远(yuǎn)则怨近(jìn)则不逊是什么(me)意思(sī)解释,远则怨,近则不(bù)逊是(shì)“近则不逊,远则怨”的(de)意思(sī)是:相近了会(huì)看你不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你的。
关于远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不逊是(shì)什么意思(sī)解释,远(yuǎn)则怨,近(jìn)则不逊(xùn)以及远则怨近则不逊是(shì)什么意(yì)思解释,远则怨近则不逊是(shì)什么意(yì)思呢(ne),远则怨,近则不逊(xùn),远则不逊近则怨,前(qián)一句是什么?,远则(zé)怨,近(jìn)则不恭等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:
远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不逊(xùn)是什么意(yì)思解释,远则怨,近则不逊(xùn)
“近(jìn)则不(bù)逊(xùn),远则(zé)怨”的(de)意思是(shì):相近了会看你(nǐ)不顺眼、对你不尊(zūn)重,远(yuǎn)离了又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与小人为(wèi)难养(yǎng)也(yě),近之则不(bù)逊(xùn),远之则怨(yuàn)。
”“唯女子(zi)与小人为难养也”的说(shuō)话对象(xiàng)是“君子”中的(de)“人主(zhǔ)”,“女子”不是(shì)泛指所有(yǒu)的女(nǚ)性,而是特(tè)指“人主”身边的“臣妾”,亦引申为“人(rén)主”所(suǒ)宠幸(xìng)的身边人,小人则是与君(jūn)子之道相违背之人。
近则不逊远则怨什么意思
近则不逊,远则怨的(de)意(yì)思:相近(jìn)了会看你不顺(shùn)眼、对你不尊重(zhòng),远离了又(yòu)会埋怨(yuàn)你。
此句的原文为子曰(yuē):“唯(wéi)女子(zi)与键(jiàn)帆小人为难养也(yě)!近之则(zé)不孙,远(yuǎn)之则(zé)怨(yuàn)。
”意思是(shì)孔子说(shuō):“妾侍仆从真难(nán)蓄养啊!亲近他们则恃(shì)宠而(ér)骄(jiāo),疏远他(tā)们三万日元等于多少人民币多少(men)则心生怨(yuàn)恨。
”
在这句话中(zhōng),“唯”,用于句首的发语词,表肯定或(huò)无(wú)实义。
如《管子》中的“如(rú)月(yuè)如日,唯君之节”,《礼记·表(biǎo)记》中的“唯携哗天子,受命于(yú)天”。
通(tōng)常是解作“只有”,今不从(cóng)。
女子与(yǔ)小人在此处(chù)应(yīng)是(shì)指(zhǐ)古时(shí)贵族所蓄养的(de)妾侍仆从。
一(yī)说(shuō)“女子”是指春(chūn)秋时卫稿隐雹灵(líng)公的夫人南(nán)子,也有人认(rèn)为是(shì)泛指(zhǐ)女性,皆不从。
“养”,蓄养(yǎng)。
也有解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭(gōng)敬、无(wú)礼、骄横(héng)。
“孙”音(yīn)义皆(jiē)同“逊”。
唯女子与小人为难(nán)养也解析(xī)
“唯女(nǚ)子与小人为难养也(yě)”这(zhè)句话,在主张男女(nǚ)平权(quán)的现代受到了(le)很多抨击,被认为是(shì)歧视女性。
《论语》中的一些(xiē)章(zhāng)句缺乏语境的(de)支撑,若(ruò)仅仅是从字(zì)面去理解,而对孔子“尚仁”的思想核心没有“一以贯之”的认识,就比较容易引发误(wù)会。
本(běn)章争议的(de)焦点(diǎn),就(jiù)在于“女子”一词究竟(jìng)是否泛指女性(xìng)。
其实,即便(biàn)本章的“女子”确实(shí)是泛指(zhǐ)女性,那也是指孔子(zi)所观察到的、当时社会和文(wén)化背景(jǐng)中的特定“女(nǚ)性”群体。
之所以(yǐ)要强调这一点,是因为古代与现代的社(shè)会(huì)形态和文化(huà)背景(jǐng)差异巨(jù)大(dà),而这些因素对于群体的(de)心理塑造(zào)则具有(yǒu)决(jué)定(dìng)性的(de)作(zuò)用。
远则怨近则(zé)不逊是什么意思(sī)解释,远则(zé)怨(yuàn),近则不(bù)逊是“近则不逊,远则怨”的意思是:相(xiāng)近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了(le)又(yòu)会埋怨你的。
关于远则怨(yuàn)近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊以及(jí)远则怨(yuàn)近(jìn)则不逊是(shì)什么(me)意思(sī)解释,远则怨近(jìn)则(zé)不逊是什么意思(sī)呢,远则怨,近则(zé)不逊,远则不逊近则怨,前一句是什(shén)么?,远(yuǎn)则怨,近则不恭等(děng)问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知(zhī)识:
远则怨近则(zé)不逊是(shì)什么意思解释(shì),远则怨,近则不逊
“近则不逊(xùn),远则怨”的意思是(shì):相(xiāng)近(jìn)了(le)会看(kàn)你不顺眼(yǎn)、对你不(bù)尊重,远离(lí)了又会埋(mái)怨你(nǐ)。
原文:子曰:“唯女(nǚ)子(zi)与小(xiǎo)人为(wèi)难养也,近之则不(bù)逊,远之(zhī)则怨。
”“唯(wéi)女子与小人(rén)为难养(yǎng)也”的说话对象是“君子(zi)”中的“人主”,“女(nǚ)子”不是泛指所有的(de)女性,而是特指“人主”身(shēn)边的(de)“臣妾”,亦(yì)引申(shēn)为“人主”所宠(chǒng)幸(xìng)的(de)身(shēn)边人(rén),小人则是与(yǔ)君子之道相违(wéi)背(bèi)之人。
近(jìn)则不逊远则怨什么意思
近则不逊(xùn),远则怨(yuàn)的(de)意思:相近了会看你不顺(shùn)眼、对你不尊重,远离了又会埋(mái)怨(yuàn)你。
此句的原文为子曰(yuē):“唯(wéi)女(nǚ)子与(yǔ)键帆小(xiǎo)人为难养也!近之则不孙(sūn),远之则怨三万日元等于多少人民币多少。
”意思是孔子说(shuō):“妾侍仆从真难(nán)蓄养啊!亲(qīn)近他们则恃宠(chǒng)而骄,疏远他们则心(xīn)生怨恨。
”
在这句话中(zhōng),“唯”,用于句首的发语词,表肯定(dìng)或无实义(yì)。
如《管子》中的“如月如日,唯(wéi)君之节”,《礼(lǐ)记(jì)·表记》中的“唯携哗天(tiān)子,受命于天”。
通常是解作“只有(yǒu)”,今不从。
女子与(yǔ)小(xiǎo)人(rén)在此(cǐ)处(chù)应是指古(gǔ)时贵族所蓄养的妾(qiè)侍仆从(cóng)。
一说“女子”是指春秋(qiū)时卫稿隐雹灵公的夫人南子(zi),也有人认为(wèi)是泛指女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有解(jiě)作“调教”、“相处(chù)”的(de),亦通。
“不(bù)孙(sūn)”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊(xùn)”。
唯女子与小人为难养(yǎng)也(yě)解析
“唯女(nǚ)子与小人(rén)为难(nán)养也”这(zhè)句话(huà),在主张男女平权的(de)现代受到(dào)了很多(duō)抨击,被认为是歧视女性。
《论语》中的(de)一些章(zhāng)句缺乏(fá)语(yǔ)境(jìng)的支撑,若仅仅是从字面去理解,而对孔子“尚仁”的思想核心没有“一以贯(guàn)之”的认识,就比较容易(yì)引发(fā)误会。
本章争议的(de)焦点,就在(zài)于(yú)“女子”一词究竟是(shì)否泛(fàn)指女(nǚ)性。
其实,即便本章的“女(nǚ)子”确(què)实是泛(fàn)指(zhǐ)女(nǚ)性,那也是(shì)指孔子(zi)所观(guān)三万日元等于多少人民币多少察(chá)到的、当时(shí)社会和文(wén)化(huà)背景中(zhōng)的特(tè)定“女性”群体。
之所以要(yào)强调这一(yī)点,是因为古代与现(xiàn)代的(de)社会形态和文化背景(jǐng)差(chà)异巨大,而(ér)这些因素(sù)对于群(qún)体的心理塑造则(zé)具有决定性的作用。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 三万日元等于多少人民币多少
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了