绿茶通用站群绿茶通用站群

岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文 机不可失,时不再来,这句话是什么意思,机不可失,时不再来的上一句

  机不可失,时不再来,这句话是什么意思,机不可失,时(shí)不再来的上一句是“仰认睿(ruì)智,深惟匿瑕,其如天道(dào)人心,难以违(wéi) 拒,须知(zhī)机不可失,时不(bù)再(zài)来(lái)的。

  关于(yú)机不可失,时不再来(lái),这句(jù)话是什(shén)么(me)意(yì)思(sī),机(jī)不(bù)可失(shī),时(shí)不再来的上一句(jù)以(yǐ)及机(jī)不可失(shī),时不再(zài)来,这句话(huà)是什么意思?,机不可失,时不再来的下一句,机不(bù)可失,时不(bù)再来的上一句,机不可(kě)失,时不再来,什(shén)么意(yì)思(sī)?,机不可失,时(shí)不再来(lái)的意(yì)思是啥(shá)等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:

机不可失,时不(bù)再来,这句(jù)话(huà)是什么意思,机不(bù)可(kě)失,时不再来的上(shàng)一句

  “仰认睿智,深惟(wéi)匿(nì)瑕,其如天道人心(xīn),难以违(wéi) 拒,须知机不可(kě)失,时不(bù)再(zài)来。

  ”机不(bù)可失,时不再来是一个汉语词汇,拼音是jī bù kě shī,shí bù zài lái,指时机难得,必需抓紧,不可错过。

  作(zuò)宾语、分句用;

  指时(shí)机难(nán)得,必需抓紧。

机不可(kě)失时不(bù)再(zài)来的意思 机不可(kě)失时不再来的意(yì)思(sī)是(shì)什么

  “ 机不 可(k岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文ě)失时不再来”的(de)意思是时机难得,必须抓紧,不可错过(guò)。

  “机不可(kě)失(shī岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文)时(shí)不再来(lái)”这个词语可以作宾语,在分(fēn)句中(zhōng)用。

  “机不可失时不再来”的近(jìn)义词(cí)有时姿(zī)判(pàn)不可失、时不我(wǒ)待。

  

  “机(jī)不可(kě)失时(shí)不再来”出自《旧五代史(shǐ)·晋书·安(ān)重荣传》:“仰认睿智,深惟匿瑕,其如天道人心(xīn),难以违拒,须知(zhī)机不可(kě)失,时不再(zài)来。

  ”

  “机不可(kě)失时(shí)不(bù)再(zài)来(lái)”的典故:唐朝初年,北方的(de)东突厥(jué)出动士兵,骚扰(rǎo)北(běi)部边境(jìng),给人民的生命(mìng)财产(chǎn)造成了极大的损失。

  朝廷派大将军李靖率(lǜ)兵出击,打(dǎ)得东突厥军队仓皇而逃。

  敌方(fāng)首领为了获得喘息机会(huì),假装(zhuāng)向唐太宗求(q岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文iú)和(hé)。

  唐太宗同意(yì)后就派(pài)使臣(chén)去抚慰(wèi)东突厥军队。

  

  

   此时李靖认为机不可失,可以乘搜册枝这个机会消灭敌方首(shǒu)领。

  于是亲自率兵突袭东突厥(jué)兵营,打得敌军(jūn)四(sì)处逃(táo)窜(cuàn)并俘获(huò)了敌方(fāng)首世敏领(lǐng)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

评论

5+2=