gē)与矛(máo),杀敌与你同目标。

  《秦(qín)风(fēng)·无衣》先(xiān)秦:佚(yì)名

  岂曰无衣?与子同袍(páo)。

  王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛。

  与子同仇(chóu)!

  岂曰(yuē)无衣?与子(zi)同泽(zé)。

  王于(yú)兴师,修我矛戟。

  与子(zi)偕(xié)作!

  岂曰无衣(yī)?与子同裳(shang)。

  王于(yú)兴师(shī),修我甲兵。

  与子偕行!

  译文

  谁(shuí)说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那长袍。

  君王(wáng)发兵去交战,修(xiū)整我(wǒ)那戈(gē)与矛(máo),杀敌与你同目标。

  谁说我们没(méi)衣穿?与你同(tóng)穿(chuān)那(nà)内衣。

  君王发兵(bīng)去831143是什么意思交战,修整(zhěng)我(wǒ)那矛与戟,出(c831143是什么意思hū)发与你在一起。

  谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿(chuān)那战(zhàn)裙(qún)。

  君王发兵(bīng)去交战,修(xiū)整(zhěng)甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌与你共前进。

  扩展资料:

  这首(shǒu)诗充满了激昂(áng)慷慨、同仇敌忾的气(qì)氛。

  按其(qí)内容,当是(shì)一(yī)首战歌。

  全诗表(biǎo)现(xiàn)了(le)秦国(guó)军民团结互助、共(gòng)御外侮的(de)高(gāo)昂士皮渣气和乐观(guān)精神(shén),其独具矫(jiǎo)健而(ér)爽(shuǎng)朗的风格(gé)正是秦(qín)茄握(wò)运人爱国主(zhǔ)义精(jīng)神的(de)反映。

  由于(yú)此诗旨在歌颂,也就是说(shuō)以“美(měi)”为主,所以(yǐ)对(duì)秦军来(lái)说(shuō)有巨大的鼓舞力量。

  据《左传》记(jì)载(zài),鲁定公四年(公元前506年),吴国军队攻(gōng)陷楚国的(de)首府(fǔ)郢都,楚臣申包胥到(dào)秦国(guó)求(qiú)援(yuán),“立依于庭墙而哭,日(rì)夜不(bù)绝声,勺饮不(bù)入口(kǒu),七日,秦哀公(gōng)为之赋《无衣》,九顿(dùn)首(shǒu)而坐,秦师乃出”。

  于(yú)是(shì)一举(jǔ)击退了(le)吴兵。

  诗共三章,采用了重叠复沓的(de)形式(shì)颤(chàn)梁(liáng)。

  每一章句(jù)数(shù)、字(zì)数相等(děng),但结构的(de)相(xiāng)同(tóng)并不意味简单的(de)、机械的重复,而是不断(duàn)递进,有所(suǒ)发展的。

  如首章结句“与子同仇”,是情绪方面(miàn)的,说的是他们有共同的敌人。

  二(èr)章结句“与子偕作”,作是(shì)起的意(yì)思,这才是行动的开始。

  三章(zhāng)结句“与子偕行”,行训往(wǎng),表(biǎo)明诗(shī)中的战士们将奔赴前线共同杀敌了(le)。

  参考资(zī)料来源:百度百科(kē)-国风·秦风(fēng)·无衣

未经允许不得转载:绿茶通用站群 831143是什么意思

评论

5+2=