绿茶通用站群绿茶通用站群

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文 锻炼身体的练是哪个练字,锻练与锻炼有什么区别锻

  锻炼身体的练是哪(nǎ)个练字,锻练与锻炼(liàn)有什么区别锻是锻(duàn)练与锻炼的用法不同:锻炼是指(zhǐ)通过(guò)训练(liàn)或运动来(lái)增强体(tǐ)质(zhì),还可(kě)以指来培(péi)养勇敢、机警和维护(hù)集体利益等优良的品德,也还包括在心理上的觉悟和工作能力的提(tí)高的。

  关于锻炼(liàn)身体的练是哪(nǎ)个练字,锻练与锻炼有什么区别锻(duàn)以及锻炼身体的练是(shì)哪个练字,锻(duàn)练与(yǔ)锻(duàn)炼意思有什么区别吗(ma),锻练与锻(duàn)炼有什么区别锻,锻(duàn)炼和锻练是一样意思吗,锻炼和锻(duàn)练等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:

锻炼身(shēn)体(tǐ)的练是哪个练字(zì),锻练与(yǔ)锻炼有什么区别锻(duàn)

  锻练与锻炼的用法(fǎ)不同:锻炼是指通过训练或运(yùn)动来增强体质,还可(kě)以指来培养勇敢、机警和维护集体利益(yì)等优良的品(pǐn)德,也(yě)还包括在心(xīn)理上(shàng)的觉(jué)悟和(hé)工(gōng)作能力的提高。

  而锻练是指反复学习,多次操作。

  锻练与(yǔ)锻炼的出处也不(bù)同:锻炼(liàn)这一次最早是出自南(nán)朝宋范(fàn)晔(yè)的(de)《后汉书韦彪传(chuán)》中的(de)一句话:“忠孝(xiào)之人,持心近(jìn)厚(hòu),锻炼(liàn)之吏,持心近薄。

  ”而(ér)锻(duàn)练(liàn)是后来才有的词语,其实它(tā)的大(dà)部分意义(yì)跟“锻炼(liàn)”是一样(yàng)的。

  锻练(liàn)与锻炼其实是书写规(guī)范(fàn)的问题,锻(duàn)炼是规(guī)范的写法(fǎ),而锻练(liàn)不是规(guī)范(fàn)的写法和(hé)读法,相当于错别字。

锻练(liàn)与锻炼有什么(me)区别?

  两者在(zài)释义(yì)与出处上有所不(bù)同(tóng)。

  一、释义不同

  1、锻练:

  ①指锻造或冶炼。

  本(běn)义:罗织罪名(míng)﹐陷人于罪。

  ②通过(guò)体育运动使身体强壮,培养勇敢、机警和(hé)维护集(jí)体利(lì)益等品(pǐn)德:体育~ㄧ~身(shēn)体,保卫祖(zǔ)国(guó)。

  ③通过(guò)生产劳(láo)动(dòng)、社会斗争(zhēng)和工作(zuò)实践,使觉悟(wù)、工作(zuò)能力等提高。

  2、锻(duàn)炼

  ①冶炼(liàn)金(jīn)属。

  ②通过体育活动增强(qiáng)体质。

  ③指在(zài)实际斗(dòu)争中经(jīng)受考验,增(zēng)长才干。

  ④旧指官吏枉法陷(xiàn)人(rén)于罪(zuì)。

<司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文p>  二、出(chū)处不同

  1、锻练(liàn)

  出处:东汉(hàn) 班(bān)固《汉书·路温舒传》:“上奏畏却(què),则锻(duàn)练而周内之。

  ”

  译文(wén):上奏(zòu)害怕了,那(nà)么(me)周密的罗织(zhī)罪名。

  2、锻炼

  出处:唐 柳宗元 《送辛(xīn)殆庶(shù)下第游南(nán)郑序(xù)》:“为文无谬悠迂诬之谈,锻(duàn)鍊翦截。

  ” 

  译(yì)文:写文章没有(yǒu)荒谬(miù)迂腐诬正(zhèng)拿(ná)陷的谈话,修(xiū)改锻造冶炼剪截。

  锻炼的(de)近义词有:

  1、历(lì)练,是一旅枯个汉语词汇,拼音是(shì)lì liàn,指经历和锻炼;经历的事情多而富有经验;经受锻炼。

  示例:清·曹(cáo)雪芹(qín)《红楼梦》第十三回(huí):“如今出了(le)阁(gé),在那府里办事,越发历(lì)练老成了(le)。

  ”

  2、磨练,汉语词(cí)语,读音是mó lìàn,意思是在艰苦困(kùn)难(nán)的环(huán)境中经受(shòu)锻炼。

  示(shì)例:明·冯梦龙《醒世恒言·黄秀(xiù)才徼灵(líng)玉马坠》:“试期(qī)已到, 黄生只得随例入场(chǎng),举笔一挥,绝不思索(suǒ)。

  他也只当应个(gè)故事,那有心情去推敲磨(mó)练。

  ”

  3、磨砺是一个汉语(yǔ)词语,读音为(wèi)mó lì,原意是把(bǎ)有尖(jiān)、刃的(de)金属用道具磨锐利,比喻人经(jīng)受磨练或(huò)锻(duàn)炼。

  示(shì)例:近(jìn)代(dài)鲁迅 《野草(cǎo)·失掉的好地(dì)狱》:“添薪加火,磨砺刀山,使地(dì)狱(yù)全体(tǐ)改观,一洗先前颓废的气象。

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  拆清洞”

未经允许不得转载:绿茶通用站群 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

评论

5+2=