绿茶通用站群绿茶通用站群

司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文

司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文 随风潜入夜润物细无声的意思形容老师,随风潜入夜润物细无声的意思是什么的短视频

  随风潜入(rù)夜(yè)润物细(xì)无声的意(yì)思形容老师,随风(fēng)潜入夜润物细无(wú)声的意思是什么的短视频是原文好雨知时节,当春乃发生的。

  关于随风潜入夜润物细无声的意思形容老师,随风潜(qián)入夜润物细无声的意思是什么(me)的短(duǎn)视(shì)频以及随风(fēng)潜入夜(yè)润物细无声的意(yì)思形(xíng)容(róng)老师,春夜喜(xǐ)雨中(zhōng)随风潜入(rù)夜润物细无(wú)声的意思(sī),随风潜入夜润物细无声的意思(sī)是(shì)什么的短视频,随风(fēng)潜入夜润(rùn)物细无(wú)声的意思赞美(měi)谁的,随风潜入夜润物细无声(shēng)的意(yì)思和体会等问题(tí),小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识(shí):

司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文风潜(qián)入夜(yè)润物细无声(shēng)的意思形容老师,随(suí)风潜入夜润物(wù)细无声的意思(sī)是什么的短视频

  原文

  好雨知时节,当(dāng)春乃发生(shēng)。

  随风潜入(rù)夜,润物(wù)细无声。

  野(yě)径云(yún)俱(jù)黑,江(jiāng)船(chuán)火独明。

  晓看(kàn)红湿处,花重(zhòng)锦官城(chéng)。

注释

  好雨(yǔ):指春雨,及时的雨(yǔ)。

  乃:就。

  发(fā)生:催发植(zhí)物生长,萌发(fā)生长(zhǎng)。

  潜:暗(àn)暗地(dì),静悄(qiāo)悄地(dì)。

  润物:使植物受到雨水的滋养。

  野径:田野间的小路。

  俱:全,都。

  江船(chuán):江面上(shàng)的渔船。

  独:独自(zì),只(zhǐ)有。

  晓:清(qīn司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文g)晨。

  红湿处:指带有雨水的红花的地方。

  花重(zhòng)(zhong)(第四声):花因沾着雨(yǔ)水,显得饱满(mǎn)沉(chén)重的样子。

  锦(jǐn)官城: 故址在今成(chéng)都(dōu)市南,亦称锦城(chéng)。

  三国蜀汉管理织锦之(zhī)官驻此,故(gù)名。

  后(hòu)人又用作(zuò)成(chéng)都的别称。

  也代成(chéng)都。

作者简(jiǎn)介

  杜甫(712-770),字子美,自号少(shǎo)陵(líng)野老,世(shì)称“杜工部”、“杜(dù)少陵”等,汉族(zú),河南府(fǔ)巩(gǒng)县(xiàn)(今河南(nán)省巩(gǒng)义市)人,唐代伟大的现实主义诗人(rén),杜甫(fǔ)被世(shì)人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。

  杜甫(fǔ)与李白合称“李(lǐ)杜”,为了跟另外两位诗(shī)人李商隐与杜牧即“小李(lǐ)杜”区别(bié)开来,杜甫与李白又合称(chēng)“大李杜”。

  他(tā)忧(yōu)国忧民,人格高尚(shàng),他的约1400余首诗(shī)被保留(liú)了下来,诗艺精(jīng)湛(zhàn),在中国(guó)古典(diǎn)诗歌中备(bèi)受推崇,影响(xiǎng)深远。

  759-766年间曾居成(chéng)都(dōu),后世有杜甫草堂纪念。

赏析

  这是一(yī)首(shǒu)描绘春夜雨景、表现喜悦(yuè)心情(qíng)的名作。

  诗中将春(chūn)夜(yè)喜雨拟人化(huà)了,诗(shī)人夸赞(zàn)这雨是“好雨”,说它(tā)“知时节(jié)”,懂得客观需(xū)要(yào)。

  难道不是吗(ma)?春天里,万(wàn)物萌芽勃发,正(zhèng)需要(yào)雨露的滋润,雨就下(xià)了(le)起来。

  这首《春夜喜雨》,将雨描(miáo)绘得不仅切夜、切春,而且还道(dào)出了(le)典型春雨的(de)、也就是“好雨”的高尚(shàng)品格,表现了诗人的、也是一切“好人(rén)”的高尚人格。

  诗题中的“喜”字虽然在诗文中没(méi)有(yǒu)露面(miàn),但从字里行(xíng)间,都洋(yáng)溢着诗(shī)人欢喜之情。

  从(cóng)欢喜到情不自禁地想象:明天必(bì)定会春(chūn)色满城(chéng)。

“随风(fēng)潜(qián)入夜(yè),润物细无声(shēng)”的意思是什(shén)么?

  “随风(fēng)潜入夜(yè),润物细无声”的(de)意思是:春雨随着(zhe)春风在夜里悄悄地落下,悄然无声地滋润(rùn)着大地万物。

  “润(rùn)物细无(wú)声(shēng)”现在还可以用来形容教育(yù)者使受教育者在潜移(yí)默化中受教育,受(shò司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文u)熏陶。

  “随风潜入夜(yè),润物细无声”出自唐(táng)代杜甫的(de)棚(péng)碧《春夜(yè)喜雨》。

  该诗全文为(wèi):“好雨知时(shí)节,当春(chūn)乃发生。

  随(suí)风潜入夜,润(rùn)物细(xì)无声。

  野径云俱(jù)黑,江船火独明。

  晓看红湿处(chù),花重锦官城”。

  这首诗的意思是(shì):及时的(de)雨好像知道时节似的,在(zài)春(chūn)天来(lái)到的时(shí)候就伴着春风在(zài)夜(yè)晚悄(qiāo)悄地下(xià)起(qǐ)来(lái),无声地滋润着万物。

  田(tián)野小径的天空一片昏黑,唯有江(jiāng)边(biān)渔船上的一(yī)点渔火放(fàng)射出一(yī)线光芒,显得格外明亮。

  等天亮的时(shí)候,那潮湿的泥土上必(bì)定布满(mǎn)了红色的(de)花瓣,锦(jǐn)官城的大(dà)街小巷也一定是(shì)一片万(wàn)紫千(qiān)红的景象。

  这(zhè)首诗(shī)写于(yú)上元二年(nián)(公元761年(nián))春悔卖。

  作此诗时,杜甫已在成都(dōu)草堂(táng)定居两年。

  此(cǐ)时的杜甫种菜(cài)养花,与农民(mín)交往,对春雨(yǔ)之情很深,因而写下(xià)了这首描写春夜降雨、润(rùn)泽万物的美景(jǐng)诗作。

  这首诗的作者杜(dù)甫是唐代伟大的现(xiàn)实主义诗人,杜甫(fǔ)字(zì)子美,自号(hào)少(shǎo)陵碧和逗野老,世称“杜工部”、“杜少陵(líng)”等,杜甫被世人尊为(wèi)“诗(shī)圣”,其诗被称为(wèi)“诗史(shǐ)”。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文

评论

5+2=