绿茶通用站群绿茶通用站群

上技校要多少钱学费,在技校上学一般要花多少学费

上技校要多少钱学费,在技校上学一般要花多少学费 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释是本文(wén)整理(lǐ)了《许行》原(yuán)文以及(jí)翻(fān)译和文中人物简介(jiè),欢(huān)迎阅(yuè)读(dú)的。

  关于文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译注释,文(wén)言文(wén)许行原文及翻译(yì)及注释(shì)以及文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译拼音,文言文(wén)许行原(yuán)文及翻译及注释(shì),许行古文,许行原文及翻译(yì)古文岛等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下(xià)知(zhī)识:

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻(fān)译(yì)及注释

  本文整理了(le)《许行》原文以及(jí)翻译和文中人物(wù)简(jiǎn)介(jiè),欢迎(yíng)阅读(dú)。《许行(xíng)》原文

  有为神(shén)农之言者许(xǔ)行,自(zì)楚(chǔ)之(zhī)滕,踵(zhǒng)门而告(gào)文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之(zhī)处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其(qí)弟辛,负(fù)耒耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣(shèng)人之政(zhèng),是亦圣人也,愿为(wèi)圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之(zhī)言曰:“滕(téng)君,则诚贤君(jūn)也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,饔(yōng)飧而治。

  今也(yě),滕(téng)有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子(zi)曰(yuē):“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必(bì)织布然(rán)后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰(yuē):“害(hài)于(yú)耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨(cuàn),以铁耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易械(xiè)器者,不(bù)为厉(lì)陶(táo)冶;

  陶冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶(yě),舍(shě)皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然与百工交易(yì)?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可(kě)耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且(qiě)为与?有大人之事,有小(xiǎo)人(rén)之事。

  且一人(rén)之身(shēn)而百工之所为备,如必自为(wèi)而后用之,是率天(tiān)下而路也(yě)。

  故(gù)曰:或(huò)劳心(xīn),或劳(láo)力,劳心者治人,劳力者治于人(rén);

  治(zhì)于人者(zhě)食人,治人者(zhě)食于人(rén),天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下(xià)犹(yóu)未(wèi)平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹之(zhī)道,交于中国(guó)。

  尧(yáo)独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益(yì)掌火;

  益烈(liè)山泽而焚(fén)之,禽兽逃(táo)匿(nì)。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注(zhù)诸(zhū)海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国可(kě)得而(ér)食也。

  当是(shì)时也,禹(yǔ)八年(nián)于外(wài),三过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民稼(jià)穑,树艺五(wǔ)谷,五谷熟而民人育。

  人之(zhī)有(yǒu)道也,饱食煖衣逸居(jū)而无教,则(zé)近于禽兽。

  圣人(rén)有忧之,使契为司(sī)徒(tú),教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有(yǒu)别,长幼有叙,朋(péng)友(yǒu)有信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来之(zhī),匡之直之,辅之翼(yì)之,使自(zì)得之,又从(cóng)而振(zhèn)德之。

  ’圣(shèng)人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜为(wèi)己忧,舜以(yǐ)不(bù)得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩(mǔ)之(zhī)不易为(wèi)己忧(yōu)者,农夫也。

  分人以财谓(wèi)之惠(huì),教人(rén)以善(shàn)谓之忠,为天下得人者谓之仁(rén)。

  是故以天下与(yǔ)人易,为天(tiān)下(xià)得人难。

  孔子(zi)曰(yuē):‘大哉,尧之为君!惟天为大(dà),惟尧则(zé)之,荡荡乎(hū),民无能名焉(yān)!君哉,舜也(yě)!巍(wēi)巍(wēi)乎,有(yǒu)天下而不与焉!’尧舜(shùn)之治天(tiān)下,岂无(wú)所用(yòng)其(qí)心哉?亦(yì)不用于耕耳!”

  “从(cóng)许子之道,则市贾不(bù)贰,国中无伪;

  虽(suī)使五(wǔ)尺(chǐ)之童适市(shì),莫之或(huò)欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝(sī)絮轻重同,则贾相若;

  五谷(gǔ)多寡同(tóng),则贾相若;

  屦大小同(tóng),则贾相若(ruò)。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐,物之情也。

  或(huò)相倍蓰,或相什(shén)伯(bó),或相千(qiān)万(wàn)。

  子(zi)比(bǐ)而同之,是(shì)乱天下也(yě)。

  巨屦小屦同贾,人岂为之(zhī)哉?从许子(zi)之道,相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究神农学(xué)说的人许(xǔ)行(xíng),从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说(shuō)您实(shí)行仁政,愿意接受(shòu)一处住所做您的百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住所(suǒ)。

  他(tā)的门徒几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣服,靠(kào)编(biān)鞋织(zhī)席(xí)为生。

  陈良的门(mén)徒陈相,和他的(de)弟弟陈(chén)辛(xīn),背了农具耒和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝(xī)文公说(shuō):“听说您实行(xíng)圣(shèng)人的政治(zhì)主张,这(zhè)也算是(shì)圣(shèng)人了,我们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行(xíng)后非常高兴,完(wán)全放弃了(le)他原来(lái)所(suǒ)学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行的话说道(dào):“滕国(guó)的国君,的确是贤德(dé)的君(jūn)主;

  虽然(rán)这样,还没听到(dào)治国的真道理。

  贤(xián)君应和百姓(xìng)一起(qǐ)耕作而取得食物(wù),一面做饭,一面治理天下(xià)。

  现(xiàn)在,滕国有的(de)是粮仓和(hé)收藏财物布帛的(de)仓(cāng)库,那么这就是使百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得(dé)上贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一定(dìng)要自(zì)己(jǐ)种庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一(yī)定(dìng)要(yào)自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的上技校要多少钱学费,在技校上学一般要花多少学费粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗(ma)?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做(zuò)的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为(wèi)什么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算(suàn)损(sǔn)害(hài)了陶匠(jiàng)铁(tiě)匠(jiàng);

  陶匠(jiàng)铁匠(jiàng)也是用他们的农具炊(chuī)具(jù)换(huàn)粮食,难道能算是损害(hài)了农夫吗?再说许子为(wèi)什么不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都是从自(zì)己家里拿来用呢(ne)?为(wèi)什么(me)忙忙碌碌地同各种工匠进行交(jiāo)换(huàn)呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠(jiàng)的活儿本(běn)来就不可能又种地又兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);

  “这样(yàng)说来,那末(mò)治理天下(xià)难(nán)道就(jiù)可(kě)以(yǐ)又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干吗?有做官的人干(gàn)的事,有当百姓的人干的事(shì)。

  况且一个人的生活(huó),各种工(gōng)匠制(zhì)造的东西都要(yào)具备(bèi),如果一定要自己制(zhì)造(zào)然后才(cái)用,这是带(dài)着天下的人奔(bēn)走在道路上不(bù)得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有(yǒu)的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人统(tǒng)治(zhì)别人(rén),使用(yòng)体力的人(rén)被(bèi)人统治;

  被人统治的人供养别人,统治别人的人(rén)被人(rén)供养,这是天下(xià)一(yī)般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还(hái)没有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚烧(shāo)山野沼泽(zé)地(dì)带(dài)的草木(mù),野(yě)兽就(jiù)逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又(yòu)派禹疏(shū)通九河,疏(shū)导(dǎo)济水、漯水,让(ràng)它(tā)们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一来,中原(yuán)地带才能够耕种并收获粮(liáng)食(shí)。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波八年,多次经过家门都没有(yǒu)进去(qù),即使想要耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕种(zhǒng)收割,种(zhǒng)植庄(zhuāng)稼,庄(zhuāng)稼成(chéng)熟了,百姓得以生(shēng)存繁殖。

  关于做(zuò)人的道理,单是(shì)吃(chī)得饱、穿(chuān)得(dé)暖、住得安逸(yì)却没有教(jiào)化,便和禽兽近似了。

  唐尧又(yòu)为此担忧,派契做司徒,把人与人之(zhī)间应有的关系的道理教给百姓:父子之间(jiān)有(yǒu)骨(gǔ)肉之亲(qīn),君臣之(zhī)间(jiān)有礼(lǐ)义(yì)之道,夫(fū)妇之间(jiān)有内外之别,长(zhǎng)幼(yòu)之间有尊卑(bēi)之序(xù),朋友之间(jiān)有诚信之德。

  唐尧(yáo)说(shuō):‘使百姓勤(qín)劳(láo),使(shǐ)他(tā)们归附(fù),使他们正直,帮助(zhù)他(tā)们,使他(tā)们得到(dào)向善之心,又随着救济他们(men),对他(tā)们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去耕种吗(ma)?”

  “唐尧把得不到舜作(zuò)为自己的忧(yōu)虑(lǜ),舜(shùn)把得(dé)不(bù)到禹、皋陶作为自己的(de)忧虑。

  把地种不好(hǎo)作为自己忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把财(cái)物分给(gěi)别人叫做惠,教导(dǎo)别人向善叫(jiào)做忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所以把天下让给(gěi)别人是容易的(de),为天下找到贤(xián)人却很难(nán)。

  孔子(zi)说(shuō):‘尧(yáo)作为君主(zhǔ),真伟(wěi)大啊!只有天(tiān)最伟大,只(zhǐ)有尧(yáo)能(néng)效(xiào)法(fǎ)天。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓不能用语言(yán)来形容(róng)!舜(shùn)真是(shì)个得(dé)君主之道的(de)人啊(a)!崇(chóng)高啊,有天下却不事(shì)事过问!’尧(yáo)舜治理(lǐ)下,难道不要费心思吗(ma)?只不过(guò)不用(yòng)在(zài)耕种上罢(bà)了!”

  陈(chén)相说:“如(rú)果顺从许子的学说,市(shì)价(jià)就不会不同,国都里就没有欺诈行为。

  即(jí)使让(ràng)身高五尺(chǐ)的孩子到市集去,也没有人欺骗(piàn)他。

  布匹和丝织品,长短相同价(jià)钱(qián)就相同;

  麻线和丝絮,轻重(zhòng)相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就相同(tóng);

  鞋子,大小相同价钱就相(xiāng)同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物品的本性决定的。

  有的(de)相(xiāng)差一倍到(dào)五倍(bèi),有的相差十(shí)倍百倍,有的(de)相差千倍万(wàn)倍(bèi)。

  您(nín)让它们平列等(děng)同起来,这是使(shǐ)天下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋(xié)子和制作精细的(de)鞋子卖同样的(de)价钱,人们难道会(huì)去做(zuò)精(jīng)细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是彼此带领着去干弄虚作假的事,哪里(lǐ)能治好(hǎo)国家(jiā)!”

许行简介(jiè)

  许(xǔ)行生于楚(chǔ)宣王至楚怀王时期(qī)。

  依托远古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而(ér)后食”“贤(xián)者与民并耕而食,饔飨而治”,带(dài)领(lǐng)门徒(tú)数(shù)十人,穿粗(cū)麻短衣,在江汉间打(dǎ)草织席为生。

  滕文公(gōng)元(yuán)年(公元前332年(nián)),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕(téng)文(wén)公根据许行的要求(qiú),划(huà)给他一(yī)块可以耕种的土地,经营效果甚好。

  大儒(rú)家陈良之徒(tú)陈相及弟(dì)、陈(chén)辛(xīn)带(dài)着农具从宋国来到滕国拜许(xǔ)行为(wèi)师(shī),摒弃了(le)儒学(xué)观点,成为农家学派的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟轲游滕,遇(yù)到陈(chén)相(xiāng),了一(yī)场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子(zi)·滕(téng)文公》)。

  许行农家思想的核(hé)心是反对不劳而食。

  他以农事为主(zhǔ)业,同时也从(cóng)事手工业生产,他还意识到市场货(huò)物交换(huàn)的重(zhòng)要作(zuò)用,并(bìng)对物价方(fāng)面(miàn)有较深入的研究、认识。

  许行以其独(dú)到的农家思想见(jiàn)解和实践活动,对后世的(de)农(nóng)业(yè)社(shè)会和(hé)农业思想模式产生了巨大的影响(xiǎng)。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(前372年-前(qián)289年),名轲,字子舆(待(dài)考(kǎo),一说(shuō)字子车或(huò)子居)。

  战(zhàn)国时期鲁国人,鲁国庆(qìng)父后裔。

  中(zhōng)国古代著名(míng)思想家、教育(yù)家(jiā),战国(guó)时期儒(rú)家代(dài)表人物(wù)。

  著有《孟子》一书。

  孟子继(jì)承(chéng)并发扬了孔子的思想,成为仅次(cì)于(yú)孔(kǒng)子的一代儒家(jiā)宗师,有“亚圣(shèng)”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许(xǔ)行原文及翻译及注释古诗文网(wǎng)

  古诗文许行原文及翻(fān)译及注(zhù)释(shì)如(rú)下:

  一、原(yuán)文(wén)

  有为神农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告文公(gōng)曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之(zhī)徒(tú)陈相,与其弟辛(xīn),负来(lái)耜(sì)而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人(rén)也,愿(yuàn)为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦(yuè),尽弃其学(xué)而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行之(zhī)言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并(bìng)耕(gēng)而食,页(yè)飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠(guān)?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力(lì)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不(bù)为厉陶冶;陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫(gōng)中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许(xǔ)子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则(zé)治天(tiān)下,独可(kě)耕且为与?有大人(rén)之(zhī)事,有(yǒu)小人之(zhī)事。

  且一(yī)人之身而百(bǎi)工之所为备,如必(bì)自为而后用(yòng)之(zhī),是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳(láo)力(lì)者治于人(rén);治于人者(zhě)食人,治人者食于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下(xià)。

  草木畅(chàng)茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不(bù)登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之(zhī)道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷(fū)治焉。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌火(huǒ);益烈(liè)山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸(zhū)海;决(jué)汝汉(hàn),排淮泗,而注之江(jiāng);然后中国可得而食(shí)也。

  当是(shì)时也(yě),禹(yǔ)八年于外,三过其门(mén)而不(bù)入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有个(gè)研(yán)究神(shén)农学(xué)说(shuō)的人许行,从(cóng)楚(chǔ)国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人(rén),听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一处住处做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)处。

  他的徒弟几十人(rén),都穿粗(cū)麻(má)布的衣物,靠(kào)编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的(de)埋让(ràng)徒弟陈相,和他的弟(dì)弟陈辛,背了(le)农具某和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公说:“听(tīng)说您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是圣人了(le),我们(men)愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许行后非常高兴,完全(quán)放弃了他原来所学(xué)的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的(de)君(jūn)主;虽然这样(yàng),还没听到治国(guó)的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓(xìng)一起耕作而取得食物,一面(miàn)做饭,一(yī)面治理天下。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓和收藏财物布帛的仓(cāng)库,那(nà)么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问(wèn):“许子(zi)一定要自己种庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定(dìng)要自(zì)己织布然后才(cái)穿衣(yī)物吗?”陈相说(shuō):“不,许(xǔ)子穿未(wèi)经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅(guō)瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用铁(tiě)制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己(jǐ)制造的(de)吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊具(jù)不(bù)算伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠(jiàng)铁(tiě)匠也是用他们的农具(jù)炊具换粮食,难道能算是(shì)伤害(hài)了(le)农(nóng)夫吗?再说(shuō)许子(zi)为什(shén)么不自己(jǐ)烧陶炼(liàn)铁,使(shǐ)得(dé)一(yī)切东西都是(shì)从自己家里拿来用呢(ne)?为什么忙(máng)忙碌碌(lù)地(dì)同各(gè)种工匠进行交换呢?为什(shén)么(me)许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的(de)活儿(ér)本(běn)来就不可能(néng)又(yò上技校要多少钱学费,在技校上学一般要花多少学费u)种地(dì)又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;“这样说(shuō)来,那末治理天下难道就可以又种地又兼着干(gàn)吗?有(yǒu)做官(guān)的人千的事,有当百姓的人干的事(shì)。

  况(kuàng)且(qiě)一(yī)个人的生活,各(gè)种工匠制造的东西都要具备,如(rú)果一定要自己制造然后才用,这是带着天(tiān)下(xià)的(de)人(rén)奔走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑(nǎo)力,有的人使用(yòng)体力。

  使用脑力的人统(tǒng)治(zhì)别(bié)人,弯咐局使用(yòng)体力(lì)的(de)人被人统(tǒng)治;被人统治的(de)人供养别人,统治别人的人被人供养,这(zhè)是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的(de)时候(hòu),天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草(cǎo)木生长茂(mào)盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁(xié)人(rén)们。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的道路(lù),遍布在(zài)中原地(dì)带。

  唐尧暗自(zì)为(wèi)此担(dān)忧,选拨(bō)舜(shùn)来(lái)治理。

  舜派益(yì)管火,益(yì)放(fàng)大(dà)火焚烧(shāo)山(shān)野(yě)沼泽地带的草木,野兽就(jiù)逃(táo)避躲藏(cáng)起(qǐ)来了(le)。

  舜又派(pài)禹疏通(tōng)九河,疏导济(jì)水、漯(luò)水,让它们流(liú)入海中;掘通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水(shuǐ),排(pái)除淮(huái)河(hé)、泗水的淤(yū)塞,让它们(men)流(liú)入长江。

  这样(yàng)一来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外奔波八年,多次经过家门都(dōu)没(méi)有进去(qù),即(jí)使想(xiǎng)要耕种(zhǒng),可(kě)以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在(zài)今山(shān)东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的(de)住宅。

  5、氓(máng):指从别(bié)国迁(qiān)来(lái)的人(rén)。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣(yī):穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈(chén)良:楚国人,是儒家(jiā)学(xué)派(pài)的。

  12、来耜:古代的(de)农具。

<上技校要多少钱学费,在技校上学一般要花多少学费p>  13、道:名词(cí),指许行所认为的古(gǔ)圣贤治国之道。

  14、贤者(zhě):指(zhǐ)古(gǔ)代的贤君(jūn)。

  15、并(bìng):一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕(tāo)飧(sūn):在这里(lǐ)用(yòng)如动词,指自(zì)己(jǐ)做饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉(lì)民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢帛(bó),不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦(wǎ)做(zuò)的(de)蒸(zhēng)东西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具(jù)。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧(shāo)制陶器、冶制(zhì)铁(tiě)器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的(de)样子。

  37、君哉(zāi):指(zhǐ)得人(rén)君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或(huò):句中语气(qì)词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不一样、不(bù)一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟子(约(yuē)公元前372年到公元前(qián)289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字(zì)子舆(yú),战国时(shí)期邹国(今山东(dōng)济宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期著名哲学(xué)家、思想家(jiā)、政(zhèng)治家、教育家,儒(rú)家(jiā)学派的代表人物(wù)之(zhī)一,地(dì)位仅(jǐn)次于(yú)孔子,与孔子(zi)并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道(dào)多助,失道寡助》、《生于(yú)忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 上技校要多少钱学费,在技校上学一般要花多少学费

评论

5+2=