绿茶通用站群绿茶通用站群

n是正极还是负极,L是正极还是负极

n是正极还是负极,L是正极还是负极 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  n是正极还是负极,L是正极还是负极rong>王(wáng)于兴师(shī)修我戈矛(máo)的意(yì)思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì)是“王于兴师,修我戈(gē)矛(máo)的。

  关于王于兴师修(xiū)我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译以及(jí)王(wáng)于兴师修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师修我(wǒ)戈(gē)矛(máo)读(dú)音,王于(yú)兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻译(yì),王于兴师修(xiū)我(wǒ)矛戟怎么读,王(wáng)于兴(xīng)师,修(xiū)我(wǒ)矛戟,与子偕作!等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

王(wáng)于(yú)兴(xīng)师(shī)修我戈(gē)矛的意思,王于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译

  “王于兴(xīng)师,修我戈矛。

  ”的意(yì)思是君(jūn)王发兵去交战,修(xiū)整我那(nà)戈与矛。

  该句出自(zì)《秦风·无衣》,全文为:岂曰无衣?与(yǔ)子同袍。

  王于兴师,修我戈矛(máo)。

  与子同仇!岂曰无衣?与(yǔ)子同泽。

  王(wáng)于兴师,修我矛(máo)戟。

  与子偕作!岂(qǐ)曰无衣(yī)?与(yǔ)子(zi)同裳。

  王于(yú)兴师(shī),修我甲(jiǎ)兵(bīng)。

  与(yǔ)子偕行!译文:谁(shuí)说我们(men)没衣(yī)穿(chuān)?与你同穿那长(zhǎng)袍(páo)。

  君王发兵去(qù)交战,修(xiū)整我那戈与矛(máo),杀敌(dí)与你同目(mù)标。

  谁说我们(men)没衣穿?与你(nǐ)同穿那内(nèi)衣(yī)。

  君王发(fā)兵去交战,修整我(wǒ)那矛与戟,出发(fā)与(yǔ)你(nǐ)在(zài)一起。

  谁(shuí)说(shuō)我们没(méi)衣穿?与你(nǐ)同(tóng)穿那战裙。

  君王发兵去(qù)交战,修整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌与你共前进。

  赏析:《秦风·无衣》是中国古(gǔ)代第一部诗歌总集(jí)《诗经(jīng)》中的一首(shǒu)诗。

  这是(shì)一(yī)首(shǒu)激昂慷慨、同仇敌(dí)忾的(de)战歌(gē),表现了秦国(guó)军民(mín)团(tuán)结互助、共御(yù)外(wài)侮的高昂士气和乐观(guān)精神。

  全(quán)诗(shī)风格矫健爽朗(lǎng),采用了(le)重章叠(dié)唱的(de)形式,抒写将士们在大敌当前、兵临城下(xià)之(zhī)际,以大局为(wèi)重,与周王室保持(chí)一致,一听“王于兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴(fù)前(qián)线共(gòng)同杀敌的英雄主义气概和爱国主义精神(shén)。

王于兴师,修我戈矛(máo),与子同仇是什么意思

  君王发兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你同(tóng)目标。

  《秦风·无衣》先秦:佚名

  岂(qǐ)曰无衣?与子同袍。

  王于兴师,修我(wǒ)戈矛。

  与子同仇!

  岂(qǐ)曰无衣?与子同泽(zé)。

  王于(yú)兴师,修我矛戟。

  与子偕作!

  岂曰无衣?与子同裳(shang)。

  王于(yú)兴(xīng)师,修我甲(jiǎ)兵。

  与(yǔ)子偕(xié)行!

  译文

  谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修整我(wǒ)那戈(gē)与矛,杀(shā)敌与你(nǐ)同(tóng)目标。

  谁说我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你同(tóng)穿(chuān)那(nà)内衣(yī)。

  君(jūn)王发兵去(qù)交战,修整我那(nà)矛与戟(jǐ),出发与你(nǐ)在一起。

  谁(shuí)说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那战裙。

  君王发(fā)兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)甲胄与刀兵,杀敌(dí)与你共前进。

  扩(kuò)展资(zī)料:

  这首诗充满了激昂(áng)慷(kāng)慨、同仇敌忾的气氛。

  按其内容,当(dāng)是(shì)一首战歌。

  全诗表现了(le)秦国军民团(tuán)结互助、共(gòng)御外侮(wǔ)的(de)高昂士皮渣(zhā)气和(hé)乐观精神,其(qí)独具(jù)矫健而爽朗的风格正是秦茄握运人爱国(guó)主义精(jīng)神的反映。

  由于此诗旨(zhǐ)在歌颂,也(yě)就是说(shuō)以“美”为(wèi)主,所以对秦军来(lái)说(shuō)有(yǒu)巨大的鼓舞(wǔ)力量。

  据《左传》记载,鲁定公四年(公元(yuán)前506年),吴国(guó)军队攻陷楚(chǔ)国的首府郢(yǐng)都,楚臣申(shēn)包胥到秦国求援,“立依于庭墙而哭(kū),日夜不绝声(shēng),勺饮不入口,七日,秦哀公为(wèi)之(zhī)赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。

  于(yú)是一举(jǔ)击(jī)退了吴兵。

  诗共三章,采(cǎi)用了重叠复沓的形式颤梁。

  每一章句数、字n是正极还是负极,L是正极还是负极数相等,但结构的相同并不意味(wèi)简单的、机械的重(zhòng)复(fù),而是不(bù)断递进,有所发(fā)展的。

  如首章(zhāng)结句“与子同仇”,是情(qíng)绪方面(miàn)的,说的是(shì)他们有共同(tóng)的(de)敌人。

  二(èr)章结句(jù)“与子(zi)偕作”,作是(shì)起的意(yì)思(sī),这才是行(xíng)动的开(kāi)始。

  三(sān)章结(jié)句“与子(zi)偕行”,行训往(wǎng),表明(míng)诗中的战(zhàn)士们将奔(bēn)赴前线共同(tóng)杀敌(dí)了。

  参考资(zī)料来(lái)源:百度(dù)百科-国风·秦风·无衣(yī)

未经允许不得转载:绿茶通用站群 n是正极还是负极,L是正极还是负极

评论

5+2=