绿茶通用站群绿茶通用站群

再婚的家庭一般过得好不好,再婚的家庭一般过得好不好生活

再婚的家庭一般过得好不好,再婚的家庭一般过得好不好生活 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻译(yì)及原文(wén),列子杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译是《杞人(rén)忧天》是(shì)一则寓言,出自《列(liè)子·天瑞篇》的。

  关于杞(qǐ)人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧(yōu)天文言文翻译以及杞人忧天文言文翻译及(jí)原(yuán)文,杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译及道理,列子杞人(rén)忧(yōu)天文言文(wén)翻译(yì),七上杞人忧天文言文(wén)翻译,杞(qǐ)人(rén)忧天文(wén)言(yán)文翻译(yì)及(jí)原文(wén)拼音版等问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识(sh再婚的家庭一般过得好不好,再婚的家庭一般过得好不好生活í):

杞人忧天文言(yán)文翻译及原文,列子杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文(wén)翻译

  《杞人忧(yōu)天》是一则寓言,出(chū)自(zì)《列子·天瑞篇》。

  小编(biān)整理了(le)杞人忧天文言文(wén)翻译,来看一下!

杞人忧天文言文原文

  杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

  又有(yǒu)忧彼之所忧者(zhě),因往晓之(zhī),曰(yuē):“天(tiān),积气耳(ěr),亡处亡气。

  若屈(qū)伸呼吸,终(zhōng)日在(zài)天中行止(zhǐ),奈何(hé)忧崩(bēng)坠乎(hū)”

  其人曰:“天果积气,日月星宿,不(bù)当坠耶(yé)”

  晓之者曰:“日月星(xīng)宿,亦(yì)积气(qì)中之有光耀(yào)者(zhě),只使坠(zhuì),亦不能有所中伤(shāng)。

  ”

  其人(rén)曰:“奈地(dì)坏何(hé)”

  晓之者曰:“地,积(jī)块耳,充塞四虚,亡处亡块。

  若(ruò)躇步跐(cī)蹈,终日在地上行止,奈何忧其(qí)坏”

  其(qí)人(rén)舍然(rán)大喜,晓之者亦舍然大(dà)喜。

杞人忧(yōu)天翻译(yì)

  古代杞国有(yǒu)个人担心天会塌、地(dì)会陷(xiàn),自己无处存身(shēn),便食不(bù)下咽,寝不安(ān)席。

  另(lìng)外又有个人为这(zhè)个杞国人的(de)忧愁(chóu)而忧愁(chóu),就(jiù)去开导他,说(shuō):“天不过是积聚的气(qì)体(tǐ)罢了,没有(yǒu)哪(nǎ)个地方没有空气的。

  你(nǐ)一举一动,一呼一(yī)吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”

  那(nà)人说:“天是(shì)气体,那(nà)日(rì)、月、星、辰(chén)不就会掉(diào)下来吗?”开导(dǎo)他的人说(shuō):“日、月、星(xīng)、辰也是空气中发光的东西,即(jí)使(shǐ)掉下(xià)来,也(yě)不会伤害什么。

  ”

  那人又(yòu)说:“如(rú)果地(dì)陷下(xià)去怎么办?”

  开(kāi)导他的人说:“地不过是(shì)堆(duī)积(jī)的(de)土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没(méi)有土块的(de),你行走跳跃,整天都在地上活(huó)动,怎么还担心地(dì)会陷下去呢?”

  (经(jīng)过这个人一解(jiě)释)那个杞(qǐ)国人(rén)才放下(xià)心(xīn)来,很高(gāo)兴;

  开(kāi)导他(tā)的人(rén)也放了心,很高兴。

杞人忧天的故(gù)事(shì)

  公元前611年,楚国遇上严重灾荒,饿死不少百姓(xìng),楚庄(zhuāng)王在韬光养晦(huì)“三年不鸣、不飞”。

  楚之四(sì)邻乘其危难群起攻楚。

  庸(yōng)国国君(jūn)遂起兵东进,并率领(lǐng)南(nán)蛮(mán)附(fù)庸各国的军队会聚到选(今(jīn)枝江)大举伐楚,楚国(guó)危在(zài)旦夕。

  楚庄王火速(sù)派使者联合巴国、秦(qín)国从(cóng)腹背攻打(dǎ)庸国。

  公元前611年,楚(chǔ)与秦、巴三(sān)国联军(jūn)大(dà)举(jǔ)破庸,庸都方城四(sì)面楚歌(gē),遂(suì)为三国所灭,楚王实现(xiàn)了(le)“一(yī)鸣惊(jīng)人”的壮(zhuàng)志。

  时间(jiān)来到了唐代。

  陆象(xiàng)先(xiān)是唐朝一个很(hěn)有(yǒu)气(qì)量的(de)人(rén)。

  当(dāng)时太(tài)平公主(zhǔ)专权,宰(zǎi)相萧(xiāo)至忠、岑义等大臣都投靠她,只有象先(xiān)洁(jié)身自(zì)好,从不去(qù)巴结(jié)。

  先天二年(nián),太平公主(zhǔ)事发被杀(shā),萧(xiāo)至忠等被诛。

  受这(zhè)件(jiàn)事牵(qiān)连的人很多(duō),象先暗中(zhōng)化(huà)解,救了许多(duō)人,那些人事后(hòu)都(dōu)不知道。

  先天三年,象(xiàng)先(xiān)出任剑南(nán)道(dào)按察使,一(yī)个司马劝象(xiàng)先(xiān)说(shuō):“希望明公采取些杖罚来树立(lì)威名。

  要不然,恐怕没人(rén)会听(tīng)我们(men)的。

  ”象先说:“当(dāng)政的人讲(jiǎng)理(lǐ)就(jiù)可以了,何必要讲严刑呢这不是宽(kuān)厚人的所为。

  ”

  六年(nián),象先出任蒲州(zhōu)刺史。

  吏民有罪了,大(dà)多开(kāi)导教育一(yī)番,就放了。

  录事(shì)对象(xiàng)先说:“明公(gōng)您不鞭打他们,哪里(lǐ)有威(wēi)风!”象先(xiān)说(shuō):“人情都差不多(duō)的,难道他们不明白我的话(huà)如果要用刑,我看应该先(xiān)从你(nǐ)开始。

  ”录(lù)事(shì)惭愧(kuì)地退(tuì)了下去。

  象先常常说:“天(tiān)下本来无事(shì),都是人自己给(gěi)自己找(zhǎo)麻烦(fán),才将事(shì)情越弄越(yuè)糟(庸人自扰)。

  如果在开始就能清(qīng)醒这(zhè)一(yī)点,事情就简单多(duō)了。

  ”

杞人忧(yōu)天原文及翻译注(zhù)释

  杞人忧天的翻译及原文如下:

  译文(wén):

  杞(qǐ)国有个人担(dān)心天(tiān)地会崩(bēng)塌,自(zì)己没有可(kě)以生存的地(dì)方,于指渗是睡(shuì)不着吃不下(xià)。

  又有个人为这个杞国人的担心(xīn)而(ér)担(dān)心,就(jiù)去劝(quàn)导他,说(shuō):“天不过是积聚(jù)的气(qì)体(tǐ)罢(bà)了,没(méi)有(yǒu)哪个地方是(shì)没有空(kōng)气的。

  你(nǐ)的举止(zhǐ)呼吸,整天都在空气中(zhōng)进行,为什么还担心天会塌下(xià)来呢?”

  那人说:“天果真是积聚的气体,那么太阳、月(yuè)亮、星星就不再婚的家庭一般过得好不好,再婚的家庭一般过得好不好生活会(huì)掉下来吗?”劝导他的人说:“太阳、月亮、星(xīng)星也是空(kōng)气中发(fā)光的气体,即使掉(diào)下来,也不(bù)会(huì)伤害到(dào)谁。

  ”

  那人又(yòu)说(shuō):“如果地陷下去了怎(zěn)么办?”劝导他的人(rén)说:“地不过是堆积的土(tǔ)块(kuài)罢(bà)了,它填满了四处,没有(yǒu)哪(nǎ)个地方是没(méi)有孝逗山土(tǔ)块的。

  你的行走,整天都在地上进行,为(wèi)什(shén)么还(hái)担心地会(huì)陷(xiàn)下去呢?”于是那个杞国人才放下心来很(hěn)开心,劝导他(tā)的人也放下心(xīn)来很(hěn)开心。

  原文:

  杞(qǐ)国有人(rén)忧天地崩(bēng)坠,身亡所寄,废寝(qǐn)食(shí)者。

  又(yòu)有忧彼之所(suǒ)忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡(wáng)处亡气巧中。

  若屈伸呼吸,终(zhōng)日在天中行止(zhǐ),奈(nài)何忧崩坠乎?”其人曰:“天(tiān)果积气,日、月(yuè)、星宿(sù),不当坠耶?”

  晓之者曰:“日(rì)、月(yuè)、星宿,亦积气中之有光(guāng)耀者(zhě),只使(shǐ)坠,亦不能有所中伤。

  ”其人曰:“奈地坏(huài)何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞(sāi)四虚,亡(wáng)处亡块。

  若躇步(bù)跐蹈,终日在地上行止,奈何(hé)忧其坏?”其人舍然(rán)大喜,晓之(zhī)者亦舍然(rán)大(dà)喜(xǐ)。

  详细介(jiè)绍(shào):

  《杞人忧(yōu)天》是(shì)中(zhōng)国战(zhàn)国时期道家经(jīng)典著作(zuò)《列子》中记载(zài)的一则寓(yù)言。

  这则寓言通(tōng)过杞人担忧天地崩(bēng)坠的故(gù)事,嘲笑了那种整天怀着毫(háo)无必要(yào)的担(dān)心和(hé)无穷无尽的忧愁,既自扰又扰(rǎo)人的(de)庸(yōng)人,告诉人们(men)不(bù)要毫无根据地忧虑和担心。

  全文寓意深刻,形象(xiàng)鲜明,言简意赅,逻辑严(yán)谨,文气贯(guàn)通(tōng),一气呵成。

  这则寓言见(jiàn)于《列(liè)子·天瑞(ruì)篇》。

  列(liè)子为了在文章(zhāng)中形象地说明其宇宙观与自然观,又从其宇宙观与自然观阐(chǎn)明其(qí)人生观而采用了这则(zé)寓言(yán)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 再婚的家庭一般过得好不好,再婚的家庭一般过得好不好生活

评论

5+2=