绿茶通用站群绿茶通用站群

德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷

德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷 陌上人如玉公子世无双意思是什么,陌上人如玉,公子世无双意思出处

  陌上人如(rú)玉公子世无双意(yì)思是(shì)什么(me),陌(mò)上人(rén)如玉,公子世无双意(yì)思出处是“陌上人如玉,公(gōng)子世无双”意思是指女(nǚ)子容(róng)颜美丽倾城(chéng),翩翩公子绝(jué)世无双的。

  关于陌上(shàng)人如玉公子世无双意思是(shì)什(shén)么,陌(mò)上人如玉,公子世无(wú)双意(yì)思出(chū)处以(yǐ)及陌上人(rén)如玉公子世无双意(yì)思是什么(me),陌上(shàng)人如玉,公子世无双意思全诗,陌上人如玉,公子(zi)世无双意(yì)思出处(chù),陌上人如玉,公子世无(wú)双(shuāng)意思类似的句子,陌上人如玉公(gōng)子世德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷无双意思相近的诗句等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

陌上人(rén)如玉公子世无双意思(sī)是(shì)什么,陌上(shàng)人如玉,公子世无双意思出处

  “陌上人如玉(yù),公(gōng)子世无双”意思是指(zhǐ)女子(zi)容颜美丽倾城,翩翩公子绝世无双。

  是说两(liǎng)人郎(láng)才(cái)女貌,天作之(zhī)和,现多用于赞美形容温润古装男(nán)子。

  改(gǎi)编自一首诗中的“君(jūn)子世无双,陌上人如玉(yù)”。

  原文:青楼斜(xié)影疏,良人如(rú)初顾。

  纤手(shǒu)如玉脂(zhī),淡妆(zhuāng)胜(shèng)罗敷。

  引君入香堂,言词论今古。

  君心城切切,妾(qiè)意情楚楚。

  盟(méng)定三(sān)生约,共谱月下曲。

  岂料(liào)鸳鸯(yāng)棒(bàng),分飞相(xiāng)思苦。德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷p>

  纵有抱(bào)柱信(xìn),不(bù)能(néng)容世俗。

  君子(zi)世无(wú)双,陌上人如玉。

  不(bù)能同世生(shēng),但求同归(guī)土。

  这首(shǒu)诗的意思是指昔日路上(shàng)相(xiāng)逢时,美人(rén)如(rú)玉,公子无双(shuāng),郎才女貌(mào),青(qīng)梅竹马,可惜(xī)如(rú)今却无缘(yuán)相会,空惹(rě)相思,陌上指的是比较高(gāo)的地方(fāng)。

  两人郎才女貌,天(tiān)作(zuò)之和,却自此无缘,全诗(shī)表达了一种悲伤之(zhī)情。

陌上人(rén)如玉,公(gōng)子世无双意思是什么(me)?

  “陌上人如玉(yù)”本(běn)来(lái)是(shì)指女(nǚ)子的容颜(yán)美丽而倾城,“君子世无双”是说(shuō)翩翩公子绝世无(wú)双。

  两句(jù)放在一(yī)起慧脊应该是说两(liǎng)人(rén)郎(láng)才女貌,天作之合。

  后被古风(fēng)爱好者改编(biān)为“陌上(shàng)人(rén)如玉(yù),公子祥(xiáng)慧世无双”,最初是古风爱好者用来形容(róng)乔振(zhèn)宇在《雪(xuě)花(huā)女(nǚ)神(shén)龙(lóng)》中饰演的欧(ōu)阳前宴(yàn)渗明日。

  现在许多人在形容翩翩古装公子的时(shí)候(hòu)也会用这句话。

  扩展资料

  “陌(mò)上(shàng)人如玉”是站在田间的(de)那个(gè)人是个如(rú)玉般(bān)美丽的美女,还有(yǒu)下一句(jù),公子世无双是说(shuō)翩(piān)翩公子绝世无双。

  大概是(shì)说两人郎才女貌(mào),天作之和,不过全诗表(biǎo)达的(de)就是一种悲伤(shāng)。

  原句(jù)应该是“君子世无双,陌上(shàng)人如玉。

  ”出自据说是一(yī)名女子(zi)写的诗,“陌(mò)上人如(rú)玉”应是指(zhǐ)女子容颜(yán)美丽倾(qīng)城(chéng),“君子世无双”是(shì)说翩翩公子绝世无双(shuāng)。

  两句放在一起应该(gāi)是说两人郎才女(nǚ)貌,天(tiān)作之合。

  后被古(gǔ)风爱好者改编为陌上(shàng)人(rén)如玉,公子世(shì)无双,用来形容欧阳(yáng)明日(rì)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷

评论

5+2=